Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091890-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Генерал вежливо выслушал сообщение Теодора, как тот «случайно подслушал» разговор о темных делах, которые творятся на плантации авокадо. Теодор высказал предположение, что там кто-то незаконно рубит деревья или занимается чем-то и похуже. Он старательно не упоминал о Лусии и намеренно говорил об всем в общих чертах, хотя генерал требовал от него более подробной информации. Теодор помнил, что Лусия чего-то боялась, и не хотел обманывать ее доверие.
— Благодарю вас, мистер Логан, — поблагодарил его генерал Вулпес. — Вот бы все наши граждане были такими же честными и принципиальными! Вы останетесь на Фестиваль Близнецов?
— Думаю, мы обязательно останемся, — ответил Теодор. — Говорят, что это грандиозное событие.
— О, несомненно, — подтвердил генерал, когда они снова пожали друг другу руки. — И запомните: если вы услышите что-нибудь еще, приходите прямо ко мне.
— Что он говорил? — спросил мэр, когда генерал Вулпес вернулся к нему.
— Достаточно, чтобы понять, что от него можно ждать неприятностей.
— Что же нам делать? — забеспокоился мэр. — Он может нарушить все наши планы.
— Не беспокойтесь, — ответил генерал. — Мои люди постараются ему намекнуть, чтобы он убрался отсюда. — Он щелчком выбросил в окно сигарету. Она упала на белые ступеньки и покатилась вниз. Один из охранников повернулся к окну. Генерал кивнул ему и показал пальцем на уходящего Теодора.

10
Нежеланные гости
(Огонь!)
— После долгих объяснений что к чему, торговец в лавке с удовольствием продал мне эти семь баночек — с красной, оранжевой, желтой, зеленой, голубой, синей и фиолетовой краской. — Би улыбнулась Лусии и театрально поставила их на стол. — Он сказал, что может дать еще смазку для лука, но что вот это, — она выложила маленькую баночку ланолина, — тоже годится и необязательно покупать дорогую специальную смазку.
Лусия засмеялась, но Теодор остановил ее. Би еще не закончила:
— Купить следующую вещь из списка было немного сложнее, но я нашла на рынке ларек, где продавали косметику, и там было несколько разных пилок для ногтей. Вот эта гораздо лучше, чем остальные, в нее вплавлены кусочки стекла.
Лусия уже не могла сдержать смех. Когда она успокоилась, Теодор показал последнюю вещь из списка.
— А вот этот карандаш гораздо лучше, чем «карандаш для левой руки», который вы просили. — Он помахал им перед Лусией и переложил в другую руку. — Глядите — им можно рисовать и правой и левой рукой!
Теодор довольно усмехнулся.
— Я бы ничего не смог сделать без Би, — объяснил он. — Мы встретили Ламберта в отеле. Вот ваши деньги, Лусия, — и еще немного сверх того за ваше гостеприимство.
— Вот здорово! — воскликнул Картер. — Мы можем с ним повидаться?
— К сожалению, ему снова пришлось уехать, но мы увидимся с ним на Фестивале Близнецов. — Он показал им билеты. — Он дал мне их — и президент тоже будет там сидеть!
Дети запрыгали от радости.
— У меня есть и другие новости, — весело сообщил Теодор, доставая карту. — Ламберт тоже провел исследования — смотрите! — Он развернул карту и показал места, обведенные красным и зеленым.
Лусия ткнула пальцем в красный участок:
— Вот это как раз там, где плантация авокадо.
— Похоже, ваши бывшие хозяева задумали недоброе. — Картер покачал головой. — Знающие люди сообщили Ламберту, что в этом месте обосновались мятежники. Я рад, что вы больше там не работаете.
Би разглядывала карту. Она вспомнила, как в Кении тот жуткий тип Кристиан Хейтер глядел на нее, а ей надо было разгадать код, скрытый в игральных картах. И теперь ей мерещилось что-то знакомое, но только она не могла понять, что именно. Но потом ей кое-что пришло в голову. Она достала из рюкзака отцовский дневник и открыла его вместе с новым, своим дневником, в котором она делала записи. Пока Лусия готовила обед, а Теодор убирал баночки с краской, она размышляла.
— Тео, ты помнишь описание, которое мы нашли на кладбище завров? О том, как близнецы попали туда из затерянного города? — спросила Би. — Мы перевели его, прочитав надписи, вырезанные на стене.
— Да, — ответил он, — помню, но только сейчас нам это не поможет — ведь это не карта, как эта, которую нам дал Ламберт. — Он постучал ладонью по расстеленной на столе карте и гордо подмигнул.
— Знаешь, это тоже своего рода карта, — возразила Би. — В конце концов, мы пришли сюда, следуя ее описаниям.
— Пожалуй, что так, — согласился он. — На что ты намекаешь?
Би нашла страницу в своем дневнике и прочла первую часть, описывающую, как близнецы покинули затерянный город.
— «Пять дней мы шли от города, и тогда деревья остались позади…» — Она посмотрела на Теодора. — Сколько можно пройти за пять дней в густых джунглях?
— Хмм. Я понимаю твою логику. — Теодор посмотрел на карту и провел пальцем по обширному периметру джунглей. — Рискну предположить, что мы просто не сможем пройти такое расстояние. — Он печально вздохнул и уныло опустил плечи.
Би улыбнулась ему:
— Но это старая карта, а край джунглей постоянно отступает, потому что люди вырубают их и распахивают землю. Об этом говорил Поппо Мигель, помнишь? Две тысячи лет назад джунгли, вероятно, заканчивались там, где сейчас стоит городок Мерида. А вот это место, где мы сейчас сидим, находилось в двух-трех днях пути от края джунглей.

— Если это так, то расстояние в пять дней ходьбы — где-то здесь, — Теодор постучал пальцем по карте, — не так далеко отсюда, как может показаться. — Он похлопал Би по спине. — Ты умница! Молодец! Давай отправимся туда через несколько дней и поглядим, что сможем найти. И будем держаться подальше от мятежников. — Он улыбнулся. — Твой отец гордился бы тобой.
— А мама? — шутливо спросила Би.
— И Грейс тоже гордилась бы, и Франклин, и Банти, светлая им память. — Теодор вздохнул и обнял крестницу.
Похвала Теодора обрадовала девочку, но тревога не покидала ее душу.
Вечером за ужином Лусия объяснила Би с Теодором, что она придумала, и Поппо Мигель долго смеялся. Теодор сказал, что они больше не хотят стеснять семью Кантера и теперь будут спать под деревом за домом — ведь им нужно присматривать за Баджем и Бастером. Картер объяснил, что он всегда спал с Бастером, даже дома, а Би похвалила гамак Хавьера на дереве — какой он удобный. Теодор обещал присматривать за всеми, особенно за Баджем, чтобы он не бродил ночью где попало и не объедал все подряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: