Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу

Тут можно читать онлайн Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Робинс, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу краткое содержание

Испытания Морриган Кроу - описание и краткое содержание, автор Джессика Таунсенд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Морриган Кроу — очень необычная девочка.
В раннем возрасте она узнала, что проклята и должна умереть на свой одиннадцатый день рождения, ровно в полночь. Горожане искренне считают, что во всех их бедах и несчастьях виновата именно она. Но неожиданно в её жизни появляется таинственный незнакомец Юпитер Норт и с его помощью она попадает в загадочный город Невермур. Чтобы избежать проклятия и остаться в живых, ей надо пройти опасные испытания вместе с сотней других особенных детей, стать лучшей и присоединиться к таинственной Вундерколлегии.
Сможет ли Морриган преодолеть все превратности судьбы и познать себя?..

Испытания Морриган Кроу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Испытания Морриган Кроу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Таунсенд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как неожиданно, — продолжала певица, — наш Юпитер наконец-то стал спонсором! Я так рада познакомиться с вами, мисс Морриган… Должно быть, вы поистине чудесный кандидат. Вероятно, уже ждёте не дождётесь первого испытания?

— М-м… в общем, да, — кивнула Морриган, но не очень убедительно.

— Первым, конечно же, будет Вундерприём… Юпитер уже назначил примерку?

Морриган растерялась. Что ещё за приём? Какая такая примерка?

— Он договорился с портнихой? — продолжала Чанда Кали. — Вам просто необходимо новое платье, ведь первое впечатление так важно… Пожалуй, попрошу свою костюмершу вами заняться. — Марта вытаращила глаза, глянув на Морриган с таким сияющим видом, будто это величайшая удача и честь, а вовсе не загадочное пугающее событие. — Юпитеру прощают его… хм… оригинальный выбор одежды, потому что он так красив, однако нельзя допустить, чтобы его ужасный вкус повредил вам в столь важный момент. Вундерприём не просто вечеринка в саду, мисс Морриган, — люди специально явятся посмотреть на вас! Другие кандидаты и их спонсоры будут судить о достоинствах и недостатках своего конкурента — что может быть ответственнее!

У Морриган всё перевернулось внутри. Конкурент? Судить?

В письме от Коллегии упоминалось, что поступление не гарантировано и весной начнутся приёмные испытания, однако, спасшись от Дикой охоты, — обманув смерть! — пройдя пограничный контроль, Морриган в глубине души не ожидала чего-то слишком грудного. Во всяком случае, об ответственном приёме к саду никто даже не заикался.

А меж тем страшно даже подумать, чем грозит её проклятие гостям на вечеринке! Она могла с ходу назвать дюжину всяких бед, не считая мелочей вроде укусов шмелей и сенной лихорадки.

Очевидно, Чанда заметила, что угодила в больное место, потому что сразу же приняла беззаботный вид и с улыбкой махнула рукой.

— О, не волнуйтесь, дорогая, просто оставайтесь собой. Кстати… — Сверкнув глазами с заговорщицким видом, она наклонилась к уху Морриган и спросила шёпотом: — Что у вас за искра, не поделитесь со мной секретом?

— Что? — не поняла Морриган.

— Особый дар… талант… что вы умеете?

Видя замешательство девочки, Чанда лукаво приложила палец к губам.

— Понимаю, понимаю… Юпитер Норт задумал всех удивить, не так ли? Что ж, тогда молчу.

* * *

— Что она имела в виду? — спросила Морриган, когда они с Мартой, выйдя из салона, спускались по спиральной лестнице в холл. — Во мне же на самом деле нет никакой искры, ни дара, ни таланта.

Горничная добродушно усмехнулась:

— Так не бывает, мисс Кроу! Вы избраны кандидатом в Вундерколлегию, и не кем-нибудь, а самим Юпитером Нортом. Не будь он совершенно уверен, не поставил бы на вас — просто не смог бы.

Вот ещё новости!

— Да говорю же, нет…

— Есть! Вы пока не знаете, что именно, вот и всё.

Морриган задумалась. Прошлым вечером, в тот чудный момент, когда Юпитер появился в поместье Кроу, и потом, на рассвете, опустившись под зонтиком во двор «Девкалиона», она открыла для себя новый удивительный мир, а теперь будто смотрела на него через стену из непробиваемого стекла. Оказывается, в таинственную Вундерколлегию без особых талантов не попадёшь, а где их взять?

— Вы же слышали, — продолжала Марта, — у него до сих пор не было кандидатов, хотя по возрасту давно пора, а толпы родителей наперебой предлагают деньги и всяческие услуги, лишь бы он продвинул их возлюбленное чадо. Видели бы вы, как они тут вынюхивают да вымаливают под дверью перед каждым Днём ставок! Только он всегда говорил «нет», всё ждал кого-то совсем особенного. — Она сверкнула улыбкой, заправляя девочке за ухо непокорную чёрную прядь. — И вот дождался.

— Не понимаю, что во мне особенного, — упрямо покачала головой Морриган.

Она лгала. Особенное было, да ещё какое. То самое, что заставляло обитателей Джакалфакса при виде её переходить на другую сторону улицы и из-за чего она едва не умерла, не появись вовремя загадочный рыжий на механическом пауке.

Проклятие. Только можно ли считать проклятие искрой? Неужели Юпитер выбрал её из-за этого? За настоящий талант всё портить? Морриган скривилась. Что за ужасная мысль!

— Знаете, мисс, капитан Норт, может, и с причудами, но далеко не дурак, — доверительно шепнула горничная. — Людей он видит насквозь, и если уж выбрал вас, то…

Договорить она не успела, потому что из холла донёсся оглушительный грохот и звон разбитого стекла, затем испуганный вопль. Морриган с Мартой с бежали по лестнице, и их глазам открылось жуткое зрелище: великолепная розовая люстра в виде парусного корабля лежала на чёрно-белом мраморном полу исковерканной грудой обломков, хрустальные подвески мелкими осколками разлетелись во все стороны. Оборванные провода свисали с потолка, словно потроха из распоротой туши. Постояльцы и служащие отеля жались к стенам, поражённо разинув рты.

Марта в ужасе закрыла лицо руками.

— О-о!.. Капитан Норт так расстроится! Этот корабль его любимый, висел тут не помню сколько лет. Как это могло случиться?

— Я тоже не понимаю, — в отчаянии развёл руками Кеджери, выскочив из-за стойки портье. — Только на прошлой неделе проверяли стар-рушку, и всё было тип-топ.

— Какое невезение! — продолжала причитать Марта. — И надо же, как раз в праздник!

— Наобор-рот, удивительное везение, — поправил старичок, — полно нар-роду в холле — и ни одного пострадавшего! Воистину, звёзды сошлись удачно.

Однако Морриган склонна была в душе согласиться с горничной. Невезение есть невезение, кому в нём разбираться, как не про́клятой.

Марта собрала прислугу и стала руководить уборкой. Тем временем старичок портье успокаивал постояльцев, уводя их подальше от неприятного зрелища.

— Леди и джентльмены, «Девкалион» приносит свои самые искренние извинения за тот страх, что вам пришлось испытать! В коктейль-баре «Золотой фонарь» на шестом этаже будут поданы напитки за счёт заведения — прямо сейчас и до конца вечера. Угощайтесь, пожалуйста, и не сердитесь на нас!

Повеселевшие гости дружно потянулись к лестнице, однако сам Кеджери, Марта и служащие были обеспокоены так же, как и Морриган.

Она подошла к суетящимся уборщикам:

— Могу я помочь?

— О нет, что вы, мисс Морриган! — замахал руками портье. — Вам бы лучше тоже отправиться наверх. Тут острое стекло, милочка, оголённые провода — не хватало ещё вам пор-раниться!

— Да ничего, я осторожно…

— Не хотите отдохнуть в кур-рительной? — засуетился он. — Я распоряжусь, чтобы вам пустили ромашковый дым! После такого потрясения надо успокоиться, а он в два счёта приводит нервишки в норму… Идите, будьте хор-рошей девочкой, прошу вас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Таунсенд читать все книги автора по порядку

Джессика Таунсенд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытания Морриган Кроу отзывы


Отзывы читателей о книге Испытания Морриган Кроу, автор: Джессика Таунсенд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x