Франциска Гем - Сёстры-вампирши. Приключение что надо
- Название:Сёстры-вампирши. Приключение что надо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АО Издательский дом Мещерякова
- Год:2008
- ISBN:978-5-00108-467-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франциска Гем - Сёстры-вампирши. Приключение что надо краткое содержание
В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца?
А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене. В конце концов, они же лучшие подруги…
Сёстры-вампирши. Приключение что надо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подруги кивнули.
– Итак. Шварцеры – старинная фамилия, происходит из района Рабенталь. Наши корни можно проследить очень далеко в прошлом. Большинство из нас были простыми людьми – крестьяне, ремесленники, служанки или работники. И было два события, которые чуть не целиком истребили наш род. Первое во времена чумы, так называемой чёрной смерти. Целые деревни и районы выкашивала эта болезнь. Но каким-то чудом ядро Шварцеров уцелело. А второе событие было загадочнее и страшнее. – Дедушка Людо помолчал, глядя перед собой в пустоту, и продолжил: – Это было приблизительно в конце шестнадцатого века. Все Шварцеры собрались в церкви по случаю крестин. Семья тогда была гораздо больше, чем теперешние семьи. В церкви собралось человек сорок. Но таинство ещё не началось, когда случилось страшное. По необъяснимым причинам церковь загорелась. Огонь за секунды пожрал всё, что было в церкви. Скамьи вспыхивали одна за другой. Люди пытались бежать, но двери церкви не открывались.
Сильвания слушала, широко раскрыв глаза.
Хелене то покусывала нижнюю губу, то пощипывала запястье.
– Как получилось, что двери были закрыты? – спросила Дака.
– М-да. Это загадка. Никто их не запирал. Ни изнутри, ни снаружи. И тем не менее они не открывались.
– И что было потом? – спросила Сильвания.
– Потом ведь подоспела помощь? В последний момент? – подсказывала Хелене.
Дедушка Людо отрицательно покачал головой.
– Помощь не подоспела. Осталась только одна ветвь семьи, они жили на другом конце долины Рабенталь и опоздали на крестины. У них лошадь пала по дороге. Поначалу они сочли это за несчастье. А когда увидели, что произошло в церкви, решили, что им сильно повезло. Но и счастья они больше не видели. Ведь они потеряли всех своих родных.
Хелене побледнела не меньше, чем её подруги-полувампиры. Сильвания покрылась гусиной кожей. Веточки в волосах Даки слегка дрожали, хотя она стояла неподвижно.
– Ну вот, – сказал дедушка Людо, поправляя очки на переносице. – Всё это было давно. Надеюсь, я не очень напугал вас?
Сильвания смотрела на дедушку Людо не отрываясь, а её сестра покачала головой:
– Нет-нет, ничего, – и попыталась улыбнуться.
– И как это всё связано со способностями Людо? – спросила Хелене.
– Ах да, я и забыл, к чему рассказал вам эту историю. Итак, после пожара в церкви семья Шварцеров была истреблена почти под корень. Среди уцелевших Шварцеров возникла семейная легенда, что души сгоревших в церкви не могут обрести покоя – особенно души некрещёных младенцев – и навещают тех, кто выжил. Иногда, когда возникает особая связь, они передают определённые свойства оживших мертвецов.
Хелене стояла, раскрыв рот, Дака и Сильвания нахмурили брови.
– И какие же это свойства? – спросила Дака.
– Это особые свойства или дары, о которых я уже говорил. Людо, например…
– Что Людо?
Дедушка в купальной шапочке обернулся. На террасе стоял его внук.
Дары оживших мертвецов
Людо молча разглядывал деда своими загадочными глазами цвета охры.
– О, привет, а я и не слышал, как ты подошёл. Я тут приятно беседовал с твоими подругами, – сказал дедушка.
– С моими подругами? – Людо подозрительно оглядел своих одноклассниц.
Сильвания потупилась, Дака вытянула из волос веточку и разглядывала её, а Хелене криво улыбалась.
Дедушка Людо внимательно наблюдал за своим внуком и за девочками. Потом он встал.
– Пойду-ка я лучше в дом. Я как раз вспомнил, мне надо там кое-что сделать. До свидания, было очень приятно с вами познакомиться.
Он помахал девочкам и босиком убежал в дом.
– До свидания, – пролепетали девочки.
Когда дедушка Людо скрылся, на террасе стало тихо. Никто не двигался с места. Никто не произносил ни слова. Людо не спускал с девочек глаз.
Наконец Сильвания откашлялась:
– Это правда, что нам рассказал твой дедушка?
– Насчёт пожара в церкви?
Девочки кивнули:
– Да.
– И насчёт твоих способностей, – добавила Хелене.
Людо пожал плечами. Немного помедлил. Потом сделал глубокий вдох:
– Я знаю, вы всё равно разнюхаете. Так что могу и рассказать. Дедушка считает, что в нашей семье у некоторых есть особые способности. Мой папа говорит, что некоторые просто слишком много смотрят телевизор или дают волю своей фантазии. Я и сам не знаю, то ли у меня слишком богатая фантазия, то ли необычная способность. – Людо вздохнул. – Иногда действительно не различить.
– И что же это за способность у тебя… или что за фантазия? – спросила Сильвания.
– У меня иногда бывают странные предчувствия.
– Ты хочешь сказать, что можешь предвидеть? – Хелене смотрела на Людо, широко раскрыв глаза.
– Ну не совсем. Это просто такое чувство. Иногда совсем размытое, смутное, как сон. Иногда я только чувствую, что случится плохое. А иногда чувствую, где и с кем.
– Как с похищением веера, – подсказала Дака.
Людо кивнул.
– Но ты ведь чувствуешь и что-то хорошее. Как, например, телефонный звонок Даки, – напомнила Сильвания.
Людо опять кивнул.
– Или какой-нибудь пустяк вроде трёх контрольных в один день, – добавила Хелене.
– Точно. Но мой папа считает, что всё это лишь игра воображения или случайность. Он физик и верит только в естественные науки.
– Я не верю в случайности, – твёрдо заявила Сильвания.
– Мой дедушка тоже не верит, – сказал Людо.
– А у него тоже… есть какие-то способности? – осторожно осведомилась Хелене.
– Он говорит, что иногда может видеть сквозь предметы. И нюх у него как у собаки-ищейки. Но способности с годами ослабевают. Поэтому он постоянно экспериментирует, чтобы их усилить.
– А твои родители? У них есть способности? – спросила Дака.
– Папа иногда всё знает лучше всех, а мама печёт суперский шоколадный пирог.
Сильвания и Дака задумчиво кивали.
Хелене смотрела на Людо с восхищением:
– Но это же так круто – ты можешь предвидеть будущее!
Людо почесал за ухом:
– Ну, не так уж и точно. Временами это жутко. А иногда мне кажется, – тихо добавил Людо, – что всё это лишь у меня в голове. Вы понимаете?
Сильвания и Хелене разглядывали голову Людо.
– Но ограбление во Дворце искусств пришло в голову не тебе одному, – заметила Дака.
– Но одного я всё равно не понимаю: почему ты разговариваешь с колоннами и могильными плитами? – спросила Сильвания.
– Да, и почему ты зарываешь на кладбище в землю сигары и чайные пакетики? – спросила Хелене.
– А, это. Очень просто: я иногда вижу мёртвых. Они ко мне являются, когда им что-нибудь нужно.
Три подруги ошеломлённо смотрели на Людо. Дака опять открыла рот, Хелене снова щипала себя за руку, а у Сильвании обозначились красные круги под глазами. Втайне они подумывали, а не прав ли отец Людо насчёт фантазии сына.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: