Джей Барридж - Проклятие забытой карты

Тут можно читать онлайн Джей Барридж - Проклятие забытой карты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Барридж - Проклятие забытой карты краткое содержание

Проклятие забытой карты - описание и краткое содержание, автор Джей Барридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Проклятие забытой карты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие забытой карты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Барридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Под любопытными взорами собравшихся пилот неторопливо отстегнул ремни, заглушил мотор и выбрался из кокпита. Протерев свои летные очки, заляпанные бившимися о стекла насекомыми, он стянул с головы тесный шлем и тряхнул густой гривой волос.

– Боже мой, так вы женщина! – удивленно воскликнул Монти.

– Абсолютно верно. А мне сказали, что вы мужчина, мистер Ломакс. – Летчица усмехнулась. – Надеюсь, они не ошиблись. Позвольте представиться – Микки Майерс.

Монти протянул ей руку для рукопожатия. Микки положила на нее свою куртку:

– Благодарю. Будьте лапушкой, бросьте ее на «Стрекозу». Она горячая, как и я, но не кусается.

Неожиданно для себя Монти онемел Банти шагнула вперед и пожала руку Микки - фото 35

Неожиданно для себя Монти онемел.

Банти шагнула вперед и пожала руку Микки.

– Добро пожаловать в наш лодж, – сказала она с улыбкой. – Я Барбара Браунли, но вы можете называть меня Банти.

– А я Беатрис, – представилась Би, – но друзья зовут меня Би. Можно звать вас Микки?

Би протянула ей руку, и Микки крепко пожала ее:

– Конечно, ты можешь звать меня Микки. Ну-ка, похоже, ты сильная девочка. Помоги мне забрать мое снаряжение. А мужчины пусть ходят с важным видом.

– Микки, я почту за счастье отнести ваши сумки! – предложил Монти. К нему наконец вернулся дар речи.

– Мистер Ломакс, давайте пока вы будете называть меня «мисс Майерс», – сказала Микки. – Ну а теперь за дело. «Стрекоза» не умеет стряхивать с себя насекомых.

Монти, очарованный летчицей, поспешил в гараж за ведром.

Снаряжения оказалось много. Большую часть его Би отнесла в дом. Картер стоял и стоял возле затихшего самолета и не сводил с него восторженных глаз.

Теодор подошел к Банти.

– Кажется, нашу легенду кино оттеснила на второй план фотограф, летающая на собственном самолете, – пробормотал он. – Вы балуете внуков, Банти.

– Жалко, что я не могу баловать их еще больше, – с грустью сказала Банти. – Вчера мы с Мо смотрели бухгалтерские книги. Другие сафари-лоджи зарабатывают огромные деньги, выдавая разрешения на охоту. А мы с трудом платим жалованье нашему немногочисленному персоналу. Будем надеяться, что эти фотографии появятся во многих журналах по всему миру и повысят интерес к нашему заповеднику. На сегодняшний день у нас заняты все гостевые комнаты. Монти Ломакс со своей свитой – и теперь мисс Майерс. Но нам нужно работать над репутацией. Поэтому, Тео, надо постараться, чтобы у нас не случилось никаких неприятностей.

– О каких неприятностях вы говорите? – спросил Теодор с легкой обидой.

– Вчера с твоей подачи в перестрелке с браконьерами чуть не был убит знаменитый киноактер. Еще его чуть не растоптала самка белого тираннотитана! И все за одну поездку! – напомнила ему Банти, неодобрительно хмуря брови.

– Ой, ладно вам, – возразил Теодор. – Моей вины там не было совсем. Настоящая проблема в том, что потрясающий животный мир, который мы пытаемся показывать людям, ничем не защищен. Сами животные часто выходят на территории, где разрешена охота. А к нам пробираются подлые браконьеры и охотники на крупную дичь. Мы просто не можем уследить за всем и сохранить в живых наших ящеров.

– Да, в этом ты прав, – со вздохом признала Банти. – И все-таки надо стараться, чтобы в нашем заповеднике больше не было… приключений.

* * *

Би помогла Микки устроить на лужайке мобильную фотостудию. В ближайшие дни та собиралась сделать фотопортреты знаменитого киноактера Монти Ломакса на фоне белого полотна, натянутого между деревьев, а также в дикой природе, в местах, которые Микки еще предстояло выбрать.

Помыв по приказу летчицы «Стрекозу», Монти снова попытался произвести на нее впечатление. Он рассказал про свое героическое сражение с браконьерами и одарил ее своей кинематографической улыбкой. Но Микки это абсолютно не впечатлило, она возилась с оборудованием и не обращала на него внимания.

Картер заметил, как Монти ходит за Микки – и как она игнорирует его. Он решил, что актера нужно немного развлечь, и стал в шутку подкрадываться к нему.

Монти пришел в восторг:

– Правильно, давай устроим охоту на тиранна!

Актер встал в позу ящера и издал рев. Картер захохотал от радости. Монти повилял корпусом, словно махал длинным хвостом, и прижал локти к бокам, изображая короткие передние конечности тиранна. И снова издал рев. В ответ Картер зашипел. Тогда Монти еще больше вошел в роль, стал покачивать головой, словно что-то высматривая и принюхиваясь.

Картер ликовал. Он еще никогда не видел, как человек подражает ящерам. В первый раз после отплытия с островов Ару он мог на мгновение вернуться в прежнюю жизнь. Мальчик присел и занял свою привычную позу тенезавра, вытянув вперед голову и прижав руки к бокам. Он наклонил голову в сторону Монти и снова зашипел. Монти попятился и обежал вокруг него, высматривая слабые места…

В этот момент из-за угла дома появился Бастер. Увидев, что происходит, он низко опустил голову – прямо рядом с Монти – и издал леденящий кровь стрекот. Монти замер на месте и… упал в обморок.

Картер захохотал и погладил тиранна по носу:

– Бастер тоже играет в тираннов!

* * *

Потребовались три большие порции бренди и долгие объяснения, чтобы Монти кое-как ожил. Он выслушал рассказ про черного карликового тиранна, любимца Картера, но даже через час, когда ушел переодеваться для фотосессии, был все еще слишком потрясен.

– Бедный Монти сейчас просто комок нервов. Он весь дрожит. Снимать его в таком состоянии бесполезно, хороший портрет все равно не получится, – сказала Микки и предложила Банти и Би позировать первыми.

Когда Монти явился на съемку, на нем был новый охотничий костюм цвета хаки, не тот, в котором он ездил с Теодором и ребятами. Модельер, вероятно, долго трудился над ним и разгладил утюгом все складки. Увидев его, Микки расхохоталась.

– Вы думаете, люди ездят на сафари именно в таком виде? – насмешливо спросила она. И жестом показала на Теодора. В мятой и выгоревшей на солнце одежде он стоял в стороне и наблюдал за фотосессией. – Вот каким должен быть настоящий мужчина, – сказала Микки, – скромным, спокойным. Всегда в полной готовности сделать что-то важное. Например, приготовить взлетно-посадочную полосу. Вот что нужно каждой женщине.

– Вы правы, – с готовностью согласился Монти. – Я хочу быть таким, как он!

– Что ж, тогда для начала наденьте его одежду, – распорядилась Микки.

Монти и Тео стали меняться одеждой.

– Снимите меня с внуками! – попросила Банти.

– С удовольствием, – улыбнулась Микки.

Портрет получился превосходный, хотя бабушке и Би пришлось долго объяснять Картеру, почему он должен стоять неподвижно. Монти и его стилист все еще готовились к съемке, поэтому Микки показала Би и Картеру свою переносную фотолабораторию и объяснила, как проявлять негативы и печатать снимки. Затаив дыхание, дети следили за каждым ее движением и с восторгом наблюдали, как на белой бумаге проступало изображение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Барридж читать все книги автора по порядку

Джей Барридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие забытой карты отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие забытой карты, автор: Джей Барридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x