Ай Рин - В погоне за талисманом
- Название:В погоне за талисманом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ай Рин - В погоне за талисманом краткое содержание
В погоне за талисманом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ого! Там имеется потайной механизм! — восхитилась Хелен.
— Да, ее сделал искусный мастер.
— Огромное вам спасибо!
— Да не за что…
Тут все подошли к машине и расселись по местам. До луга, на котором велись раскопки, доехали очень быстро. Хелен выскочила из авто и закричала своим коллегам:
— Смотрите, что нашли наши гости!
Со всех сторон к ней бросились люди. Тем временем Адольф Руфимович, Генка и Борис тоже вышли подышать воздухом. Археологи восхищались шкатулкой. Они по очереди стали подходить к профессору и мальчишкам и жать им руки. Наконец, наши герои собрались уезжать. Перед тем, как сесть в машину, Борис незаметно подошел к Хелен и тихонько ей сказал:
— Вы там осторожней с колодцем. В нем какая-то чертовщина творится.
Хелен вопросительно уставилась на него, но ничего не сказала. Лишь слегка утвердительно кивнула головой.
— Что ж, всем до свидания и удачных находок! — попрощался со всеми профессор Шварц.
— Приезжайте еще! — крикнул Сэм. — И учеников берите. Раз вам все само лезет в руки!
Все засмеялись, и мальчишки тоже. Лишь профессор криво усмехнулся. После чего наши герои уселись в машину, и Рич повез их в город.
21. Подсказка Линн
К гостинице они подъехали, когда солнце уже село.
— Спасибо вам за столь познавательную экскурсию, — поблагодарил профессор Шварц Рича.
— Да не за что! Это вам спасибо за найденную шкатулку. Особая благодарность, конечно, мальчишкам!
И Рич пожал руки Генке и Борису. Те немного засмущались, но потом взяли себя в руки и пожелали удачи новому знакомому и его друзьям. Рич сел в машину, махнул им на прощание рукой и уехал.
— Ну вот, — сказал профессор, — сегодня мы приехали примерно в то же время, что и вчера. Предлагаю сразу пойти поесть, иначе останемся без ужина.
— Поддерживается! — не сговариваясь, крикнули Борька и Генка.
Они направились во вчерашнее кафе. Там опять не было посетителей, но, в отличие от вчерашнего вечера, хозяйка была в хорошем настроении.
— А, это вы? — радостно заявила она. — Вижу, жаркое вам понравилось!
— Да, очень, — ответил Адольф Руфимович. — Может, и сегодня вы нам предложите что-нибудь столь же вкусное.
— Сегодня у меня осталась курица с гарниром. И компот или чай — на выбор.
— А что за гарнир? — поинтересовался Борька.
— Жареный картофель или рис.
— Тогда мне, чур, рис, курицу и компот, — продолжил Борис.
— Мне тоже, — поддержал друга Генка.
— А мне картошку, курицу и чай. Если можно, с лимоном, — проговорил профессор Шварц.
— Присаживайтесь, — сказала женщина и удалилась на кухню.
Наши путешественники уселись опять за тот же столик, за которым сидели и вчера. Минут через десять появилась женщина с подносом. Она расставила заказанные блюда и удалилась на кухню. Мальчишки сильно проголодались, поэтому быстро расправились со своими порциями. Профессор Шварц отправил их в гостиницу и пожелал спокойной ночи. Сам он остался допивать чай. Уже через десять минут Генка и Борис восседали на своих кроватях. Борька задумчиво смотрел в потолок, а Генка мурлыкал себе под нос песенку.
— Ген, — вдруг медленно сказал Борис, — а я же не все вам сказал…
— Ты о чем?
— Смотри…
Борька достал из под подкладки своего рюкзака письмо, которое ему передала Стелла. Он развернул его и показал Генке.
— Видишь?
— Вижу что?
— Подпись!
Генка внимательно рассмотрел имя и, наконец, прочитал:
— …Милдред Гринбольд. Ты хочешь сказать?..
— …что Стелла, Линн, Сара и Милдред — все из рода Гринбольда. Уж не знаю, кто из них кем кому приходится, но это точно!
— Ух ты! Почему же Стелла тебе все прямо не рассказала?
— Может, она сама толком ничего не знает. Но факт остается фактом! Зачем Линн указала, что она тоже Гринбольд? И этот ключ в записке…
— Слушай, Линн писала о неоценимости заглавных букв. А где встречаются заглавные буквы? Либо в начале строки, либо в именах собственных.
— Генка, ты — гений! — заорал Борис. — В именах собственных, конечно!
И он судорожно стал рыться в своих вещах. Генка подозрительно смотрел на него. Наконец, из кармана джинсов Борька извлек смятую бумажку.
— Вот он, список, родненький, — бормотал он себе под нос.
— С тобой все в порядке? — поинтересовался Генка.
— Еще как в порядке! Это список владельцев медальона-талисмана. Как сам понимаешь, они все — имена собственные. Вот гляди!
И Борька развернул слегка потрепанный листок. На нем значилось:
1. Гелий — Византия (12 век)
2. Ральф — Шотландия (14 век)
3. Эмма — Германия (15 век)
4. Тит — Сибирь (17 век)
5. Линн — Англия (18 век)
6. Авенир — следующий…
Борис взял ручку и обвел все заглавные буквы. Получились два столбика:
Г В
Р Ш
Э Г
Т С
Л А
А?
Второй столбик можешь убрать, — задумчиво сказал Генка. — Сплошные согласные…
Парнишка послушно вычеркнул второй столбец.
— И что это за ГРЭТЛА такая получилась? — недоуменно спросил он.
— Подожди, в списке ты написал «Линн», но ведь сегодня мы узнали, что по-настоящему ее звали Норма. Поменяй «Л» на «Н», — предложил Генка.
— Получается ГРЭТНА.
— Час от часу не легче…
В этот момент в дверь постучали. Это был профессор Шварц.
— Не спится, молодые люди? — спросил он.
— Загадку решаем.
— Я как раз принес вам письмо Линн. Возможно, оно поможет?
И Адольф Руфимович вручил листок Борису. Тот развернул его и начал рассматривать. Вдруг его лицо озарила радостная улыбка.
— Смотри, Генк, — крикнул он, — «Норма ГРИНбольд»! Видишь, «ГРИН» написано заглавными буквами?!
— И что же теперь получается: Грин Грэтна или Грэтна Грин? — пожав плечами, проговорил Генка.
— Грэтна Грин? — переспросил профессор Шварц. — Да, в Англии есть такая деревушка, на самой границе с Шотландией. Но причем здесь она?
Тут мальчишки наперебой принялись рассказывать, как они получили это название. Когда рассказ закончился, повисла небольшая пауза, после которой профессор Шварц задумчиво сказал:
— Да… Вы действительно ученики нашего Института. Другим такое в голову никогда бы не пришло. Что ж, видимо, дальше наш путь лежит в Грэтна Грин. Только завтра я еще хочу зайти покопаться в местных архивах. Может, найду что-нибудь интересное… А вы — погуляете по городу.
Профессор оставил ребятам небольшую сумму денег на карманные расходы и удалился, пожелав спокойной ночи. Генка и Борька вскоре легли спать. Оба были счастливы, что решили первый ребус, оставленный им великой Линн.
22. Грэтна Грин
С утра погода не заладилась. Шел дождь. Да еще у Генки разболелась голова и поднялась температура. Борис сходил в аптеку за аспирином и купил в кафе для них двоих бутерброды и сок. Выходить никуда не хотелось. Мальчишки поели и принялись обсуждать вчерашний день. Так они проболтали до обеда. Температура у Генки спала, да и дождь прекратился, и ребята решили пойти немного прогуляться. После дождя улицы казались абсолютно чистыми. Чтобы Генка не заболел еще сильнее, Борис остановил такси. Они попросили водителя показать им город. Тот с удовольствием согласился. И хотя Редкар оказался небольшим, Генка и Борька прокатали все деньги, которые им дал Адольф Руфимович. Назад они вернулись голодными, но довольными. Редкар им понравился. Часы показывали почти шесть вечера. Буквально следом за мальчишками пришел и профессор Шварц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: