Морские чудовища и другие деликатесы

Тут можно читать онлайн Морские чудовища и другие деликатесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Морские чудовища и другие деликатесы краткое содержание

Морские чудовища и другие деликатесы - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.
Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий. Теперь юный оборотень Ульф должен любой ценой предотвратить кошмарный Пир Монстров! Вот только бы ему самому не стать вкусным десертом…
Вторая книга из увлекательной детской серии «Здесь водятся чудовища» переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».

Морские чудовища и другие деликатесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морские чудовища и другие деликатесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А шеф-повар уже посыпал его солью и перцем, отчего Ульф отчаянно расчихался. После чего на противень посыпались нарубленные лук и чеснок.

Франко Равиолли указал Костену на духовку и велел:

— Засовывай! На нижний уровень!

Костэн открыл дверцу, поднял противень с Ульфом и задвинул его внутрь. Потом дверца захлопнулась.

Ульф смотрел наружу сквозь жаропрочное стекло.

Вот за ним возникла физиономия шеф-повара.

— Как пройдет десять минут, пожалуйста, перевернись, — велел он Ульфу с ухмылкой, — Надо, чтобы корочка образовалась…

И, хихикая, включил нагрев.

Ульф изо всех сил пытался освободиться.

Сливочное и оливковое масла впитывались в его одежду. Он ощущал, как в духовке становилось все горячее.

— Выпустите меня!!! — закричал он во все горло.

Сквозь стеклянную дверцу были видны ноги Франко Равиолли и здоровяка Костена, двигавшиеся в сторону двери.

— Пора заняться великаном, — сказал шеф-повар.

Вот за ними закрылась дверь кухни. Лук и чеснок, которыми обсыпали Ульфа, начали давать запах и сок. Масло растапливалось, готовясь вот-вот зашипеть. С Ульфа градом катил пот. Противень разогревался все сильнее.

Он попытался лягать ногами, но они были слишком крепко связаны. Ульф выворачивал шею, ища глазами окно, сквозь которое, может быть, удастся увидеть луну. Безуспешно! Кругом были только кухонные шкафы и буфеты.

И в этот поистине отчаянный момент перед дверцей духовки сверкнула знакомая искра.

— Тиана! — закричал Ульф.

— Ульф, они вот-вот убьют Орсона! — закричала маленькая фея.

— Мне надо увидеть луну! — крикнул в ответ Ульф, — Помоги мне выбраться отсюда!

Тиана подергала дверцу.

— Слишком тугая! — пожаловалась она.

Отлетела куда-то — и тут же вернулась, неся маленькую блестящую ложку.

Поднесла ложечку к дверце.

— Да не ложку!!! — заорал Ульф, — Луну!!! Мне нужна луна!!!

Тиана так и этак поворачивала блестящую чашечку ложки.

— Смотри как следует! — крикнула она, — В ней — луна!

И действительно, начищенная ложечка отражала свет, падавший сквозь окно. Полная луна плавала в полированном металле — яркая, круглая.

И глаза Ульфа вспыхнули серебром!

Глава двадцать третья

Связанные руки Ульфа начали мгновенно обрастать мехом. Ногти удлинились и отвердели, превращаясь в когти. Он тут же вцепился ими в противень, раздирая металл. Удлинившийся позвоночник пронизала острая боль, захрустели кости в груди… Его скелет быстро менялся, в нижней части спины отрастал хвост.

Вздувшиеся мышцы в клочья порвали футболку и джинсы, а с ними и веревки на лодыжках и на запястьях. Густой темный мех покрыл все тело, из десен высунулись клыки, с языка закапала слюна. Челюсти выдвинулись вперед, превращая его лицо в волчью морду.

С легкостью вышибив дверцу духовки, Ульф спрыгнул на пол. Откинул голову — и завыл.

Тиана подлетела к нему в россыпях искр.

— Поторопимся, Ульф! — сказала она, — А то Орсона не поспеем спасти!

Ульф выскочил из кухни и прыжками, на всех четырех лапах, понесся через платформу к пакгаузу. Франко Равиолли уже стоял на груди великана, занося над ним нож.

Ульф снова завыл, и шеф-повар оглянулся.

— Мамма миа!!! — ахнул толстяк и довольно ловко запустил в Ульфа мясным ножом.

Ульф увернулся, нож свистнул мимо его уха и воткнулся в деревянный ящик. Тогда шеф-повар кинул в Ульфа серебряной чашей. Ульф прыгнул, и чаша лязгнула о железную бочку.

Франко Равиолли вскинул свой передник, и стал виден топорик для мяса, висевший у него на поясе. Шеф-повар занес его над головой и кинулся к Ульфу, крича:

— Аттако! Аттако!

Но Ульф был для него слишком проворен.

Уйдя от топорика, он сам схватил шефа и, крутанув, отправил его кувырком в кучу труб возле стены. Трубы покатились, и одна из них ударила Франко Равиолли по голове, отправив злодея-повара в глубокий нокаут.

Ульф повернулся и зарычал на гостей. Те хором завизжали.

— Прикончи его, Костэн! — крикнул барон Маракаи.

Здоровяк схватил железную цепь и раскрутил ее над головой.

— Получай! — сказал он Ульфу.

— Сюда, Ульф! — откуда-то сверху закричала Тиана.

Ульф вскинул голову и увидел ее в воздухе над котлом.

— Скорее! — крикнула она, — Сейчас вода закипит!

Ульф и сам чувствовал тепло, исходившее от котла. Еще немного, и бедной красноспинке станет действительно жарко. Рявкнув на Костена так, что тот отшатнулся, Ульф взвился высоко в воздух и схватился за обод котла. Подвешенный котел покачнулся…

Гости начали вскакивать со стульев, готовясь бежать.

— Успокойтесь, леди и джентльмены! — взывал барон Маракаи, — Это всего лишь маленькое развлечение!

И повернулся к Костену, чтобы приказать:

— Да прихлопни же оборотня, наконец!

Ульф что было сил раскачивал тяжеленный котел, стараясь перевернуть его. Горячая вода плескала наружу. Морское чудовище ворочалось внутри, его щупальца искали опору.

Костэн достал Ульфа цепью по ноге. Ульф взвыл, одна его лапа соскользнула с края котла.

Вода готова была закипеть. Ульф увидел, как щупальца красноспинки одно за другим безжизненно повисают. С черных присосок капало масло.

— Осторожнее, Ульф! — закричала Тиана.

Костэн заново раскрутил цепь и хлестнул Ульфа поперек спины. Ульф сорвался и повис буквально на одном когте. Пытаясь удержаться, он так брыкнул ногами, что котел заметно ушел в сторону. Ульф снова уцепился за край, и котел наконец-то перевернулся.

Морское чудовище выскользнуло на пол, сопровождаемое целым водопадом едва ли не кипятка. Горелки погасли, газовые баллоны разлетелись по всему полу.

Свалился и Ульф. Едва он вскочил на ноги, как Костэн снова замахнулся на него цепью. Но на сей раз Ульф перехватил ее и рванул на себя, с силой шарахнув здоровяка о железную перекладину.

— Вставай, Костэн! — крикнул барон.

Но тот, лежа на полу, только потирал голову.

Зато морское чудовище приходило в себя, его щупальца снова начали шевелиться. Пошарив кругом, они бешено захлестали по пакгаузу, расшвыривая бочки и газовые баллоны, круша ящики о стены.

Гости с визгом и воплями кинулись врассыпную. Они скользили и падали на пол, залитый горячей водой.

— На помощь! Спасите! Сакрэблё! Тасукете! Айюда! Ах, монстер, найн! Найн!

Доктор Филдинг, привязанная к стулу, старалась вместе с ним отъехать подальше к стене.

— Костэн! Уйми же ты этого оборотня! — кричал барон, — Кровен! Тебя тоже касается!

Но Костэн и Кровен вместе со всеми мчались к дверям.

— Трусы! Вернитесь! — кричал им вслед барон Маракаи.

Франко Равиолли, держась за голову, поднялся с пола. И тоже побежал к выходу из пакгауза, крикнув на прощание:

— Чтобы я еще стал готовить для вас…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морские чудовища и другие деликатесы отзывы


Отзывы читателей о книге Морские чудовища и другие деликатесы, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x