Росс Уэлфорд - Собака, которая спасла мир [litres]
- Название:Собака, которая спасла мир [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137909-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Уэлфорд - Собака, которая спасла мир [litres] краткое содержание
Собака, которая спасла мир [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы все умрём, ребёнок. И целая куча нас – гораздо скорее, если мы этого не сделаем. До тех пор, пока спутник снова будет над нами, осталось девяносто минут. Придётся ждать здесь, потому что снаружи толпа злых, обеспокоенных людей. Ты сможешь вернуться и закончить начатое?
Есть ли у меня выбор? Выбора у меня нет. Я видела, что произойдёт, если я не вернусь. Множество людей умрёт.
Рамзи умрёт.
Главное – не забывать о Собачьих Мудростях. Я должна продолжать копать.
Словно в ответ мой телефон вибрирует – звонит папа. Я не отвечаю, раздумывая, что делать, а через несколько секунд отклоняю вызов. Я просто не знаю, что ему сейчас сказать. Вместо этого я зарываюсь лицом в шерсть мистера Мэша, глубоко вдыхаю его собачий запах и изо всех сил стараюсь не расплакаться. Сейчас не до этого.
Внезапно в дверь зала управления начинают колотить, и мы все поднимаем головы.
– Пустите меня! Пустите меня!
Глава 66
Это крупная светловолосая девочка в электрически-зелёном лайкровом спортивном костюме. Я не могу вспомнить её имени, пока его не произносит Рамзи.
– Сасс!
Память резко возвращается. Я совсем забыла, что она была внизу. Я забыла, кто она такая. С моим мозгом опять что-то не так, но я ничего не говорю. Сасс врывается в комнату, в панике размахивая руками.
– В большую дверь внизу стучат! – говорит она. – Ужасно громко.
– Ну да, это всё молоток – волчья голова, – отзывается Рамзи.
– Ну теперь я хочу уйти домой, – заявляет Сасс. – Я без телефона ушла. Мамуля распсихуется!
И в тот же миг вся её задиристая самоуверенность словно испарилась. Сасс внезапно будто уменьшилась вдвое, в глазах у неё появился страх, и она смаргивает слёзы.
– Я ничего не понимаю, – говорит она. – Мне страшно и я просто хочу домой.
Доктор Преториус даже не смотрит на неё, когда хрипит:
– Прости, душенька. Никуда ты не пойдёшь.
Глава 67
Задумайтесь: мы не сможем долго тут продержаться.
1. Снаружи – в, как я это теперь называю, «нормальном» мире – десять часов вечера.
2. На набережной стоит сильно повреждённый и тлеющий автодом Фольксваген.
3. Клема арестовали и, скорее всего, увезли в полицейский участок Уитли-Бэй, а там уже известят папу – со всеми вытекающими неприятностями.
4. Рамзи, в свою очередь, уже несколько часов как должен был вернуться домой. Телефон он отключил. Одному только Богу известно, что подумает тётушка Нуш. Она скажет его папе, а он – по словам Рамзи – вот-вот вернётся.
– Мы должны что-то сделать, – говорит
Рамзи. – То есть – тётушка Нуш – это, конечно, кошмар, но она будет с ума сходить от волнения, и мне стыдно.
– Она позвонит в полицию? – спрашиваю я. Голова у меня начинает болеть, и я знаю, что дальше будет хуже.
– Не-а. Потому что, во-первых, она боится полиции. Она помнит, как было на родине. Во-вторых, она не говорит по-английски, так что что она скажет? А в-третьих… – Он наклоняет голову набок и прислушивается. – Думаю, они уже в курсе, что мы тут. – Когда он говорит это, с улицы доносится вой сирены.
Я уже пишу сообщение папе.
Привет. Ты, наверное, волнуешься, прости.
Я ок, Рамзи тоже. М-р М с нами.
Надеюсь, к утру окажется, что оно того стоило.
Пжлст поверь мне. Я люблю тебя.
ДжорджиЯ жму «Отправить» и отключаю телефон.
– Доктор Преториус, сколько есть входов в Купол?
Доктор Преториус с усилием сглатывает и отпивает ещё немного воды.
– Есть задняя дверь в главную часть Испанского Города: мы с вами через неё проходили. Вы её закрыли?
– Да, стопроцентно. Но вечно она не продержится, так ведь?
– Против мало-мальски приличного слесаря она не продержится и пяти минут. Задние двойные двери гораздо крепче. Они закрыты на стальные засовы. Ты ведь их закрыла? – спрашивает она Сасс.
Сасс кивает. Она в ужасе, и мне её немножко жаль.
– Кто-то сможет сюда проникнуть? – еле слышно спрашивает она.
Доктор Преториус кашляет и корчится от боли.
– Конечно, смогут. Если решат, что вы в опасности. Если решат, что я причиняю вам вред, если решат, что вы можете причинить вред себе сами. Жаль вас расстраивать, но у них есть все основания, чтобы выломать двери. Вы же дети, ради всего святого.
Она права, конечно. За последние несколько часов я как-то подзабыла это.
– Ш-ш-ш! – говорит Рамзи, поднимая руку.
Снизу раздаётся стух – бам, бам, бам . Кто-то пытается войти через заднюю дверь из Испанского Города.
Глава 68
Мы с Рамзи тихонько спустились по металлической лестнице, соединяющей погрузочную площадку с залом управления в Куполе. Стук в дверь из Испанского Города продолжается, наряду с криками. Женский голос, с ньюкаслским говором, строгий и дружелюбный одновременно, произносит:
– Рамзи! Джорджи! Это полиция. Откройте дверь! Мы ничего вам не сделаем! Мы сами сможем открыть этот замок, ежели придётся, так что, пожалуйста, открывайте.
Я в полнейшем ужасе. Рамзи, однако, это явно нравится. Прижав палец к губам, он на цыпочках крадётся к груде старого строительного мусора, оставшегося после возведения Купола, и начинает что-то искать. Я не знаю что, но невольно вспоминаю наш разговор со строителем, когда мы проходили мимо миллион лет назад.
А потом, без предупреждения, в голове у меня становится пусто, вот так:

А потом всё опять как прежде. Я с трудом моргаю. Во время «пустоты» всё было белым и я ничего не слышала, а теперь всё опять в порядке. Я не знаю, сколько это продолжалось. Никто не сдвинулся с места, по крайней мере значительно.
– Рамзи? – говорю я. Но я не знаю, о чём его спросить. Я смотрю на него – палец у него по-прежнему прижат к губам – «ш-ш-ш».
– Ну-кась, Джорджи, – говорит женщина-полицейский. – Я тебя слышу. Открывай-ка дверь, дружок.
Рамзи возится с металлическим баллоном размером с огнетушитель с приделанной к нему форсункой. Жидкая сварка. Рамзи подходит ко мне и говорит в ухо:
– Знаешь эту штуку? Затвердевает на воздухе. Должна помочь с этой дверью. – Он внимательно смотрит на меня. – Ты в норме?
Я не в норме, но киваю. Мои плавящиеся мозги – это последнее, с чем нам сейчас нужно разбираться.
Мы стоим по ту сторону двери от женщины из полиции, и я слышу, как она говорит:
– Бесполезно. Или им нас не слыхать, или они специально нас игнорируют. Надо ломать.
Другой голос отвечает:
– Дверь железная, сержант. Придётся вызывать таран. Или слесаря.
– Ближайший слесарь в Северном Шилдсе. Съезди за тараном.
Я понятия не имею, что такое таран, но, очевидно, это нечто способное открыть дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: