Алессандро Гатти - История о погасших огнях [litres]

Тут можно читать онлайн Алессандро Гатти - История о погасших огнях [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алессандро Гатти - История о погасших огнях [litres] краткое содержание

История о погасших огнях [litres] - описание и краткое содержание, автор Алессандро Гатти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клинкус Кора не мог и представить, что однажды окажется… в таинственном городе на деревьях! Здесь очень здорово: Листвянка необычайно красивая, а горожане очень дружелюбные. Уже много лет жители секретного города используют слёзы дракона для его освещения, ведь это безопасно и очень удобно. Но по городу разлетается тревожная новость: бочки со слезами дракона практически пустые! И теперь Листвянка может погрузиться в непроглядную темноту… Что же делать? Клинкус и его новые друзья уже спешат на помощь!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История о погасших огнях [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История о погасших огнях [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алессандро Гатти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он – шарлатан! Этот миук – шарлатан! Арестовать его! – громко закричал Типсар, размахивая руками.

– Ой, простите! – спохватился Клинкус, вынимая из мундштука предохранительный клапан.

Он сделал ещё один глубокий вдох и снова дунул в трубу. Из раструба вырвалось недовольное шипение, надолго повисшее в воздухе над лесом.

Клинкус дул, пока у него не перехватило дыхание.

А потом поднял глаза к вершине рассохшегося дуба, где Глина и Юки всматривались в даль, стараясь что-то разглядеть в голубом небе.

– Ничего не видно, – сказал Юки.

– Я тоже ничего не вижу, – добавила Глина.

Собравшиеся на поляне жители громко переговаривались, не скрывая нетерпения.

Клинкус снова глубоко вздохнул и подул в приманку для драконов так сильно, как только мог.

В воздухе послышалось уже знакомое шипение, а вслед за ним с дуба раздался голос Глины:

– Ничего.

– Подождите! Подождите! Я его вижу! – закричал вдруг кто-то из толпы. – Это он! Он летит! Вон там, чёрный с крыльями…

Все головы на поляне повернулись в одну сторону.

– Точно летит! – послышались голоса.

– Это дракон? – уточнил кто-то из толпы.

– Да! Да! Вон он! Я тоже его вижу!

– Это ворона, – объявил с дуба разочарованный голос Юки.

Толпа недовольно забормотала.

Клинкус дунул в приманку в третий, потом в четвёртый раз. Но Юки и Глина только грустно качали головами. Ни одного дракона на горизонте.

Солнце почти село, и всё небо полыхало оранжевыми полосами. Кто-то в толпе заметил, что в городе не зажглись огни. Большой лес погружался в зимнюю ночь.

Люди в полной тишине начали расходиться с поляны.

– Надеюсь, мама, теперь этого миука пинками выгонят из города! – каркнул из королевской ложи Типсар.

Королева Джеминия опустила глаза.

– Во всяком случае, мы попытались, – грустно сказала она с натянутой улыбкой.

14. Никогда не говори «никогда»

И вдруг в наступившей тишине раздался громкий крик ЭЙ ЭЙ Все как по - фото 42

И вдруг в наступившей тишине раздался громкий крик:

– ЭЙ! ЭЙ!

Все, как по команде, подняли головы.

– Это он! Это он! – кричала с вершины дерева Глина. – Дракон летит! Это точно дракон!

– Ура! Я тоже его вижу! – подтвердил Юки.

– Тысяча беличьих шкур! – завопил Рилло. – Кора, ты сделал это! Ура! Ура! Я знал, что у тебя получится! Я знал!

Поляна Сухостоя огласилась радостными криками.

Хлоп Хлоп Хлоп Сложив огромные крылья дракон приземлился в самом центре - фото 43

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

Сложив огромные крылья, дракон приземлился в самом центре поляны на глазах у изумлённых жителей Листвянки.

Это был горный серник, довольно упитанный и милый.

Оказавшись в новой необычной обстановке, он на всякий случай тут же принял грозный вид и недовольно пробурчал:

– Что за шуточки! Брандариум летел сюда на помощь собрату, попавшему в беду! А вы здесь…

И тут за дело взялся советник Фалабас, пустив в ход всё своё красноречие.

Добро пожаловать в Листвянку благородный дракон Брандариум начал - фото 44

– Добро пожаловать в Листвянку, благородный дракон Брандариум! – начал советник. – Надеюсь, ты простишь нам маленькую хитрость, к которой мы прибегли, чтобы вызвать тебя в наш город!

– Ага! Значит, была-таки хитрость! – загремел дракон. – Брандариум требует объяснений!

– Я сейчас всё объясню, благородный дракон. Видишь ли, сегодня в Листвянке великий день… день, когда мы отмечаем наш Праздник Дракона. Очень древний традиционный праздник столицы Большого леса!

Жители Листвянки обменивались недоумёнными взглядами, пытаясь понять, куда клонит советник королевы.

– Брандариум никогда не слышал о таком празднике, – угрюмо заметил дракон.

– Разумеется, не слышал. Мы, листвянчане, люди скромные… – подбирал слова Фалабас, отчаянно помогая себе жестами. – Мы не станем ходить по свету и трезвонить всем о наших древних традициях. Но когда приходит этот торжественный день и наступает Праздник Дракона, пусть хоть весь мир провалится в тартарары, но мы должны воздать дань уважения самому знатному и могущественному дракону в округе.

– Самому знатному и могущественному, говоришь, – промычал Брандариум, явно смягчаясь.

– Конечно! – кивнул Фалабас. – В Большом лесу все знают, каким непревзойдённым драконом является Брандариум.

Горный серник горделиво посмотрел вокруг:

– Ну, в общем, отбросив ложную скромность…

Прекрасно Благородный дракон Брандариум для меня большая честь передать - фото 45

– Прекрасно! Благородный дракон Брандариум, для меня большая честь передать слово Его Высочеству Типсару, наследному принцу Листвянки, который приготовил для тебя небольшой сюрприз!

Взгляды всех собравшихся на поляне жителей Листвянки устремились на принца.

– Что ж, посмотрим, как Типсар будет выдавливать слёзы из этого дракона, – впервые в жизни шёпотом сказал Рилло.

15. Очень страшная глава

На поляне Сухостоя воцарилась полная тишина Каркающий голос принца Типсара - фото 46

На поляне Сухостоя воцарилась полная тишина.

Каркающий голос принца Типсара зазвучал в ней особенно звонко:

– Дракон! Объявляю тебе, что сейчас ты будешь иметь удовольствие и честь прослушать волнительное стихотворение, написанное лично мной, наследным принцем Листвянки!

– Здорово, – саркастично буркнула Глина. – Тайна раскрыта: принц хочет растрогать дракона до слёз своими стихами. Сейчас умру от смеха!

Королева и Фалабас обменялись многозначительными взглядами: оставалось только надеяться на лучшее.

– Стихотворение! – неожиданно обрадовался дракон. – Брандариум любит поэзию.

Пока Типсар устраивался за берёзовым пюпитром, специальной подставкой для нот или книг, небольшая группа жандармов с огромной бочкой незаметно подкралась к дракону, чтобы ни одна слеза из его глаз не упала на землю.

Принц тем временем развернул лист лавра, плотно усеянный словами, откашлялся и громко произнёс:

– « Увядший гладиолус» поэта Типсара из Листвянки!

Брандариум устроился поудобнее и приготовился слушать.

Больнее обожжённого пальца мне грустный вид твой, о увядший гладиолус. Ещё вчера ты был красив и нежен, ещё вчера благоухал ты, а сегодня ты весь скривился и состарился, увял…

– Да, тут, ребята, не до слёз! – не сдержался Рилло. – Мы же сейчас с тоски умрём. Через полчаса завянем все, как и твой гладиолус!

Брандариум послушал ещё минуту, а потом начал нервно бить хвостом по земле и, фыркнув пару раз, наконец не выдержал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алессандро Гатти читать все книги автора по порядку

Алессандро Гатти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История о погасших огнях [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге История о погасших огнях [litres], автор: Алессандро Гатти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x