Камилла Бенко - Сны единорога [litres]
- Название:Сны единорога [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156228-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Камилла Бенко - Сны единорога [litres] краткое содержание
Сны единорога [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Софи положила голову на плечо Клэр.
– Вылитые они, – негромко заметила она.
– Это ваша семья? – спросила сидевшая по другую сторону от Клэр Сена. У Сены и Нэта был такой вид, словно их потрепал ветер. Оба выглядели уставшими, но в ковательнице, казалось, произошла какая-то перемена. Как с драгоценным камнем, который мерцает после полировки самоцветчиками. И в этом не было ничего удивительного: она только что узнала, что её родители живы. И на коленях у неё гордо сверкала Огненная кровь.
– Да, – ответила за Клэр Надиа. Закончив с завязками, она присоединилась к детям. – Это мой племянник и его жена. Я сразу же их узнала. – Надиа/Диана с любовью похлопала по карандашному папе и продолжила: – Он всегда любил истории. Как и я! Помню, как я сидела в Виндемире у окна с видом на озеро и слушала рассказы отца про Арден, страну, полную сокровищ. Признаться, именно эти истории о волшебных вещах пробудили во мне интерес к коллекционированию. – Софи потянулась к руке Клэр и сжала её ладонь в своей, пока Надиа (двоюродная бабушка Диана) рассказывала им свою историю. – Всю свою жизнь я искала способ оказаться в мире, который описывал дедушка Мартин. В Ардене. И когда я обнаружила его дневники, я наконец его нашла. – Она ненадолго замолчала, делая глубокий вдох. – Поначалу я просто забирала отсюда разные сокровища – они были небольшими. То монетку, то клочок гобелена. И каждый раз я обещала себе, что это не повторится… Но потом я узнавала о скатерти-самобранке или о песочных часах, которые сохраняют твоё время, вместо того чтобы его растрачивать. – Надиа перевернула стоявшие на столе песочные часы. – Время в Ардене бежит иначе, чем дома. Я не понимала этого, но, собирая сокровища, пропускала важные моменты в жизни моей семьи – и вашего отца. Выпускной, рождение двух дочерей. – Она покачала головой: – События, пропускать которые непростительно.
– А когда вы догадались, кто мы такие? – спросила Софи.
Пожилая женщина откинулась на спинку стула, закрыв глаза:
– Я увидела этот рисунок и поняла, что вы назвались не теми именами. – Она открыла глаза: – Но я поняла, что ошибалась, ещё до того, как сложила всё вместе, до того, как узнала, кто вы. Потому что ты, Клэр, была права. Мы не можем просто прятаться, пока Арден угасает у нас под носом. Я люблю Арден. Ради него я навсегда покинула дом. А теперь эти Роялисты уничтожают памятники и распускают слухи о своей лжекоролеве, – сказала она с презрением.
Клэр и Софи переглянулись:
– В самом деле, мэр Надиа?
– Можно просто Надиа. Это имя я выбрала для себя сама.
– Надиа, – поправила Клэр, – королева есть королева.
И девочка принялась рассказывать их историю. С того момента, когда папе сообщили по телефону об исчезновении Дианы, до путешествия, в которое она отправилась, чтобы найти Софи, до причины, почему Софи вообще захотела здесь побывать, и как вместе они нашли семейное наследие: великое сокровище единорога, оказавшееся не просто ожерельем из слёз луны, а ключом к будущему единорогов.
А затем Клэр поделилась историей о том, как они потеряли слёзы луны – отдали их Терре, которая на самом деле Эстелл, совсем как Надиа на самом деле Диана. И что Эстелл не только не спасительница Ардена, но и величайшая ему угроза.
Как они оставили слёзы луны в Горнопристанище после того, как Клэр провалила испытание на принцессу-самоцветчицу Ардена, в руках которой хрустальная флейта должна играть.
– Наследница Ардена… – заговорил Нэт, вопросительно глядя на Надию. – Вы старшая Мартинсон после королевы Эстелл. Вы наследница-самоцветчица.
Это же понимание пришло к Клэр перед тем, как она дунула во флейту в последний раз.
У неё стянуло грудь, но она выдавила из себя признание:
– Я разбила флейту. Мне так жаль. Я думала, единорог будет в безопасности, если её уничтожить. – Она едва могла смотреть на Надию. – Я поняла, что вы – двоюродная бабушка Диана, только когда вы пришли за нами! Если бы флейта до сих пор была при нас, возможно, сейчас здесь был бы единорог. Он бы помог Софи!
– Возможно, – согласилась Надиа, – но возможно, что и нет. Вспомните, кто стал правителем после смерти старого короля в конце истории, которую вам читала Эстелл?
Софи пожала плечами, её волосы запружинили в хвостике, стянутом новой лентой:
– Я не знаю. Я пропустила эту часть испытания Клэр. – Седая прядка по-прежнему выделялась на фоне её тёмных волос, она словно вымыла голову в снегу.
Клэр прищурилась, вспоминая:
– Король выбрал наследником земледельца-садовника.
– Именно, – кивнула Надиа. – Возможно, мы все понимали легенду неправильно. Не наследник призывает единорога. Возможно, это единорог выбирает наследника.
Теория бабушки была слабым утешением. Облегчение, которое испытала Клэр, вновь очутившись под защитой Плетёного корня, полностью испарилось.
– Ну и ладно, – сказала Клэр. – Поняла, я не принцесса… Но я сестра. Нам всё равно нужно найти единорога. Софи всё ещё больна!
– Вообще-то мне уже лучше, – призналась Софи, потирая лоб. – У меня только время от времени всё начинает болеть. – И действительно, здесь, в ярко освещённой палатке, она видела, что сестра практически светится здоровьем, хотя её глаза всё ещё горели чересчур ярким блеском.
– Но этого недостаточно, – не успокаивалась Клэр. – Нужно, чтобы ты совсем выздоровела.
Надиа открыла ящик своего стола и достала из него перо и бумагу.
– Софи, твой черёд, – сказала она. – Расскажи мне всё.
Пока Софи говорила, Клэр изучала Надию. Между Софи и Надией было не так уж много различий. Они обе пришли в Арден, чтобы сбежать от чего-то. Обе любили коллекционировать, пускай одна из них коллекционировала предметы искусства, а другая отдавала предпочтение Впечатлениям.
«Рисунки формируются внутри камня и внутри нас, – сказала королева Эстелл, когда Клэр ещё думала, что она просто профессор Терра. – Истории повторяются».
Но только не тогда, когда это нужно Клэр. Почему сказание о дочери короля не может повториться? Почему единорог не может прийти и спасти Софи, как он спас умирающую принцессу?
Что-то щекотало её мысли, как сдерживаемый чих. Есть что-то ещё, что она упускает, какая-то деталь, которую она проглядела…
– Подожди-ка, – перебил Нэт Софи, – мне казалось, до этого ты говорила, что не пришла на итоговое испытание. Что ты пропустила пересказ «Принцессы-единорога и хрустальной флейты».
Софи кивнула:
– Я на него опоздала. После того как Терра сказала, что со мной не всё в порядке, что я до сих пор больна, я провела остаток ночи и всё утро в библиотеке цитадели. Я пыталась найти что-нибудь, что угодно, что могло бы мне помочь. Я уснула за книгой и проспала до начала итогового испытания…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: