Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres]
- Название:Секрет дома напротив [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155461-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Секрет дома напротив [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек увидел ещё одну огромную дыру в полу, вроде той, через которую протащил его плющ накануне. Он сообразил, что сейчас они, наверное, находятся над комнатой, из которой ранее выбежала Дотти.
– Сюда! – позвала Блоссом. Как и в прошлый раз, она ухватилась за лозу, подпрыгнула и – ВШУ-У-УХ! – исчезла в дыре.
Бруно и Рокко остались стоять на краю пролома, открыв рты.
– К-как она это сделала? – заикаясь, пробормотал Рокко.
– Она просто спрыгнула вниз? – хмуро спросил Бруно. – Или та ветка плюща… э-э-э… мне показалось, что та ветка…
Он почесал затылок, явно не зная, как закончить предложение.
– Попробуй не думать об этом! – раздался снизу голос Блоссом. – Просто прыгай!
– Вообще-то всё проще, чем кажется, – обнадёжил братьев Джек.
Он прыгнул к лозе, ухватился за неё, и плющ утащил его вниз, следом за Блоссом.
Бруно и Рокко переглянулись, потом одновременно бросились к длинной зелёной плети и вцепились в неё.
– Йеху-у-у-у-у-у-у-у! – завопили они в унисон, исчезая в дыре.
– Это было ВЕСЕЛО! – прокричал Рокко. – Можно мы ещё раз так спрыгнем?
Но Джек не слушал: он удивлённо оглядывал комнату. Похоже, в этом помещении плющ разросся особенно буйно. Вся дальняя стена была покрыта плющом, так густо, что между листьями не просматривалось ни одного кирпича. Куда ни глянь, плющ стелился плотным зелёным ковром.
А возле стены стояла Дотти и шумно принюхивалась.
– Ей здесь очень нравится, – заявила Блоссом. – Она всю ночь тут бродила и всё обнюхивала. Я даже пощупала стену под листьями: проверяла, нет ли там чего, но нащупала только кирпичи.
– Что это за комната? – спросил Джек.
– Именно здесь я нашла бутылки, – пояснила Блоссом. – Они валялись на полу возле тех дыр.
– Бутылки? – переспросил Бруно. – Выходит, ты нашла не одну бутылку?
– О да! – подтвердила Блоссом. – Они были повсюду!
Теперь Джек заметил, что все половицы испещрены проломами, и через каждую такую дыру протянулось сразу несколько лоз плюща: все они стелились по полу и присоединялись к плотному ковру из лоз, обвивавшему стену.
– Так вот как плющ пробрался внутрь, – пробормотал Джек себе под нос. – Вот откуда всё началось…
Он встал на четвереньки и осмотрел одно из отверстий в полу.
Половицы вокруг дыры были чем-то испачканы, словно это затвердела какая-то жидкость. Складывалось впечатление, будто, пролившись на пол, жидкость просочилась сквозь доски и попала в почву под домом. Джек опустился на колени перед другой дырой, потом перед третьей и обнаружил, что они все одинаковые.
– Интересно, откуда здесь эти дыры? – тихо проговорил он.
– Может, они образовались, когда на пол пролилось содержимое бутылок? – предположила Блоссом.
– Так где они? – спросил Бруно.
– Где что? – не поняла Блоссом.
– Те бутылки!
Ответить девочка не успела, потому что позади ребят вдруг раздался испуганный вскрик.
Кричал Рокко. Похоже, он боролся с лозой плюща, отделившейся от зелёного «ковра» на стене.
– Этот плющ, м-м-м, живой?.. – спросил Рокко дрожащим голосом.
– Конечно, он живой, – сварливо ответил Бруно. – В смысле все растения на планете живые, разве нет?
– Да, но… Мне кажется, эта ветка только что похлопала меня по плечу…
– Не глупи, – фыркнул Бруно.
Впрочем, прозвучало это неуверенно.
Джек повернулся к Блоссом и спросил напрямик:
– Этот плющ волшебный?
– Полагаю, такое вполне возможно… – протянула девочка, и её глаза слегка блеснули, – но точно я не помню.
– У меня от этой комнаты мурашки по коже, – сказал Рокко. – Может, поднимемся обратно наверх?
– У меня идея! – сказала Блоссом. – Давайте все выпьем тёпленького молочка! Мне оно всегда помогает.
И, не дожидаясь ответа, она подошла к толстой лозе, по которой они все соскользнули вниз, крепко за неё ухватилась, а в следующую секунду взлетела вверх и скрылась в дыре.
– Это сон? – спросил Бруно.
Он стоял, запрокинув голову, и потрясённо смотрел на пролом в потолке.
– Ну, если это и сон, – тихо проговорил Джек, – нам всем снится одно и то же.
– Думаю, это и есть ответ на вопрос, волшебный ли этот плющ, – пробормотал Рокко.
– Давайте сюда! – прокричала Блоссом, и в проломе показалось её конопатое личико. – Покажу вам остальные бутылки… Я вспомнила, где они теперь!
После того как мальчишки вновь опробовали новый, непривычный для себя способ передвижения и перенеслись на этаж выше с помощью проворной лозы плюща, всем стало ясно, что стакан тёплого молока им сейчас отнюдь не помешает. Они плюхнулись на пол и стали ждать, пока Блоссом приготовит молоко на своей печке.
– Тут столько книг, – заметил Бруно, глядя на стопки книг, фиксирующие края палатки. – Чьи они?
– Наверное, моего папы, – сказала Блоссом, помешивая молоко в котелке.
– Не люблю книги, – проворчал Рокко. – Слишком много слов.
– Да ты всё равно читать не умеешь! – поддразнил его Бруно.
– А вот и умею! – огрызнулся Рокко. – Просто я предпочитаю комиксы. Люблю картинки.
– В моей любимой книге тоже есть картинки, – подхватила Блоссом, наливая молоко в большую кружку и миску. – Боюсь, вам придётся поделиться друг с другом. Другой посуды у меня нет.
– Спасибо, – поблагодарил Джек.
Он сделал первый глоток, наслаждаясь тёплым, успокаивающим запахом, потом передал молоко Рокко.
– А какая у тебя любимая книга? – спросил Рокко у Блоссом.
– Я нашла её в комнате на первом этаже и теперь храню в сундуке вместе с остальными своими особенными вещами…
Блоссом вдруг подпрыгнула и без предупреждения столкнула Бруно с сундука, на котором сидел мальчик.
– Эй! – завопил Бруно, падая на пол.
– Извини, но ты сидел на моём особенном сундуке! – пояснила Блоссом.
Девочка осторожно подняла крышку, достала из недр сундука большую книгу и с оглушительным «БУМ!» уронила её на пол.
– Это очень ценная книга, – гордо заявила Блоссом. Остальные сгрудились вокруг неё. – Это моя энциклопедия животных. Здесь написано про всех животных, какие только есть в мире.
Блоссом начала пролистывать страницы и наконец указала на изображение большого серого слона.
– Это мое любимое существо во всём животном царстве. Когда я вырасту, то соберу целую семью слонов, и все вместе мы отправимся исследовать мир. Старшие слоны будут по очереди нести меня на своих спинах, а малышей я буду учить валяться в грязи.
Глаза девочки поблёскивали от предвкушения, она дотронулась до картинки кончиком пальца.
– Мой папа работает в приюте для животных, – сказал Джек. – Там есть слон. Может, сходим туда как-нибудь, посмотрим?
Глаза Блоссом стали круглыми, как плошки.
– Правда? А что такое приют для животных?
– Это что-то вроде зоопарка, только все животные там старые. Они больше не могут сами о себе позаботиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: