Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres]

Тут можно читать онлайн Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секрет дома напротив [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-155461-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres] краткое содержание

Секрет дома напротив [litres] - описание и краткое содержание, автор Джек Райдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джек живёт в доме на холме и часто чувствует себя одиноко. Как-то раз во время летних каникул он с соседскими мальчиками забирается в старый заброшенный дом, поросший плющом. Но вскоре ребята понимают, что плющ скрывает не только стены… В доме живёт девочка, которая не помнит даже собственного имени! И вообще в доме творится волшебство! Плющ оживает, животные разговаривают, и оказывается, что Джек и таинственная девочка связаны общей тайной!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Секрет дома напротив [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Секрет дома напротив [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Райдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его слова тихо растаяли в ночной тьме.

– Уверена, однажды ты снова её увидишь, – тихо проговорила Блоссом.

– А я уверен, что ты найдёшь своего папу, – ответил Джек с грустной улыбкой.

Блоссом взяла открытку, лежавшую на табурете возле кровати Джека, и спросила:

– Где это?

– Это Париж, – ответил Джек. – Вот эта постройка – Эйфелева башня. Думаю, мама ещё там, потому что открытка пришла всего пару дней назад, а Париж не так далеко отсюда.

Блоссом пристально смотрела на открытку, освещённую серебристыми лунными лучами, и хмурилась, потом положила открытку обратно на табурет.

– Ладно! – сказала она. – Я пришла тебя увидеть, потому что у меня появилась превосходная идея… – Она повернулась к Джеку, ее зелёные глаза сияли. – Я тут подумала… Как, по-твоему, животные из приюта, в котором работает твой папа, могут знать, где сейчас мой папа?

– Ты о чём? – не понял Джек.

– Ну, кажется, мой папа многое знает о животных, – сказала Блоссом. – Так, может, он тоже с ними работал или, по крайней мере, часто туда приходил? Иначе откуда бы он узнал столько всего… про их особенности и секреты… если бы не проводил с ними много времени? К тому же вряд ли в городе много слонов…

– Но как это нам поможет? – спросил Джек. – В том смысле, что твоего папы ведь там нет, правда?

– Ну, – сказала Блоссом, – теперь мы можем разговаривать с животными, так что пойдём и спросим их, куда делся мой папа!

Джек уставился на неё, затем захихикал. Подобная идея очень его развеселила. Однако потом он заметил, что выражение лица Блоссом не изменилось, и до него стало доходить.

– Ты же не серьёзно? – спросил он.

– Вообще-то серьёзно, – ответила девочка решительно.

Джек озадаченно покачал головой.

– Мы будем спрашивать у животных, где сейчас твой папа?

– Ну а почему бы нет? – Блоссом взмахнула руками. – Мы ведь можем говорить с Дотти!

– Это безумная идея! – воскликнул Джек. – А вдруг нас кто-то увидит?

Блоссом улыбнулась от уха до уха, и, глядя на её лицо, Джек тоже не смог удержаться от улыбки.

Девочка определённо расценила его улыбку как согласие: она подпрыгнула и прошептала:

– Ура!

– Нам придётся соблюдать осторожность, – предупредил её Джек серьёзным тоном.

Блоссом кивнула, стараясь сохранять серьёзный вид, но не сумела: глаза её так и искрились от радости.

– Нельзя, чтобы мой папа увидел нас там, – продолжал Джек, – и ни в коем случае нельзя попасться мистеру Неттлзу, а не то у моего папы будут крупные неприятности.

– Договорились! – Блоссом энергично кивнула. – В конце концов, мы ведь секретная летняя банда, так что нам положено всё делать втайне.

Она протянула Джеку руку, и мальчик её пожал.

– Тогда до завтра! – сказала Блоссом.

Она снова забралась на подоконник и ловко спустилась по водосточной трубе, как будто это одна из лоз плюща в её волшебном доме.

Джек сидел на кровати и улыбался, потом посмотрел на открытку, лежащую на табурете. Блоссом оставила её лежать текстом вверх, в лучах лунного света. И тут Джек кое-что заметил.

Он уставился на обратную сторону открытки, но в текст не вчитывался. Он смотрел на правый верхний угол открытки – там не было ни марки, ни штемпеля.

Джек вскинул голову и поглядел на висевшие на стене открытки. Сердце отчаянно заколотилось у него в груди.

Мальчик медленно поднялся и подошёл к стене Ему стало очень страшно и всё же - фото 7

Мальчик медленно поднялся и подошёл к стене. Ему стало очень страшно, и всё же он протянул руку, открепив кнопку, снял одну открытку, перевернул её и посмотрел на оборотную сторону: ни одной марки.

Джек протянул руку и схватил следующую открытку – на ней тоже не было марки. Тяжело дыша, он начал отрывать открытки от стены, обдирая пальцы и ломая ногти; открытки дождём летели на пол, точно осыпающиеся с дерева сухие листья.

Когда на стене не осталось ни одной открытки, Джек сел на пол и стал перебирать разноцветные карточки. Руки у него тряслись, в животе будто узел завязывался. И тут Джек почувствовал, что в комнате, кроме него, есть кто-то ещё. Он поднял голову и увидел, что в дверях стоит его отец.

Секрет мистера Брума

Отец Джека вошёл в комнату и со вздохом присел на маленький стул в углу.

Последовало долгое молчание.

– Эти открытки, – сказал наконец Джек, – не от мамы, да?

Говоря так, Джек уже знал ответ. Наверное, в глубине души он всегда знал правду.

– Нет, не от мамы, – ответил его отец. – Это я их написал. Все эти открытки подписывал я и приносил тебе с тех пор, как ты был ещё малышом. В какой-то момент я хотел бросить это дело, но они так тебе нравились.

Мистер Брум грустно улыбнулся, и в лунном свете его глаза блеснули.

– Ты так любил рассматривать картинки на открытках, узнавал про изображённые на них места. Благодаря этим открыткам появлялось ощущение, что твоя мама всё ещё рядом. Мне даже казалось, что она вернётся, и, в точности как ты, я продолжаю надеяться. Всё ещё жду, что этот замечательный день однажды настанет.

– Мама ушла из-за меня? – спросил Джек.

– Как ты можешь такое спрашивать? – вздохнул мистер Брум. – Ты ведь так не думаешь, правда?

Джек призадумался. Этот вопрос всегда маячил где-то на краю его сознания.

– Я не знаю, что и думать, – тихо ответил он.

– Хотел бы я объяснить тебе, что тогда случилось, – сказал его отец, – но, по правде говоря, я и сам толком не знаю. Это всегда была тайна.

Джека прошиб холодный пот, он напряжённо ждал, что расскажет ему отец.

– Полагаю, ты уже достаточно взрослый, чтобы это услышать. Дело в том, Джек, – продолжал мистер Брум, – что я не знаю, что случилось с твоей мамой. Она ушла искать твоего дедушку. Он уже некоторое время не приходил на работу, и твоя мама забеспокоилась. Во всяком случае, так она мне сказала. Возможно, она просто нашла предлог, чтобы уйти, – я этого так никогда и не узнал, потому что твоя мама так и не вернулась.

Голос мистера Брума стал надтреснутым.

– Твоя мама не хотела возвращаться в это место, ей хотелось путешествовать, повидать мир. Ты знал, что она выросла здесь?

Джек покачал головой.

– Мы переехали сюда только из-за того, что твоя мама тревожилась за дедушку. Думаю, как только дедушка исчез, она решила воспользоваться этой возможностью. Я всегда надеялся, что в один прекрасный день она вернётся, но она так и не вернулась.

– Мама просто… исчезла? – прошептал Джек.

– Прости, что не рассказывал тебе, – проговорил мистер Брум, печально глядя в глаза сыну. – Я пытался защитить тебя.

Они сидели в темноте и смотрели друг на друга.

Джек понимал: отец ждёт от него каких-то слов, но совершенно не представлял, что сказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Райдер читать все книги автора по порядку

Джек Райдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет дома напротив [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет дома напротив [litres], автор: Джек Райдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x