Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres]
- Название:Секрет дома напротив [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155461-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Райдер - Секрет дома напротив [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Секрет дома напротив [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Слышишь? – спросил Джек.
– Аж уши закладывает, – прошептала Блоссом.
Они прошли мимо огромного эму, и тот покосился на них из своего загона. Эму выглядел очень озадаченным и вертел головой во все стороны.
– Как, по-вашему, моя голова слишком маленькая для такого большого тела? – спросил он у ребят.
В его голосе отчётливо слышались панические нотки.
Джек и Блоссом уставились на странную птицу, потеряв дар речи.
– Так и есть, так и есть, – запричитал эму. – Вот почему вы ничего не говорите. Я выгляжу смешным, да? Они нас тут даже не подстригают!
– Ты выглядишь отлично! – заверила его Блоссом, пожимая плечами.
– Правда? – недоверчиво переспросил эму. – Или ты просто меня успокаиваешь?
Джек и Блоссом пошли дальше, и вдруг откуда-то сверху спикировали две чайки и присели на скамейку недалеко от ребят. Одна птица держала в клюве пустой пакет из-под чипсов, а другую это, похоже, очень сердило.
– Ты никогда не оставляешь мне ни кусочка, жадина! О-о-о-о, не-е-е-ет! Вечно ты одна всё съеда-а-аешь!
– Ну, начинается! – проскрипела вторая чайка. – Ты когда-нибудь перестанешь ныть?
– Неужели так трудно было оставить мне немного чипсов? Хоть кусочек?
Чайка-жадина повернулась к чайке-нытику, проскрипела нечто непередаваемое и улетела.
Джек и Блоссом удивлённо смотрели по сторонам и прислушивались.
Ребята понимали всё, что говорили животные, мимо которых они проходили, – каждое чириканье, каждый скрип и писк, каждое рычание и замечание, которыми обменивались животные. Просто уму непостижимо. Обезьяны стонали, ламы смеялись. Каждому зверю, обитавшему в приюте, было что сказать.
– Нужно найти слона, – сказал Джек. – Помнишь, что твой папа написал в записке, вложенной в энциклопедию? По его словам, слоны рассказывали ему истории, и они помнят всё-всё. Так что, если этот слон когда-либо говорил с твоим папой, он непременно это запомнил!
Блоссом кивнула. Когда они подошли к следующему вольеру, девочка запрокинула голову и спросила, глядя куда-то на ветви дерева:
– Извините, пожалуйста, вы не знаете, где можно найти слонов?
Джек проследил за её взглядом, ожидая увидеть на ветке птицу, и с изумлением наткнулся взглядом на жирафа – тот вытянул длинную шею к самой макушке дерева и пощипывал вкусные зелёные листочки.
Жираф с задумчивым видом прожевал то, что было у него во рту, проглотил и ответил:
– Слоны… Здесь только один слон. Сейчас идите прямо, поверните налево, потом опять идите прямо до дальнего восточного угла. Увидите большой вольер с деревянными воротами. Не промахнётесь.
С этими словами жираф кивнул, оторвал от ветки ещё несколько листьев и снова принялся жевать.
Блоссом повернулась к Джеку и сказала:
– Ну вот, проще простого!
Они прошли по аллее до развилки, повернули налево и зашагали по извилистой дорожке, вдоль которой размещались загоны, скрытые кустами и деревьями, – очевидно, их обитатели предпочитали уединение. В конце концов ребята увидели впереди деревянные ворота, а за ними – широкое, поросшее высокой травой поле. Блоссом тут же перепрыгнула через забор и исчезла в траве.
– Подожди меня! – воскликнул Джек, стараясь не отставать.
К тому времени как он перелез через забор, Блоссом уже нигде не было видно. Некоторое время Джек шёл по полю и наконец увидел девочку.
Блоссом бесшумно ползла в высокой траве, точно львица, выслеживающая добычу. Она медленно продвигалась по полю, потом внезапно замерла, села скрестив ноги перед стеной зелёных кустов и стала ждать.
Джек присел на корточки рядом с ней.
– На что ты смотришь?
– Гляди, – прошептала девочка.
Они молча ждали.
Послышался шорох, потом раздался оглушительный топот гигантских ног. Джек затаил дыхание: шаги становились всё громче, листья на кустах мелко задрожали, а потом на поле вышел огромный слон.
Рассказ слона
До чего же величественное это существо – слон. Вышедшее на луг создание было размером с автобус, его длинный толстый хобот почти доставал до земли, а из пасти торчали два огромных бивня кремового цвета. Серая шкура животного вся состояла из толстых складок, уши казались просто огромными, а на макушке рос большой пук серебристых волос.
Громадный слон подходил всё ближе к ним, и Джек задрожал всем телом. Мальчик чувствовал восторг и ужас одновременно.
Существо внимательно посмотрело на Блоссом, и его хвост хлестнул по воздуху, словно метёлка.
– Может, скажешь ему что-нибудь? – прошептал Джек, почти не разжимая губ.
Блоссом не ответила. Девочка оставалась на удивление спокойной.
Затем слон заговорил сам – наверное, ему надоело ждать, пока ребята соберутся с духом.
– Я тебя знаю, – проговорил он низким, глубоким голосом.
Джек резко втянул в себя воздух.
Ему с трудом верилось в происходящее. Слон на самом деле с ними разговаривал.
– Мы уже встречались? – спросила Блоссом у слона.
Несколько мгновений слон глядел на неё, покачивая хвостом.
– Да, встречались, – спокойно произнёс он. – Меня зовут Джамбо.
– Мне нравится ваше имя, – сказала девочка. – Меня зовут Блоссом, а это Джек.
Мальчику казалось, что его сердце бьётся где-то в горле. Он огляделся – проверить, не следит ли за ними кто-нибудь, и убедился, что, кроме них, рядом ни души.
Джамбо снова заговорил, и его голос звучал как отголосок ушедшей эпохи:
– Что привело вас сюда в столь ненастный день?
– Мы подумали, вы сможете нам помочь, – сказала Блоссом. – Я ищу своего папу. Мы думаем, что он работал здесь в прошлом и, возможно, вы с ним дружили.
Джамбо бесстрастно взирал на ребят круглыми чёрными глазами, похожими на огромные блестящие жемчужины. Потом очень медленно слон подогнул задние ноги и сел на траву с громким «бух!». Джеку ещё никогда не доводилось видеть, как сидят слоны.
Джамбо с довольным видом взмахнул хоботом, так что тот со свистом рассёк воздух – очевидно, слону было весьма удобно находиться в сидячем положении.
– Продолжайте, – промолвил он.
– Мы нашли несколько записок в книге, – сказал Джек. К нему наконец-то вернулся голос. – Там говорится, что у слонов великолепная память и что они умеют рассказывать истории.
На морде слона не дрогнул ни один мускул, он молча наблюдал за ребятами.
– Вы помните, что в прошлом разговаривали с кем-то из людей?
До Джека вдруг дошло, что слон выглядит очень уставшим и древним, и поневоле задумался, сколько же лет Джамбо. Впрочем, он посчитал бестактным спрашивать о таком напрямую и терпеливо стал ждать, что ответит им слон.
– До вас я беседовал лишь с одним представителем рода людского, – произнёс слон. – Мы с ним познакомились много лет назад, но я всё помню отчётливо, словно это было вчера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: