Игорь Войнич - Том и Джерри и 1 000 000 долларов
- Название:Том и Джерри и 1 000 000 долларов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-6274-28-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Войнич - Том и Джерри и 1 000 000 долларов краткое содержание
Том и Джерри и 1 000 000 долларов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Негритянка схватила кусок угля и бросила в кота, но промахнулась. Том повернулся и показал хозяйке язык. Женщина рассвирепела еще больше. Она взяла в левую руку пригоршню угля и начала, как заправский бомбометатель, бросаться в кота. Том бросился наутек.
Мимо него просвистели несколько кусочков угля и когда он, казалось бы, достиг недосягаемого расстояния, самый последний кусочек угодил ему прямо в зад...
Тише, пожалуйста!
Бульдог Спайк, пользуясь тем, что хозяйки не было дома, улегся у камина. Он устроился на мягкой подушке и хотел уже закрыть глаза, как мимо пробежал мышонок Джерри, а следом и кот Том.
Бегущий последним кот размахивал на ходу сковородкой, стараясь огреть ею ускользающую от него мышь. Он так резво и широко махал, что пару раз задел сковородкой Спайка.
Пес недовольно покосился на кота, но решил пока что его не трогать, так как сон был ему все-таки дороже. Бульдог сладко зевнул и закрыл глаза...
Но поспать ему так и не пришлось: его разбудили выстрелы из охотничьего ружья. Спайк вскочил, но ему тотчас же пришлось броситься на пол и прижаться к нему как можно плотнее, так как в этот момент над его спиной просвистели несколько шальных пуль. Пес повернул голову и увидел, что рядом с ним точно так же, прижавшись к полу, лежит мышонок Джерри.
«Я гляжу, в доме становится жить еще хуже, чем на улице», – подумал бульдог, когда выстрелы прекратились.
Он поднял голову и тут же получил по лбу оружейным прикладом. Это кот бросил в находящуюся рядом с бульдогом мышь ставшее уже ненужным ружье. Спайк схватился за голову и помотал ею, но когда он пришел в себя, – ни кота, ни мыши рядом не было.
«Если этот несносный кот вздумает меня в третий раз разбудить, – подумал пес, – я ему лапы повыдергиваю». Спайк снова устроился на коврике у камина, закрыв голову подушкой, чтобы ничего больше не слышать...
А между тем кот с мышью, сделав очередной круг по дому, снова промчались мимо пса. На этот раз в лапах у Тома был топорик, которым он все крошил на своем пути, пытаясь достать мышь.
В гостиной стоял невероятный шум. У Спайка гудела голова, несмотря на то, что она была накрыта подушкой. «Если это снова кот, – решил бульдог, – то ему мало не покажется!»
Спайк высунул голову из-под подушки и тут же получил по ней два раза обухом. Крепкая голова собаки вынесла эти удары, а он, выхватив топор у кота, нанес ему точно такие же два удара.
– Послушай ты, кисуля! – рявкнул Спайк, схватив Тома за грудки. – Я тут пытаюсь немного вздремнуть... отдохнуть... А ты выводишь меня из себя, понимаешь? Я, как ты знаешь, парень нервный, могу и пришибить ненароком...
У кота тряслись поджилки. Он действительно знал, какой у бульдога тяжелый кулак, какие острые клыки и скверный характер.
А между тем: Спайк продолжал поучать кота, брызжа на него слюной:
– Я тебя, котяра ты несносная попрошу больше не шуметь в этой комнате!.. А если я еще услышу хоть один звук, – повысил голос Спайк, – я с тебя шкуру спущу! Понял?
Обезумевший от страха Том кивнул головой.
– А если понял, то пошел! – рявкнул ему в ухо бульдог и изо всей силы заехал кулаком коту в ухо.
Том пролетел через комнату, стукнулся головой о кресло, сделал кувырок в воздухе, врезался в стену и сполз по ней на пол...
Весь разговор собаки с котом слышал затаившийся за занавеской Джерри. Он удовлетворенно потер лапы и стал обдумывать план, как бы ему посильнее досадить коту. Но пока в голову не приходило ничего путного. Джерри просто нарисовал на стекле усатую морду кота и подписал жирными буквами: «ВОНЮЧКА»...
Том, увидев эту карикатуру, рассвирепел. Он бросился к новоявленному художнику, но тот, соскочив с подоконника, схватил лежащую на полу сковородку и большую поваренную ложку, подбежал к спящему бульдогу и хитро произнес:
– Том, как ты думаешь, Спайк проснется, если я громко постучу черпаком сковороду над его ухом?
Кот в ужасе отпрянул. Его спина покрылась холодным потом. Он в страхе подумал: «Если этот несносный грызун разбудит бульдога, мне несдобровать».
– Не делай этого, Джерри! – взмолился Том. – Я не стану больше за тобой гоняться.
Мышонок усмехнулся и, желая удостовериться, что кот не лжет, стукнул его черпаком по носу. На это Том только мило улыбнулся и, попятившись назад, скрылся за углом. На прощание даже махнул лапой.
Но он и не думал отпускать мышь просто так. Прошмыгнув через проходную комнату, Том обежал Джерри, и, тихонько подкравшись сзади, выхватил у потерявшей всякую бдительность мыши из лап сковородку и черпак.
Джерри оглянулся и увидел позади себя грозно ухмыляющегося кота.
– Привет, Том! Давно не виделись! – как ни в чем не бывало произнес Джерри и со всех ног бросился наутек.
Кот, не ожидавший такой прыти от мыши, немного задержался со стартом, и грызун, улучив момент, незаметно для преследователя протянул от торшера к креслу электрический провод. Том зацепился за провод, взлетел на три фута над полом и непременно шлепнулся бы на стол, на котором хозяйкой дома были неосмотрительно оставлены стеклянные рюмки. Но Тома спасла кошачья ловкость. Он каким-то чудом сумел подобраться в воздухе, распустил веером пушистый хвост и опустился чуть дальше того места, где должен был упасть.
Кот плюхнулся на подушку дивана, не произведя в гостиной ни одного звука.
А Джерри, тем временем, подсыпав в охотничье ружье порцию соли, подобрался к Спайку. Он, не долго думая, нажал на оба спусковых крючка. И прогремели бы выстрелы, если бы не все тот же неутомимый Том...
Чтобы предотвратить нежелательные для него последствия, кот засунул передние лапы в оба ствола ружья, приняв на себя, таким образом, весь заряд соли.
Сжав зубы, Том даже не посмел вскрикнуть от боли, про себя проклиная и ружье, и мышь, и собаку, и всех их вместе взятых...
Джерри, по-прежнему пытался разбудить бульдога. Упершись спиной в стену, а передними лапами в часы, он прилагал неимоверные усилия, желая уронить часы на пол. И это ему удалось. Часы упали с таким звоном, что разбудили бы, наверное, мертвого.
Но Спайк не проснулся... Том, в самый последний момент заметив, что придумал обнаглевший до крайности грызун, предусмотрительно зажал уши пса своими простреленными солью лапами.
А между тем Джерри продолжал бесчинствовать. Забравшись на шкафчик, он позвал кота:
– Эй, Том! Ты как, еще не забыл профессию жонглера?
Кот удивленно вскинул голову и посмотрел на шкафчик: в лапах у мыши были две лампочки. Джерри бросил вниз одну лампочку и за ней другую. Том, как заправский спринтер, сорвался с места, подскочил к шкафчику и поймал летящие лампочки почти у самого пола.
Джерри скинул вниз еще семь лампочек. Том, приложив максимум усилий и демонстрируя чудеса ловкости сумел поймать все лампочки. Три были зажаты в когтях одной передней лапы, две в другой, еще три находились в левой задней лапе. А самую последнюю лампочку кот поймал зубами. Сам Том стоял на задней правой лапе, как цапля на болоте в поисках съедобной лягушки...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: