Шарль Перро - Сказки [для взрослых]
- Название:Сказки [для взрослых]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACADEMIA
- Год:1936
- Город:М.-Л.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Перро - Сказки [для взрослых] краткое содержание
В сборник включены не только все сказки Перро, прозаические и стихотворные, но также и некоторые наиболее известные сказки его продолжателей и последователей (д’Онуа, Леритье-де-Впллодон, Лепренс де-Бомон) как образцы французской сказочной литературы XVII–XVIII веков; во французских изданиях эти сказки нередко объединяются со сказками самого Перро.
Перевод под редакцией М. Петровского.
Вступительная статья и комментарии Н. П. Андреева.
Иллюстрации Александра Дмитриевича Силина..
Сказки [для взрослых] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Феи

Жила-была вдова, у которой было дне дочери. Старшая до того была похожа на мать и лицом и характером, что их спутать было можно. Обе были такие неприятные и заносчивые, что жить с ними было нельзя. А младшая дочка, вылитый отец, по доброте и вежливости, была вместе с тем и самая красивая девушка, какую только можно встретить. Обыкновенно любят тех, кто на нас похож, и потому мать без ума любила свою старшую дочку и в то же время питала страшное отвращение к младшей. Она заставляла ее есть на кухне и работать без передышки.
Нужно было этой бедной девочке, помимо других дел, еще два раза на дню ходить за водой, за добрые пол-версты от дома и приносить ее целый большой кувшин. Вот однажды у ручья, подошла к ней бедная женщина и попросила напиться.
— Пожалуйте, тетушка, — отвечала ей девушка, сполоснула кувшин, достала воды, да почище, и дала той напиться, поддерживая кувшин, чтобы пить было поудобнее.
Добрая женщина напилась и говорит:
— Вы так красивы, добры и вежливы, что я должна дать вам что-нибудь в дар (а то была фея, которая обратилась в бедную деревенскую женщину, чтобы узнать, действительно ли эта девушка такая вежливая). И я вас наделю таким даром, — продолжала фея, — что при каждом слове, которое вы произнесете, из вашего ротика появится цветок или драгоценный камень.
Когда красавица пришла домой, мать стала ее бранить, что она долго из возвращалась с ручья.
— Простите, маменька, — отвечала бедная девочка, — что я так запоздала. — И с этими словами из ее ротика появились две розы, две жемчужины и два больших алмаза.
— Это что такое? — спросила мать в полном изумлении. — Мне кажется, что у нее изо рта падают жемчуга и алмазы. Отчего это, дочка? (То было в первый раз, что она назвала ее дочкой.) Бедная девочка рассказала попросту все, что с ней случилось, и алмазы так и сыпались при этом из ее ротика.
— Ну, — сказала мать, — непременно надо туда послать мою дочку. Смотрите-ка, Фаншон, что появляется изо рта вашей сестры, когда она говорит; думаю, вы бы очень хотели обладать таким же даром. А нужно только пойти к ручью за водой и, когда бедная женщина попросит попить, дать ей напиться повежливей.
— Ну вот еще, — ответила грубиянка, — чтобы я да пошла за водой!
— А я хочу, чтобы вы пошли, — ответила мать, — и без всяких разговоров.
Она пошла, но все время ворчала. А для воды взяла с собой самый красивый серебряный флакон, какой только нашелся в доме. Только что она подошла к колодцу, как из лесу выходит великолепно одетая дама и просит у нее напиться. Это была та же фея, что явилась к ее сестре, но она обратилась в принцессу, чтобы посмотреть, действительно ли такая невежливая эта девочка.
— Словно я для того пришла, — ответила заносчиво грубиянка, — чтобы вас поить? Я и флакон-то серебряный нарочно принесла, чтобы дать напиться королеве! Ну, да уж так и быть, напейтесь и вы, если вам хочется.
— Вы не очень вежливы, — отвечала ей фея, не рассердившись. — Ну что ж, за то, что вы такая неуслужливая, даю вам в качестве дара то, что при каждом слове из вашего рта появится змея или жаба.
Не успела мать увидать ее, как закричала:
— Ну, дочка?
— Ну, маменька, чего вам? — отвечала грубиянка, и у нее изо рта упали две гадюки и две жабы.
— Боже мой, — вскрикнула мать, — что я вижу!
Это ее сестра виновата, уж она у меня поплатится.

И она бросилась, чтобы поколотить ее. Бедная девочка убежала и спряталась в соседнем лесу. Сын короля, возвращавшийся с охоты, встретил ее и, подивившись ее красоте, спросил, что она тут делает одна-одинешенька и отчего плачет.
— Увы, государь, моя мать прогнала меня из дому.
Сын короля, увидавший, что при этих словах из ее ротика упали пять или шесть жемчужин и столько же алмазов, попросил рассказать, откуда у нее такой дар. Она рассказала ему всю свою историю. Сын короля влюбился в нее и, рассудив, что такой дар стоит дороже всего, что могла бы ему принести другая невеста, привез ее во дворец к королю, своему отцу, и женился на ней.
А ее сестру так все возненавидели, что собственная мать выгнала ее из дому, и несчастная, не найдя никого, кто захотел бы ее приютить, умерла в чаще леса.
Алмаз и отблеск золотого
Прельщают многих и манят,
Однако ласковое слово
Сильнее много их и лучше во сто крат.
Пусть стоит вежливость забот,
Но забывать о ней не надо,
И рано ль, поздно ль, а награда
Внезапно явится, когда никто не ждет.
Золушка, или Хрустальная туфелька

Жил-был некогда дворянин, который женился вторым браком на женщине, такой гордой, что другой такой никогда и не видали. У нее были две дочери такого же характера и во всем на нее похожие. А у мужа была своя дочка, такая добрая и нежная, что не расскажешь, — это она унаследовала от своей матери, лучше которой не было никого на свете.
Не успели сыграть свадьбу, как мачеха уже показала свой злой характер, потому что она не могла выносить доброту этой девочки, из-за которой ее-то дочерей еще больше все ненавидели. Она заставила падчерицу заниматься самыми тяжелыми работами по дому: ей приходилось мыть посуду и лестницы, она убирала комнату госпожи и барышень, ее дочерей; спала она наверху, на чердаке, на скверном соломенном тюфяке, в то время как ее сестры жили в комнатах с паркетными полами, где у них были самые модные кровати и зеркала, в которых они видели себя с головы до ног. Бедная девочка терпеливо все сносила и не смела жаловаться отцу, который бы ее выбранил, так как он во всем слушался своей жены.
Окончив работу, она забиралась в уголок у камина и садилась на золу, отчего все в доме звали ее Черногузкой. Младшая сестра, которая не была такой злой, как старшая, звала ее Золушкой. И в то же время Золушка в своих жалких одеждах была во сто раз красивее сестер, несмотря на их роскошные платья.
Случилось раз, что сын короля давал бал и позвал на него всех знатных людей. Наши две барышни также были приглашены, так как они слыли важными особами в той стране. И вот, очень довольные, занялись они выбором нарядов и причесок, которые бы им больше всего пошли. Новая забота для Золушки, так как ей ведь пришлось гладить сестрам белье и крахмалить их воротнички. Они только о том и говорили, как бы приодеться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: