Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Искона, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искона
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85844-029-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] краткое содержание

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Нисон Ходза, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор.
Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры.
Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нисон Ходза
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Успокоилась вошь немного и стала было домой собираться, как вдруг увидела она темное пятнышко, которое быстро-быстро приближалось к храму богини Каннон.

— Что бы это могло быть? — удивилась вошь. — Похоже, кто-то бежит сюда. Но кто это?

Конечно же, это была блоха. Запыхавшись, подбежала она к храму и только тут увидела свою подругу, сидящую на храмовой ограде.

— А ты как сюда попала? — удивилась блоха. — Дотащилась-таки на своих дурных ногах?

— Я-то дотащилась, — ответила ей вошь, — а ты, я вижу, торопишься куда-то?

— Тороплюсь, тороплюсь, — отмахнулась от своей подруги блоха. — Столько дел, столько дел в первый день Нового года, а надо еще на церемонию к князю успеть!

— На церемонию к князю? — с усмешкой переспросила вошь. — Должна тебя огорчить, дорогая, ты опоздала. Все уже закончилось. А как замечательно было! Я все видела от начала до конца!

— Что кончилось? — не поняла блоха.

— Церемония у князя, — пояснила вошь. — Зря ты так торопилась. Говорила я тебе — не пей сакэ. Но ведь ты меня не послушалась, да еще надо мной смеялась. Я-то в замок успела, а ты проспала!

— Думала я, что ты мне подруга, а ты меня нарочно не разбудила, — рассердилась блоха. — Ну, хорошо, я тебя проучу! Защищайся, вошь!

И с этими словами блоха встала в стойку каратэ.

— Опомнись, блоха! — воскликнула вошь. — Вспомни слова учителя Итосу: не пользуйся своим мастерством первой. Каратэ — это искусство защиты!

— Замолчи, негодная! — не унималась блоха. — Защищайся, коль не трусишь!

Ничего не оставалось бедной вше, как принять вызов. Только встала она в стойку каратэ, как ударила ее блоха ногой. Не долго думая, и вошь ей тем же ответила. Так состязались они, пока обе из сил не выбились.

— Ох, устала! — простонала блоха.

— Нет у меня больше сил! — вздохнула вошь.

— Как же мы теперь до дома доберемся? — вспомнила блоха. — Дело-то к вечеру.

— Ой! — вскрикнула тут вошь. — Что это с тобой случилось? У тебя спина на дугу похожа стала!

— Не может быть! — не поверила блоха и вдруг сама как закричит: — Вошь, вошь, смотри, а у тебя спина сплюснулась! И точки какие-то черные появились!

— Ну вот, — вздохнула вошь. Я же говорила, что не доведет нас эта драка до добра. Нельзя было главное правило каратэ нарушать!

Помирились блоха и вошь и домой отправились. С тех пор никогда они больше не ссорились. Но так и осталась у блохи спина, на дугу похожая, а у вши — приплюснутая с черными точками.

Мать-звезда

Поле заколдованных хризантем Японские народные сказки - изображение 105лучилось это много-много лет тому назад. Жил на свете бедный юноша по имени Окума. Целыми днями работал он в поле.

Вот однажды поздним вечером возвращался Окума домой, и попался ему на пути чистый, звонкий ручей. «Вымою-ка я свою мотыгу в этом ручье», — подумал он и подошел поближе к воде. Глядь — купается в нем девушка красоты невиданной, волосы черные до пят распустила и напевает что-то.

Растерялся юноша: негоже за незнакомой девушкой подсматривать. Спрятался он было за старую сосну, но увидел, что развешаны на ее ветвях чудесные одежды, тонкие, прозрачные, словно из утренней дымки сшитые. Еще больше удивился Окума: «Откуда в наших краях такая красавица появилась? — подумал он. — А вдруг омоется она в ручье и исчезнет навсегда?» Грустно ему стало от такой мысли, по сердцу пришлась ему незнакомая девушка.

Схватил Окума ее наряд, да в траве высокой и припрятал. Вышла красавица из ручья, тут только юношу и заметила. Смутилась девушка.

— Кто ты? — спрашивает.

— Зовут меня Окума, живу я в этой деревне, — ответил ей бедняк. — А из каких краев дальних ты к нам пожаловала?

Засмеялась звонко красавица в ответ и говорит:

— Не из здешних мест я явилась. Живу я далеко отсюда — на самом Небе. Любовалась я нынче вечером красотой этого ручья, и очень мне захотелось в нем искупаться, вот и спустилась я с небес. А теперь — прощай! Пора мне обратно возвращаться.

Огляделась девушка по сторонам — нет ее наряда небесного. Испугалась она и спрашивает:

— Скажи, Окума, не ты ли мои одежды спрятал? Отдай мне мое платье, а не то не смогу я на Небо вернуться.

Пожал Окума плечами.

— Нет, не видел я твоего наряда. Да ты не печалься. Оставайся на Земле жить. Я — человек одинокий, выходи за меня замуж.

— Не подобает мне законы Неба нарушать и за земного человека замуж выходить, — ответила девушка, — да, видно, делать нечего — не могу я на Небо вернуться.

— Нет большой разницы между Небом и Землей, — стал успокаивать ее Окума. — Земная вода поднимается к Небу, а потом дождем снова падает на Землю. Все в этом мире едино.

Ничего не оставалось красавице, как послушаться Окума. Поженились они и стали жить счастливо. Скоро родилась у небесной девы дочь, а потом появился и сын. Очень любили родители своих детей.

Так минуло несколько лет. Совсем позабыл Окума, что не земная женщина его жена. Да и небесная красавица, казалось, позабыла, что пора ей на Небо возвращаться.

Но вот как-то раз взошла над деревней большая яркая луна. Поглядела небесная дева на луну и горько заплакала:

— Знаю я, что припрятал мой муж небесный наряд — не хочет меня на Небо отпускать, но нет моих сил более на Земле оставаться. Зовет меня Небо, требует к себе!

Решила красавица во что бы то ни стало найти свой небесный наряд и на Небо возвратиться. Обыскала она дом, обыскала сад, да так ничего и не нашла.

— Послушай, Окума, — сказала она как-то своему мужу, — отдай мне мое платье, которое ты когда-то у ручья украл. Чувствую я, что настала пора нам с тобой расставаться.

Закручинился Окума:

— Неужели хочешь ты покинуть своих детей и меня? Ну, что ж — будь по-твоему!

Согласился Окума отдать жене ее наряд, да вот беда: вспомнить не может, куда его припрятал. Обыскали они вместе весь дом, а небесное платье так и не нашли.

Но вот как-то раз услышала небесная дева, как поют ее дети странную песню:

Где моя одежда
Я не знаю.
Где найти ее?
Может быть, в амбаре?

Удивилась красавица:

— Не про мое ли платье сочинили дети песенку?

Бросилась она в старый амбар, а там и вправду под рисовыми вязанками небесный наряд спрятан!

— Наконец-то! — воскликнула небесная дева. — Теперь я могу вернуться на Небо!

Перепрятала она свое платье в другое место и ждать стала, когда наступит пора полнолуния.

Прошло немного времени, и народилась на Небе новая луна — большая и яркая. Выбралась небесная дева потихоньку из дому и быстрее к ручью побежала. Развесила она свое платье на старой сосне, вот-вот в небо поднимется. Вдруг видит — бегут к ручью Окума и дети.

— Подожди, подожди, не улетай! — кричат. — Не покидай нас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нисон Ходза читать все книги автора по порядку

Нисон Ходза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки], автор: Нисон Ходза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x