Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Искона, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Искона
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85844-029-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нисон Ходза - Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] краткое содержание

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Нисон Ходза, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор.
Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры.
Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нисон Ходза
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло еще время. Вот как-то раз поутру пришел рыбак на берег, видит — сидят в его лодке два маленьких водяных-каппа. Увидели они Масария да как закричат:

— Папа, папа, иди скорее к нам!

Удивился рыбак:

— Эй, каппа, вы что, с ума сошли? Какой же я вам папа?

Засмеялись водяные ему в ответ:

— Ты, наверное, и сам не знаешь, что у тебя есть два сына, — сказали они. — Может, и матушку нашу ты забыл?

— Не знаю я вашей матушки! — рассердился Масария.

— Как же не знаешь? — воскликнули каппа. — Вспомни, как однажды повстречал ты на берегу красивую девушку — она-то и есть наша матушка.

Стоит Масария, ушам своим не верит.

— Кто же ваша матушка, — спрашивает, — никак, морская царевна?

Закивали водяные головками, а потом просить рыбака стали:

— Давно хотели мы, чтоб погостил ты у нас на морском дне. Да и матушке нашей приятно будет. Отправляйся с нами, мы тебя мигом в Морской дворец доставим.

Почесал Масария затылок, подумал и говорит:

— Ладно, поехали. Никогда прежде не доводилось мне в Морском дворце гостить.

Сел он на плечи водяных-каппа, и в тот же миг очутились они на морском дне перед большими воротами.

— Матушка, матушка, — закричали каппа. — Смотри, кто к нам в гости пожаловал! Отыскали мы нашего батюшку!

Распахнулись тут ворота, и очутился Масария в коралловом зале. Глядит во все глаза: вот красота, так красота! Засмотрелся он по сторонам, да и не заметил, как вышла из глубины дворца та самая девушка, что повстречалась ему когда-то на морском берегу.

— Здравствуй, Масария, — сказала она. Долго я тебя по свету искала и вот наконец нашла.

Взяла она рыбака за руку и во дворец повела. А там уже угощение готово, музыка играет, рыбы невиданные вокруг плавают, перед Масария в низком поклоне склоняются.

— Спасибо тебе, что пустил меня к себе переночевать, — сказала морская царевна. — Родились у нас с тобой два сына. Живи с нами всегда!

Погостил Масария в Морском дворце пять дней, а потом позвал водяных-каппа и говорит:

— Послушайте меня, дети. Очень мне нравится жизнь на морском дне, только тянет меня все сильнее наверх, к солнышку, к чистому небу. Скажите своей матушке, что хочу я домой вернуться.

Опечалились каппа.

— Жалко нам с тобой расставаться, — говорят, — да, видно, делать нечего — нелегко человеку в морской пучине жить. Хотим мы дать тебе один совет. Коль захочет наша матушка подарить тебе что-нибудь на память, проси у нее лазоревый кувшинчик. Это самая чудесная вещица, что есть в нашем царстве.

Подивился Масария: зачем мне кувшин? Но вслух ничего не сказал.

Услышала морская царевна, что ее любимый домой собирается, прибежала к Масария, стала его уговаривать:

— Погости у нас еще чуть-чуть! Нет у тебя никого роднее нас!

— Не сердись, — ответил ей рыбак. — Не могу я вечно на морском дне оставаться, рвется моя душа отсюда.

— Хорошо, — согласилась царевна, — пусть будет по-твоему. Но прошу тебя: возьми что-нибудь на память обо мне и своих сыновьях. Подарим мы тебе любую вещицу, какую ты пожелаешь.

С этими словами стала она открывать большие и маленькие коралловые шкатулки. Чего только не было в этих шкатулках: и каменья всякие, и украшения! Оглядел Масария богатства и говорит:

— Подари мне на память лазоревый кувшинчик. Будет он мне о тебе всегда напоминать.

Удивилась царевна: откуда известно рыбаку об этом сокровище, но отказать не посмела. Достала она кувшинчик из кораллового ларца и Масария с поклоном протянула.

— Драгоценный это кувшинчик, — сказала она на прощанье, — береги его.

Сел рыбак снова на плечи водяных-каппа и в тот же миг оказался на родном берегу. Огляделся вокруг: солнышко светит, птицы поют — хорошо!

Вошел Масария в свою деревню, ничего понять не может: дома все кругом новые, люди незнакомые, и главное — его никто не признает. Очень удивился этому рыбак. Подошел он к одному старику и говорит:

— Вот чудеса! Пять дней назад отправился я на морское дно погостить, а теперь вернулся — признать не могу своей деревни!

— А как звать-то тебя? — спросил старик.

— Меня-то? Да ведь Масария я, рыбак Масария! — еще больше удивился бедняк.

— Масария? — переспросил старик, а потом вдруг как вскочит, руками замашет. — Прочь, прочь! Уходи, уходи отсюда!

— Почему ты гонишь меня? — рассердился рыбак.

— Ты, наверное, дух рыбака Масария? — спросил его старик. — Зачем ты явился к нам, с добрыми мыслями иль с дурными? Считай пятьдесят лет прошло с тех пор, как погиб в море рыбак Масария. Был он другом моего отца.

— Да нет, я не дух, я — Масария и есть… — стал объяснять старику рыбак, но старик замахал на него палкой и скорее поспешил прочь.

«Ну и дела! — подумал Масария. — Выходит, пока я пять дней на дне морском гостил, на земле пятьдесят лет минуло. Что же мне теперь делать, как жить?»

Решил он сначала после дальней дороги в ручье умыться. Подошел к воде, нагнулся да как вскрикнет: увидел он себя стариком седобородым да морщинистым. «Значит, и я на пятьдесят лет состарился, — догадался Масария. — Видать, помирать мне скоро пора настанет». Опечалился рыбак, закручинился. «Дай, — думает, — хоть перед смертью хорошего вина попробую».

Достал он лазоревый кувшинчик: пон, пон! Открылась золоченая крышка, и поднялся из кувшинчика душистый аромат. Никогда раньше не пил Масария такого вкусного сакэ! Глотнул он раз, глотнул другой: чувствует, как наполняется его тело легкостью, ноги будто в пляс просятся, душа поет. «Что случилось?» — не на шутку испугался Масария.

Глянул тут он невзначай в ручей, да так и обомлел: смотрит на него юноша, такой же молодой, каким он в морское царство погостить отправлялся! Обрадовался Масария:

— Вот, значит, почему лазоревый кувшинчик сокровищем почитается! Дает его сакэ молодость и здоровье. Ну, теперь не страшны мне ни болезни, ни смерть.

Раздался тут в кувшинчике странный звук: гобо, гобо, гобо. Заглянул Масария внутрь, вот чудо: кувшинчик снова до краев наполнился, будто и не пил из него Масария вовсе!

Еще больше удивился рыбак:

— Теперь я смогу помогать людям! — воскликнул он. — Будет мой чудесный кувшинчик лечить больных и возвращать молодость старикам!

Прошло немного времени, и молва о чудо-кувшинчике разнеслась по всей округе. Из ближних и дальних деревень стали приходить к Масария бедные и обездоленные, и всем приносил лазоревый кувшинчик облегчение.

Но вот однажды темным дождливым вечером постучался в дом к рыбаку старик.

— Помоги мне, Масария, — стал просить он. — Спаси моего единственного сына. Совсем одолела его хворь, на одного тебя вся надежда.

Рассердился тут Масария.

— Эй, старик, — закричал он. — Приходи ко мне завтра — ночь на дворе. Должен ведь и я когда-нибудь спать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нисон Ходза читать все книги автора по порядку

Нисон Ходза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Поле заколдованных хризантем [Японские народные сказки], автор: Нисон Ходза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x