Рут Ральф - Настоящий единорог! [litres]
- Название:Настоящий единорог! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111857-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Ральф - Настоящий единорог! [litres] краткое содержание
Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!
Настоящий единорог! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Долорес приоткрыла один глаз.
– Космо, Космо, дивный Космо, – рассеянно пробормотала она себе под нос.
– Проснись же, ты нам нужна! – возмущалась Луиза. – Рог Космо рассыпался! Как он сможет пройти испытание на магические способности без рога?
– Что? – Долорес подтянула ноги к животу и медленно перекатилась на бок. – Да, да, испытание, я думаю об этом. Просто сначала мне нужно поспать.
– А если он не пройдёт испытание, что тогда? – спросила Холли.
– Всё будет хорошо, – пробормотала Долорес. И вновь захрапела.
– О ней можно забыть, – мрачно произнесла Луиза. – Я никогда ещё не видела её такой. Наверное, мне придётся поговорить с мамой.
– Ни в коем случае! Вдруг Долорес погонят отсюда. И тогда нам придётся каждый день иметь дело с сэром Конрадом. Или окажемся в интернате быстрее, чем успеем произнести слово «единорог».
– Ну хорошо, – ответила Луиза. – Но нам во что бы то ни стало нужен новый рог. И ещё лунная трава.
Она взглянула на Долорес, продолжавшую мирно похрапывать. Холли робко приподняла шаль и начала ощупывать Долорес, пока Луиза рылась в качающемся комоде.

– Где же она её хранит? – прошептала Луиза, обыскав всю комнату.
Теперь оставалось только осмотреть кровать.
Есть!
Когда Холли приподняла засаленную подушку, они увидели шкатулку с лунной травой. Холли поспешно вытащила из неё несколько веточек. Надеясь, что Долорес потом не заметит пропажи.
– И где мы сейчас возьмём рог? Может, мне попробовать наколдовать его?
– Э-эм. Нет, – сказала Луиза. – Наверное, лучше его смастерить.
Однако это оказалось не так-то просто. Как ни старались Холли и Луиза, все рога, вырезанные ими тайком из дерева в сарае плотника, получились кривыми или корявыми.
А отпиленные коровьи рога, развешанные Гисбертом в качестве украшения перед рыцарским залом, были слишком короткими.
Бумага не выдержит ливня. Что ещё остаётся?
– А если его испечь? – спросила наконец Холли.
Лицо Луизы прояснилось.
– Гениально! Нам нужно всего несколько ингредиентов!
На кухне повариха как раз раскатывала тесто. Как удачно!
Когда Луиза и Холли вошли, она сердито взглянула на них. Ну и злопамятная же она! И всё из-за какого-то тимьяна.
– Не слоняйтесь здесь, – грубо сказала повариха. – А то не получите хлеба на ужин.
– Из хлебного теста он не выйдет достаточно твёрдым, – прошептала Луиза.
– Тогда добавим в него ещё кое-что, – пробормотала Холли, оглядываясь по сторонам. – Вот, возьмём золу. Отвлеки её!
Она осторожно опустилась на колени на пол, делая вид, что вытирает пыль со своих грязных туфель.
– Вы всё еще здесь! – начала выходить из себя повариха.
– Моя мама хочет выпить чаю, – быстро сказала Луиза. – Из свежей мяты. Из огорода.
– Вот как? Королева Бернадетта днём всегда пьет кофе. А теперь вдруг чай?
Луиза невинно кивнула.
Холли незаметно сгребла в карман горсть золы из очага, подавив приступ кашля, когда мелкий пепел полетел ей прямо в нос.
– Тогда сама сорви мяты, – велела повариха, – я сейчас не могу уйти.
– Я себе не доверяю, – промолвила Луиза. – Я недавно перепутала две травы для чая Долорес. Так у неё весь день живот болел. Я не хочу случайно отравить маму.
– Что за вздор, – фыркнула повариха, – с каких это пор Долорес пьёт чай? Ну ладно.
Она вытерла руки о фартук и потопала в огород.
Холли схватила тесто и оторвала от него огромный кусок.
– Она не должна этого заметить! – Луиза торопливо попыталась растянуть и разровнять оставшееся на столе тесто.
В этот момент повариха вернулась.
– Эй, что это вы делаете с тестом?
Холли и Луиза метнулись прочь.
На этот раз оказалось намного легче сформировать рог, потому что жёсткое тесто оказалось очень удобно для лепки.
– Мы должны его запечь, чтобы рог стал твёрдым, – сказала Холли.
– Повариха выметет нас метлой, как мусор, если снова поймает на кухне, – заметила Луиза. – Мы положим его завтра утром на солнце. А пока Космо должен оставаться в своём укрытии.
Холли облегчённо выдохнула. Возможно, вполне возможно, что всё обойдётся.
По дороге в конюшню им встретилась Ивонна.
– Мне очень жаль, – она с трудом перевела дыхание, – только что заходил мой отец. Он ищет Долорес.
Холли и Луиза в ужасе переглянулись.
– Я смогла от него отделаться, – продолжила Ивонна. – Но перед этим он сказал, когда состоится испытание Космо. Завтра утром. Во дворе замка. В присутствии всех.
Может ли быть ещё хуже? У Холли постепенно заканчивались хорошие идеи. К счастью, не у Луизы.
– Ты сможешь в одиночку позаботиться о единорогах? – попросила она.
Ивонна колебалась.
– Пожалуйста! Нам нужно ещё кое-чем позаниматься с Дымкой.
На лице Ивонны отразилось сильное любопытство.
На лице Луизы отразилось полное безразличие к любопытству Ивонны.
Луиза победила.
– Хорошо, – сдалась Ивонна.
Как только она ушла, Холли спросила:
– Зачем нам Дымка? Нам нужно позаботиться о Космо. Солнце уже почти зашло, теперь рог точно не высохнет. Может, мне попробовать сделать его твёрдым с помощью волшебства? Хуже наверняка не будет.
Луиза покачала головой:
– У меня есть другая идея.
Вскоре они стояли в Каменном круге. Вновь. Но для разнообразия на этот раз с Дымкой.
Луиза положила вылепленный из теста рог в центр круга. Холли затаила дыхание. Магия Дымки не менее рискованная, чем её собственная. Получится ли?
Она достала из кармана веточку лунной травы и сорвала с неё один листок. Луиза протянула листок Дымке, и та жадно его слопала. Холли вздохнула. Почувствовать связь с Дымкой – это ещё надо суметь.
Помедлив, Луиза прижала руки к голове Дымки, та недовольно отшатнулась.
– Дымка, милая, – прошептала Луиза.
Дымка рыгнула. Холли закатила глаза. Манеры этого единорога действительно оставляли желать лучшего.
– Нам позарез нужно солнце, – попросила Луиза.
Холли скрестила пальцы обеих рук.
Дымка умеет изменять погоду. Только бы она этого сейчас захотела!
Дымка фыркнула и повернулась назад. Ей не нужно солнце, ей нужен её ужин.
Холли преградила ей путь.
– Малиновые оладьи получишь, только если засияет солнце!
Дымка заржала. Она начала бросаться влево и вправо, но Луиза и Холли каждый раз вставали у неё на пути.
Наконец Дымка сдалась и дала отвести себя обратно в центр круга, где лежал вылепленный из теста рог. Через несколько секунд её рог засиял, и с неба ударил луч солнца. Внезапно стало очень жарко. Лицо Холли просто горело. Дымка злорадно заржала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: