Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина
- Название:Том и Джерри и волшебная картина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-437-002-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина краткое содержание
Том и Джерри и волшебная картина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стив схватился за голову. Слышать подобные слова – самое унизительное, что может быть для профессионального вора. А Стив (как, впрочем, и Крис) именно таким и являлся, поскольку воровал уже целых десять лет.
– Кстати, а где картины? – спросил сержант Мориссон, оглядывая комнату.
Стив и Крис молчали.
– Зря молчите, – вяло улыбнулся полицейский, – у меня ведь есть ордер на обыск.
Он медленно поднялся с кресла.
– А почему это у вас такой беспорядок? – спросил он. – Вы что, чего-то не поделили? Впрочем, этим и должно было в конце концов все закончиться. Удивительно, как вы еще не перестреляли друг друга...
– Это не мы, – тихо сказал Крис.
– А кто же? – удивился сержант Мориссон.
– Это...
– Буквально за полчаса до вашего прихода, – перебил своего напарника Стив, – к нам в квартиру ворвались какие-то неизвестные. Они перевернули всю квартиру и забрали с собой картины!
Крис удивленно посмотрел на Стива и тут же отвел глаза в сторону. Однако это не могло ускользнуть от проницательного взгляда полицейского.
– Неизвестные, говорите? – со скрытой насмешкой в голосе спросил он.
– Да, неизвестные, – повторил Стив.
– Ну, что ж, проверим.
Сержант Мориссон открыл входную дверь и сказал:
– Райдер, можно начинать обыск.
Здоровенный полицейский, почти полностью закрыв собой дверной проем, вошел в квартиру. Начался обыск, который представлял собой перебирание всех вещей, находящихся в квартире, и заглядывание во все дырки и щели, в которых можно было спрятать украденное.
Сержант Мориссон медленно подошел к ванной комнате и открыл дверь. Из ванной тут же выскочил Том и бросился под кровать.
– Бедное животное, – промолвил Мориссон, – они, наверное, совсем замучили его!
– Сержант! – крикнул полицейский Райдер из другой комнаты, – я нашел картины!
– Что и требовалось доказать, – пробубнил себе под нос Мориссон.
Он вошел в комнату, в которой находились Стив, Крис и Райдер. У Стива и Криса было такое выражение лица, словно им сейчас предстояло прыгнуть с крыши десятиэтажного здания. Райдер сиял, словно ему только что присвоили очередное звание.
– Что вы на это скажете? – спросил сержант Мориссон, обращаясь к Стиву и Крису.
Воры молчали, понимая, что уже никакие слова не спасут их от тюрьмы.
– Вы арестованы! – торжественным голосом произнес сержант Мориссон.
Глава тридцать первая
ЗА ЧТО КОТЫ НЕ ЛЮБЯТ СОБАК?
Том осторожно вылез из-под кровати и позвал:
– Джерри, ты где?!
Мышонок не отзывался.
– Джерри, ты слышишь меня? – в голосе Тома чувствовалось беспокойство.
Ему опять не ответили.
– Джерри! – закричал Том.
– Ну, чего орать?! – неожиданно послышалось у него за спиной.
Джерри выходил из кухни, держа в лапе кусок сыра.
– Картины! – опять закричал Том. – Они унесли с собой картины!
– Ну и пусть, – спокойно ответил Джерри, покусывая сыр. – Картины и должны быть возвращены их законному владельцу.
– Да, но наша картина должна принадлежать нам!
– Должна, – согласился Джерри.
– А они и ее унесли!
– Разве? – удивился Джерри. – А мне казалось, что она лежит за шкафом!
– Как за шкафом?!
Джерри засунул в рот оставшийся сыр, старательно прожевал его и пояснил:
– Пока ты отсиживался в ванной, я зря времени не терял: залез в шкаф и перепрятал картину.
– А ты не врешь?
Вместо ответа Джерри нырнул в шкаф и через минуту вылез обратно вместе с картиной.
– Вот, в целости и сохранности!
Том готов был расцеловать Джерри, но кошачья гордость помешала ему сделать это.
– Теперь нам надо подумать, как выбраться отсюда, – сказал он, когда радость немного улеглась в нем.
– А что, это уже проблема? – спросил Джерри.
– Уходя, полицейские закрыли дверь на замок.
– А окно? Они заколотили его досками?
– Об этом я как-то и не подумал... – смущенно произнес Том.
– Ну, это, в общем-то, понятно, – ухмыльнулся Джерри. – Кстати, на кухне окно открыто. Его открыли во время пожара и забыли закрыть. Бери картину...
– Какое счастье, что воры живут на первом этаже, – пробормотал Том, первым взбираясь на подоконник.
Он уже собрался было прыгать вниз, но неожиданно отпрянул назад.
– Ты чего? – удивился Джерри.
– Там... собака!
– Ну и что теперь делать? – недовольно спросил Джерри. – Ждать, пока она уйдет?
– По-моему, она не скоро уйдет, – обеспокоенно произнес Том.
– Почему?
– Потому, что она увидела меня.
– Ну, вот! – недовольно сказал Джерри. – И за что вы только так ненавидите друг друга?!
– Это надо спросить у наших предков! – отрезал Том. – Что будем делать?
– Значит, так, – Джерри тоже забрался на подоконник, – я отвлекаю собаку, а ты в это время с картиной бежишь... ну, скажем, в сторону вон того канализационного люка. Там и встретимся.
Джерри подошел к самому краю подоконника и насмешливо произнес, глядя на лохматого пса, который, задрав голову, выжидательно смотрел в их окно:
– Эй, тюфяк, подойди-ка поближе, я хочу прыгнуть тебе на спину!
– Что?! – рявкнул пес. – Ты с кем это разговариваешь, сопляк?!
– С тобой, с кем же еще?! – с презрением молвил мышонок. – Подставляй свою лохматую спину, сейчас ты повезешь меня на другой конец города!
– Могу гарантировать тебе только одно: через пять минут от тебя не останется и мокрого места! – заверил пес.
– Не сильно ли сказано?! – усмехнулся Джерри.
– Сказано псом, который не раз имел дела кое с кем посерьезнее, чем ты.
– Я и вижу, что тебя сильно пощипали! Признайся, тебе часто доставалось?!
– Мне?! – прохрипел пес. – Да я никого к себе ближе чем на пять метров, не подпущу, если хочешь знать! Меня здесь все боятся!
– Буду знать, – сказал Джерри. – Если мне на хвост сядет муха, я позову тебя, чтобы ты согнал ее. Мухи тебя точно боятся!
– Будь уверен: если я доберусь до твоего хвоста, я сделаю из него шнурок для ботинка!
– За чем же дело стало? Квартира открыта. Входи, и мы посмотрим, кто из нас останется без хвоста! Впрочем, у тебя от него и так почти ничего не осталось!
В глазах пса было столько злобы, что, казалось, еще немного, и они выстрелят, словно двуствольное ружье.
Несколько мгновений пес колебался, как бы решая, что ему делать, затем зарычал и бросился в подъезд дома.
– Быстрее! – крикнул Джерри Тому. – Прыгай! Он сейчас вернется!
Том не заставил себя упрашивать дважды.
– Бросай картину! – крикнул он Джерри с улицы.
Но едва сам мышонок успел соскочить на землю с подоконника, как из-за угла дома показался знакомый пес.
– Значит, решил меня надуть?! – закричал он, бросаясь на мышонка. – Сейчас мы увидим, кто из нас останется в дураках!
Джерри краем глаза глянул на Тома: тот уже успел отбежать довольно далеко. Но у него в лапах была картина, а бегать с ней было очень нелегко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: