Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина
- Название:Том и Джерри и волшебная картина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-437-002-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина краткое содержание
Том и Джерри и волшебная картина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джерри выждал, пока пес почти совсем приблизился к нему, и неожиданно резко прыгнул в сторону. Пес, который было уже решил, что мышонок от страха не может пошевелиться и со смирением ждет своей участи, проскочил мимо. Резко развернувшись, он помчался в обратную сторону, но Джерри и на этот раз удалось увернуться. Все это так взбесило пса, что у него начало двоиться в глазах, и, в очередной раз проскочив мимо мышонка, он со всего разбегу ударился головой в дерево. Это был неслыханный позор! Немного придя в себя, пес бросился на Джерри с еще большим остервенением.
– Приятель, тебе сегодня, кажется, сильно не везет! – воскликнул мышонок.
– По-моему, тебе уже не повезет больше никогда в жизни! – задыхаясь, ответил пес и приготовился к новому прыжку. – Держись, приятель!
Но Джерри не стал больше испытывать свою судьбу и бросился по следу Тома. Разъяренный пес помчался за ним. Чем меньше становилось расстояние между Джерри и Томом, тем слышнее становилось дыхание пса за спиной.
«Кажется, я просчитался!» – с горечью подумал про себя мышонок.
Вот он уже почти поравнялся с Томом, которому было очень тяжело бежать с картиной под мышкой. Вот они уже бегут на одной линии. Еще мгновение, и пес схватит кого-то из них, непременно схватит...
И вдруг прямо перед ними оказался открытый канализационный люк.
Долго не раздумывая, Том и Джерри тут же нырнули в него...
Глава тридцать вторая
В КРЫСИНОМ КОРОЛЕВСТВЕ
Том упал на что-то мягкое. Это что-то дико взвизгнуло и, с трудом выбравшись из- под кота, с писком бросилось наутек. Джерри упал рядом с Томом, не почувствовав под собой ничего, кроме холодного бетонного пола.
Вначале Тому и Джерри показалось, что здесь, под землей, кромешная тьма. Но чем больше их глаза привыкали к этой темноте, тем отчетливее они стали различать различные предметы вокруг себя. Темнота рассеивалась все больше и больше, и приятели, к своему удивлению, вскоре увидели, что сюда, под землю, сквозь толстые бетонные стены каким-то образом проникают тоненькие солнечные лучи.
Вверху, у открытого люка, что-то мелькнуло.
– Кажется, этот пес не собирается оставить нас в покое, – недовольным голосом промолвил Джерри. – Давай немножко пройдемся под землей – возможно, мы найдем еще один открытый люк.
Приятели пошли по туннелю. Они все время смотрели по сторонам, и странное чувство овладевало ими. Казалось, они попали не просто под землю, а в чьи-то владения. Вот небольшой отсек, который вполне мог служить чьей-то спальней. Множество крохотных кроваток – как раз для Джерри! – стояло в один ряд. А вот столовая. На длинных столах стояло огромное количество различной посуды, очевидно, принесенной сюда со свалок или мусорных ящиков. Как правило, она была или расколотая, или без ручек, или дырявая – одним словом, та, которую хозяева выбрасывают. А вот отсек, который напоминал зал заседаний. Так, во всяком случае, показалось Джерри. Здесь, правда, не было кресел, но зато у дальней стены возвышался ящик, напоминающий трибуну.
Больше Том и Джерри ничего рассмотреть не успели. Вдруг послышался топот множества маленьких ножек, и не успели приятели подумать, что бы это значило, как со всех сторон были окружены огромным количеством серых крыс.
Крысы с опаской смотрели на Тома, боясь приблизиться к нему, но их голодные глаза свидетельствовали о том, что они готовы в любую минуту броситься и разорвать его.
Никогда еще в своей жизни Том не видел столько крыс. И никогда бы не подумал, что будет бояться их. Ведь всем известно, что многие коты не прочь иногда поохотиться за крысами. Но здесь...
В испуге Том отступил назад и сразу же услышал за своей спиной грозное шипение.
Вдруг из этой толпы, с трудом продираясь сквозь плотно прижатые друг к другу тела, вылезла одна крыса – несколько крупнее остальных. Очевидно, она была здесь за главную.
Зло сверкнув глазами, крыса крикнула:
– Вы наши пленники! Следуйте вперед!
Крысиное войско тут же расступилось, освобождая узкий проход. Том и Джерри нерешительно двинулись в направлении, куда им указывала большая крыса.
– Послушайте, Генерал, – вдруг услышали они за своей спиной чей-то приглушенный возбужденный голос, – разве мы не съедим их здесь, на месте?
Том и Джерри вздрогнули. Такой поворот событий их явно не устраивал.
– Нет, – твердо ответил Генерал (им, кстати, оказалась большая крыса), – Королева приказала всех пленников отводить в тюрьму!
– Ясно! – недовольно сказал все тот же голос. – Она опять хочет оставить все себе!
– Прекрати болтать. Не нам обсуждать приказы Ее Величества!
– Да, конечно. Только больно уж есть хочется!
– А ты когда в последний раз поднимался наверх?
– На прошлой неделе.
– Так чему же тут удивляться?! – ухмыльнулся Генерал. – Полезай наверх, зарабатывай себе на пропитание!
– Но еще не пришла моя очередь! Пусть ходят за едой те, чья сейчас очередь!
– Они и ходят, – недовольно сказал Генерал.
– Как же, ходят! – проворчала голодная крыса. – За целый день всего несколько корочек хлеба, кусок вонючего мяса да какое- то трухлявое полено! И это на всю нашу колонию!
– Но ты же знаешь, что семейству Шансона крупно не повезло: позавчера людьми было убито пять его членов! – молвил Генерал.
– У меня тоже брат пропал на прошлой неделе, но я же не убиваюсь так, как они! – с презрением сказала голодная крыса. – Ну и семейка!
– Каждый переживает горе по-своему, – со вздохом произнес Генерал.
На этом их разговор оборвался. Впереди показался отсек, который служил крысам тюрьмой.
Едва Том и Джерри вошли в него, как за ними тотчас же опустилась железная решетка.
Глава тридцать третья
ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА
– Я в первый раз оказался в таком глупом положении, – признался Том, внимательно оглядывая место своего заточения. – Быть съеденным крысами – глупее и позорнее нельзя ничего придумать!
Он подошел к углу камеры и аккуратно поставил в нем свою картину.
– Не торопись, – вздохнул Джерри, – может, еще все обойдется!
– Как же, обойдется! – безнадежно промолвил Том. – Ты видел, какие у них злые и голодные глаза? Они съедят нас быстрее, чем мы успеем сосчитать до десяти!
Джерри чувствовал, что Том прав. И никакого спасительного решения в голову его сейчас не приходило.
– Странно только, что вместе со мной они засадили сюда и тебя, – после небольшой паузы сказал Том. – Ну, то что я здесь оказался, это, предположим, понятно – мы старые враги. Моими сородичами было уничтожено столько этих несносных тварей, что у них есть все основания отыграться сегодня на мне. Но почему они заперли здесь и тебя? Ведь ты же их близкий родственник!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: