Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина
- Название:Том и Джерри и волшебная картина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-437-002-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Том и Джерри и волшебная картина краткое содержание
Том и Джерри и волшебная картина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему тебе? Я первый заговорил о нем!
– Нет я!
– Нет я!
Машину начало бросать из одной стороны в другую – это Фред вцепился руками в горло своему напарнику.
– Давай половину, или я сейчас задушу тебя! – Ты что, с ума сошел?! – хрипел Джек. – Мы же разобьемся!
– Плевать! Давай половину!
– Ну, хорошо, хорошо! Только отпусти!
Машина пошла ровнее.
Одной рукой Джек вытащил из внутреннего кармана куртки толстую пачку денег.
– Но я же не могу одной рукой их считать! – воскликнул он. – Давай заедем ко мне домой.
– Нет! – не согласился Фред. – Я тебе больше не верю! Еще не хватало, чтобы ты там пустил мне пулю в лоб! Давай я буду считать.
– Ага, – ухмыльнулся Джек, – возьмешь деньги и выпрыгнешь из машины!
– Делать мне больше нечего! Я никогда не обманываю своих напарников!
– Ну, да, сказать можно все что угодно!
– Черт побери! – вдруг закричал Фред. – Смотри, это же Рыжий Смит! Давай быстрее! Жми!
В тот же миг один за одним послышалось несколько выстрелов.
– Вот это да! – испуганно прошептал Том. – Кажется, стреляют!
– И, кажется, в нашей машине уже разбили заднее стекло, – добавил Джерри.
– Жми! Жми! – кричал Фред. – Быстрее!
– Не командуй! Сам знаю! – огрызнулся Джек.
Машина дернулась от сильного толчка.
– Сейчас мы перевернемся! – завопил Том. – Не перевернемся, – не очень уверенно сказал Джерри. – Не...
Договорить ему не дал новый толчок.
– Давай выберемся отсюда! – дрожащим голосом предложил Том.
– Куда выберемся?
– Выпрыгнем через окно!
– Да ты что?! – воскликнул Джерри.
Вдруг машину резко развернуло, она сильно накренилась вправо. У Тома и Джерри перед глазами все завертелось, закружилось. Казалось, что живыми им уже не выбраться отсюда.
Наконец машина в последний раз перевернулась и замерла.
– Ты живой? – испуганным голосом спросил Джерри.
– Кажется, живой... – слабым голосом ответил Том. – Только лапа что-то болит...
– Давай быстрее убираться отсюда, – предложил мышонок. – Здесь опасно оставаться.
– Подожди, – попросил Том, – дай прийти в себя!
– Потом придешь! Вдруг сейчас машина взорвется!
– Что?! – испуганно воскликнул Том и бросился к разбитому окну автомобиля.
Глава шестая
ГЕРОЙ ДНЯ
Только к вечеру возвратились домой Том и Джерри, оба голодные и уставшие. К тому же Том повредил лапу и немного прихрамывал.
Джерри сразу же шмыгнул в свою норку, Тому предстоял нелегкий разговор с хозяевами.
Но пока что на него никто не обращал внимания.
Миссис Блэнш, сгребая на совок осколки стекла, недовольно спрашивала у своего мужа, сидящего в кресле:
– Ну, что, теперь ты веришь, что эта картина, действительно, хранила в себе какую- то тайну?
– Нет, – пожал плечами мистер Блэнш.
– Но ведь ее же украли! – почти кричала миссис Блэнш.
– Украли, – согласился муж. – Вот это, в самом деле, непонятно.
– А мне теперь все понятно! – горячилась миссис Блэнш.
– Что тебе понятно?
– Что мама была права!
– В чем она была права?
– В том, что это картина волшебная!
– Извини, дорогая, но я в сказки перестал верить еще в семилетнем возрасте!
– Хорошо, как ты тогда объяснишь, что вор, который украл эту картину, больше ничего не взял с собой?
– Понятия не имею! – признался мистер Блэнш. – Может, его вспугнул кто-нибудь?
– Хорошо, но если эта картина не представляет собой никакой художественной ценности, зачем ее вообще было воровать? Что ты на это скажешь?
– Ничего, – развел руками мистер Блэнш. – Хотя...
– Что хотя? Ну, говори же!
– Может, какой-нибудь чудак прослышал о ее способности указывать на местонахождение клада и поверил в это... Так же, как и ты...
Да, но я никому не говорила об этом!
– Я тоже... Только Шелдону, ты же знаешь, тогда, в ресторане...
– Думаешь, он рассказал кому-нибудь?
– Сейчас узнаем.
Мистер Блэнш подошел к телефону и набрал номер своего старого приятеля.
– Привет, дружище! – сказал он, когда на другом конце провода подняли трубку. – Да, я... Да. Я звоню тебе по делу. Представляешь, у нас сегодня украли картину. Какую? Ты будешь смеяться – ту, которую мы вчера тебе показывали в ресторане. Да, представь себе... Я тоже так подумал... Тем не менее... И больше ничего не украли... Так я хотел у тебя спросить: ты о ней никому не рассказывал? Нет? Ну, мы подумали, может, какой-нибудь чудак поверил, что она волшебная, и похитил... В полицию? Не знаю... Что им говорить? Что украли волшебную картину? Они отправят нас в сумасшедший дом и будут правы, да... Ну, ладно, пока.
Мистер Блэнш положил трубку и повернулся к своей жене:
– Он никому о ней не рассказывал!
– Я это уже поняла.
– Так что будем делать?
– Не знаю.
В это время миссис Блэнш увидела Тома.
– Том! – воскликнула она. – Почему ты хромаешь? Что случилось? Том виновато склонил голову, ожидая, что ему сейчас сильно достанется от хозяйки.
Но миссис Блэнш неожиданно подбежала к Тому и схватила его на руки.
– Смотри, Гарри! – обратилась она к мужу. – У него повреждена лапа! Видимо, это грабитель ударил его чем-нибудь! Может, Том пытался наброситься на него?!
Мистера Блэнша последнее предположение жены очень удивило, но он решил не спорить с ней и только тяжело вздохнул, мол, ладно, пусть будет все так, как ей хочется: пусть на картине сами по себе появляются какие-то надписи, пусть коты бросаются на грабителей!
– Ему надо срочно перевязать лапу! – сказала миссис Блэнш, поглаживая Тома по голове.
На это мистер Блэнш ничего не мог возразить. Он даже был рад, что жена хотя бы на время перестала думать о картине и занялась чем-то другим.
Поэтому он сказал:
– Да, да, конечно! Обязательно!
Вскоре Том уже ходил с перевязанной лапой. Его накормили так, словно он попал на обед, устроенный в его честь самим президентом. Вид у него был такой, будто он действительно только что сражался с целой бандой грабителей и вышел из схватки победителем.
Глава седьмая
ПЕРВЫЙ ВИЗИТ
Всю ночь Тому снился один и тот же сон. Ему снилось, что в дом, в котором он жил, ворвались двое грабителей. Они сорвали со стены картину и принялись ее внимательно рассматривать.
– Ну что, – спросил один из грабителей, – где тут написано насчет клада?
– Ничего не вижу, – ответил второй. – Может, нас надули?
Голоса грабителей были точь-в-точь как у тех, которые ехали на «форде» вишневого цвета.
– Дорого же они тогда заплатят за это! – грозно произнес первый грабитель. – Что будем делать?
– Надо забрать картину с собой, – сказал второй грабитель.
– Верно. Там разберемся.
– Только дай я ее понесу.
– Почему ты?
– А вдруг ты удерешь с ней?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: