Лиза Адамс - Чудесные превращения Счастливчика-далматинца
- Название:Чудесные превращения Счастливчика-далматинца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1997
- Город:Минск
- ISBN:985-437-302-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Чудесные превращения Счастливчика-далматинца краткое содержание
Чудесные превращения Счастливчика-далматинца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что с тобой, любимая? – Артур сразу не понял, отчего Бьянка прячет свое лицо.
– Не смотри на меня, я теперь стара и некрасива! – горестно прошептала девушка.
– Что ты, любовь моя! – Бросился к ней Артур, стараясь отвести руки от лица. – Козни злой Болотницы разрушены, и ты осталась такой же прекрасной, какой и была раньше. Посмотри мне в глаза, и в них ты увидишь свое отражение!
Бьянка несмело открыла лицо, провела по нему пальцами и, ощутив под ними упругость и нежность молодой кожи, вдруг опять расплакалась, но на этот раз от переполнявшего ее счастья.
– Тише, Бьянка! – прислушавшись, сэр Артур различил какой-то странный грохот, исходивший, казалось, из недр земли. – Любимая, наберись сил, нам нужно сделать еще один рывок, чтобы выбраться отсюда. Скоро все это подземелье разрушится, поэтому нам нужно быстрее попасть наверх.
Но горести и переживания настолько истощили силы Бьянки, что она не могла ступить и шагу. Тогда рыцарь подхватил ее на руки и, бережно прикрывая от камней, которые уже начали, срываясь, падать со стен, понес к спасительной кочке.
К счастью, болотная кочка не слишком оплакивала гибель своей госпожи, и потому не отказалась сослужить последнюю службу людям, – через какое-то мгновение Артур с Бьянкой на руках уже были наверху. И поспели они как раз вовремя, поскольку в ту же самую минуту каменные своды подземелья обрушились и жилище Болотницы оказалось полностью погребенным под болотной трясиной.
Не успев опомниться от всего того, что произошло, Счастливчик и Крошка Лори присоединились к своим друзьям, и все вместе они стремглав бросились в сторону леса.
Вы, наверное, помните, что за происходящим на болоте внимательно следили еще два существа – Крукст и Хукст. Ведьмы до того были ошеломлены страшным грохотом и вспышками света, которые вырывались прямо из-под земли, что долго не могли вымолвить ни слова. Слышали они и леденящий душу крик Болотницы. Ведьмы уже тогда почувствовали, что с их тетушкой случилось что-то крайне неприятное.
А тут еще в довершение ко всему болотная кочка, подняв наверх Артура и Бьянку, бесследно исчезла, утонув в болотной грязи. Словом, все говорило о том, что тетке Болотнице пришел конец.
– Ты что-нибудь понимаешь? – с трудом нарушила молчание Хукст.
– Единственное, что я понимаю: больше не-кому варить для нас кислое пиво, дающее всем ведьмам силу и волшебную ведьминскую власть, – сурово ответила Крукст.
– Неужели ты думаешь, что наша бедная тетушка...
– Да, Хукст. И тебе тоже пора это понять! – глаза Крукст наполнились ледяной злобой.
– Теперь я знаю, кто в этом виноват.
– Что же нам делать? – заныла Хукст. Ей не столько было жаль сварливой и капризной тетки Болотницы, сколько смертельно не хотелось расставаться с ведьминскими штучками, кознями и полетами.
– Нам надо отомстить, – страшным низким голосом произнесла Крукст. – И я знаю, кому первому достанется от нас по заслугам. Летим, только тихо! – приказала она рыжей Хукст и уверенным движением расправила темно-лиловый плащ.
Хукст решила, что не время перечить разбушевавшейся приятельнице, и безропотно взмыла в воздух вслед за нею.
Долго бежали друзья по лесу, прочь от проклятого болота. Лишь только когда лес сделался совсем густым, а высокие могучие деревья и твердый дерн под ногами уже совсем не напоминали о болоте, Счастливчик, Крошка Лори и Артур, который по-прежнему держал на руках Бьянку, остановились и в изнеможении упали на землю.
– Давно я так не бегала и даже не летала, – отдышавшись, проговорила Крошка Лори.
– Да, гонка была хоть куда, – согласился Счастливчик. – Сэр Артур, так расскажите же, что произошло в подземелье Болотницы, – попросил он.
– Потерпите немного, друзья. Я вам все обязательно расскажу, вот только дайте поудобней устроить леди Бьянку. Она, бедняжка, так измучилась, томясь в плену у злой ведьмы, что до сих пор, похоже, не верит в свое освобождение, – сказал Артур, с нежностью глядя на девушку.
– Ты прав, любимый, хоть я теперь безумно счастлива, но чувствую себя совершенно слабой. Только не беспокойтесь, – сказала Бьянка, обращаясь ко всем сразу, – я совсем немного отдохну и снова наберусь сил.
Не теряя времени, друзья собрали мягких веток, принесли сухого мха, и вскоре для Бьянки было устроено замечательное ложе, на котором можно было отлично отдохнуть и выспаться. Бьянка склонила белокурую головку, и вскоре глаза ее закрылись, и девушка погрузилась в крепкий, приносящий бодрость и здоровье сон.
Убедившись, что его возлюбленная уснула, сэр Артур поведал Счастливчику и Крошке Лори о том, что произошло в подземелье, о том, как в собственной злобе утонула коварная Болотница.
– Вот и поделом ей, – сказала Крошка Лори, когда рассказ Артура был закончен. – Может, хоть теперь переведутся на земле все ведьмы.
– Как это – переведутся? – не понял Счастливчик.
– А вот так! Знаешь, что было в тех котлах, которые заполняли все подземелье нашей тетки?
Далматинец отрицательно замотал головой. Сэр Артур тоже взглянул на Крошку Лори с живейшим интересом.
– Тетка Болотница варила для ведьм пиво. Да только не простое, а особое, ведьминское пиво, хлебнув которого, все ведьмы получали свою силу и злость.
– И ты тоже пила эту гадость? – не удержался далматинец.
– Ну, конечно! – ничуть не смущаясь неприязнью, написанной на лице Счастливчика, ответила Крошка Лори. – Только те времена давно прошли. Я поссорилась с ведьмами и бросила Ведьмину Гору, чтобы жить в лесу. И вся сила, которая у меня осталась, – это плащ, благодаря которому я летаю, да вот это ожерелье, которое тоже не приносит никакого вреда, а только позволяет мне быть немножко не такой, как все люди. А теперь, Счастливчик, только попробуй скорчить Отвратительную рожу, чтобы показать, как ты меня презираешь! – выкрикнула маленькая ведьмочка со слезами в голосе.
И тут далматинец понял, какую ужасную бестактность он невольно допустил.
– Крошка Лори, прости меня! Я просто болван и тупица и лишь поэтому, зная тебя так хорошо, позволил себе усомниться в твоем настоящем, добром и совсем не ведьминском сердце! – взмолился пристыженный Счастливчик.
– Крошка Лори! Хоть я ничем тебя не обидел, но позволь и мне присоединиться к словам Счастливчика, если это придаст им больше веса и поможет моему другу добиться твоего прощения, – сказал сэр Артур.
– Милая маленькая ведьмочка! – послышался слабый и нежный голосок леди Бьянки. – Не сердись на Счастливчика, он не хотел тебя обидеть и сейчас искренне расстроен твоими словами. Мы все тебя любим и не перестанем любить, кем бы тебе ни вздумалось быть – остаться ли ведьмой или сделаться человеком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: