Лиза Адамс - Чудесные превращения Счастливчика-далматинца

Тут можно читать онлайн Лиза Адамс - Чудесные превращения Счастливчика-далматинца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чудесные превращения Счастливчика-далматинца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1997
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-437-302-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиза Адамс - Чудесные превращения Счастливчика-далматинца краткое содержание

Чудесные превращения Счастливчика-далматинца - описание и краткое содержание, автор Лиза Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге "Чудесные превращения Счастливчика-далматинца" повествуется о том, как отважный далматинец попадает во времена рыцарской Англии. Среди ведьм, которые в то время повсюду творили свои темные дела, он находит не только непримиримых врагов, но и одного маленького, но замечательного и верного друга - Крошку Лори. Вместе с ней он помогает разоблачить коварного сэра Гарбиджа и найти наконец свое счастье двум влюбленным - благородному рыцарю Артуру Шелтеру и красавице Бьянке. Книга расскажет вам и о чудесных превращениях, и о захватывающих дух погонях, и о рыцарских поединках. Однако главным для Счастливчика по-прежнему остается то, что, куда бы он ни попадал, везде и всегда рядом с ним - его настоящие друзья.

Чудесные превращения Счастливчика-далматинца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чудесные превращения Счастливчика-далматинца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Адамс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я уверен в этом так же, как вы справедливо уверены в своей победе над Гарбиджем, – твердо ответил Счастливчик. – К тому же зелье, которое давало ведьмам и силу, и нечеловеческую злость, исчезло вместе с Болотницей, поэтому они мне сейчас совсем не страшны.

– Что ж, тогда беги, Счастливчик. Но поскорее возвращайся, – легонько потрепал далматинца по холке сэр Артур.

– Счастливчик, мы будем очень за тебя волноваться, – пообещала леди Бьянка.

А лорд Айрон очень серьезно сказал:

– Обещаю, что без тебя и Крошки Лори свадьбу мы не начнем.

Счастливчик был безумно тронут этими заверениями в дружбе и искренними пожеланиями удачи, но умиляться было некогда, и, пообещав вернуться, как только он расправится с ведьмами, далматинец выбежал из замка.

Глава десятая

ПОЕДИНОК

В жилище ведьм царила паника.

Возвратившись с ночной охоты за проказами и приключениями, ведьмы были ошарашены страшным известием о гибели Болотницы.

– А это все она, она, проклятая, – бесновалась Крукст, тыча пальцем в забившуюся в угол Крошку Лори. – Она, да еще какой-то пес, ее дружок, погубили нашу тетку.

Бедная маленькая ведьмочка, сидя в углу, только испуганно стреляла глазами, по сторонам и не произносила ни слова. Крошка Лори понимала, что помощи ждать неоткуда. Разве сможет кто-нибудь догадаться, в какую беду она попала! А ведьмы все яростнее, все неистовее на нее нападали.

Но бедняжка готова была снести и щипки, и тычки, и укусы, которыми щедро награждали ее сестрицы-ведьмы, лишь только бы при ней оставалось ее любимое ожерелье. Но оно сгорело в печи, и это настолько подорвало ее силы, что их теперь хватало лишь на то, чтобы стиснуть зубы и не радовать беспощадных ведьм горючими слезами.

Наконец, устав издеваться над Крошкой Лори, ведьмы успокоились, расселись по своим местам и принялись думать, что же им делать дальше. Руки и ноги Крошки Лори теперь были свободны. Вместо этого ведьмы привязали к ее ноге длинную цепь, которая позволяла маленькой ведьмочке передвигаться только в пределах кухни.

Это придумала Хукст, изобретательностью которой еще совсем недавно так восхищалась Крошка Лори.

– А что это она будет сидеть просто так да нежиться себе в уголке, пока мы трудимся, обдумывая план мести? Пусть и она поработает! – завопила Хукст, увидев, что Крошка Лори облегченно вздохнула, когда прекратился град ударов, обрушившийся на нее со всех сторон. – Хорошо, что у нас еще осталось немного пива, вот пусть она его разогреет в котле, да повычищает всю грязь. Ведь теперь она, кажется, полюбила чистоту. – И Ведьмина Гора ходуном заходила от смеха – до того пришлась эта шутка по душе всем ведьмам.

– Молодец, Хукст, – сказала Крукст, когда ведьмы сделали то, что она придумала. – Теперь Крошка Лори похожа не только на самую большую чистюлю в мире, но еще чуть- чуть смахивает на собаку, а это ей тоже должно понравиться! – И опять ведьмы разразились неистовым хохотом.

Пока Крошка Лори под угрозой вновь быть нещадно поколоченной выполняла порученную ей работу, ведьмы принялись рьяно обсуждать план мести, как назвала это Хукст.

– Не забывайте, что нашего питья нам хватит ненадолго, – сразу предупредила Крукст.

Было видно, что, несмотря на свою молодость, толстуха пользуется в семье ведьм большим уважением. К тому же она в числе первых узнала о всех бедах, свалившихся на ведь- минские головы, и даже была почти что свидетельницей гибели тетки Болотницы. И потому ведьмы негласно решили, что станут слушаться Крукст и делать то, что она предложит.

– Питья у нас немного, а отомстить мы должны не только вот этой предательнице, – бросила она в сторону Крошки Лори, – но и тем, кому она помогала. Особенно, надо сказать, меня раздражает тот пятнистый пес – наверное, мне по наследству от нашей тетки передалась эта ненависть ко всему собачьему роду. К тому же не стоит забывать и о людях, об этих противных добрых людях, которые умеют приносить зло только нам, ведьмам.

Но тут умная и стройная речь толстухи Крукст была прервана тем, что в трубу, ведущую в гору ведьм, просто-напросто ввалилась старушка Сканки, которая неизвестно где пропадала все это время. Не удержавшись на ногах, она так и покатилась по полу, сбив с ног нерасторопную Крукст.

– Да ты что, старуха, ополоумела, что ли? – заверещала Крукст.

– Погоди ты ругаться, – с трудом вставая на старые негнущиеся ноги, заголосила Сканки. – Я вам сейчас такое расскажу, что вы и в самом деле потеряете разум!

– И что же сверх того, что нам известно, кроме той ужасной новости, ты можешь рассказать? Мы тут сидим, думаем, одна ты, старая дура, где-то шляешься да собираешь никому не нужные сплетни, – накинулась на старуху Хукст.

– Погоди ругаться, – переведя дух, сказала Сканки. – Не знаю, что известно вам, а вот, бьюсь об заклад, вы не знаете, что Бьянка на свободе и сейчас находится в доме лорда Айрона.

– Ну, это-то как раз нам известно, – насмешливо перебила ее Крукст. – Что еще нам поведает наша всезнайка?

– Известно? – озадаченно переспросила старая ведьма. – Ну, тогда, может быть, вы мне скажете, куда под конвоем стражников лорда Айрона только что отправился наш приятель сэр Гарбидж?

– А вот это уже интересно, – насторожилась Крукст. – Ну-ка, старуха, рассказывай все по порядку.

Рассказ Сканки был довольно краток, но только потому, что Крукст ее постоянно подстегивала и угрожающе покрикивала.

Сканки, которую уже давно не интересовали ночные забавы и проказы ведьм, устроилась поспать на крыше замка сэра Гарбиджа да так разоспалась, что проснулась только к полудню – и то из-за шума, поднявшегося во дворе замка. Отряд вооруженных людей буквально штурмовал крепостную стену.

Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы им навстречу не выбежал разгневанный сэр Гарбидж. Тут старухе Сканки стало до смерти любопытно, что это за люди и почему они позволяют себе так дерзко обходиться с сэром Гарбиджем.

И вот оказалось, что люди эти – слуги лорда Айрона, которые прибыли затем, чтобы настоятельно просить – именно так они выразились – сэра Гарбиджа от лица первого лорда королевства явиться в полном рыцарском облачении и доспехах в замок лорда Айрона. Там будет проводиться поединок между ним и сэром Артуром. И если сэру Гарбиджу дороги его честь и имя, он обязан принять это приглашение – так сказали эти люди.

Сэр Гарбидж изменился в лице, но ответил что непременно прибудет в замок. Стражники лорда Айрона велели ему поторапливаться, а сами остались ждать у ворот.

– Ну вот и все, – торжественно закончила Сканки. – А про то, что леди Бьянка в замке, а не у тетки Болотницы, это я уж сама догадалась, – гордо призналась она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Адамс читать все книги автора по порядку

Лиза Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудесные превращения Счастливчика-далматинца отзывы


Отзывы читателей о книге Чудесные превращения Счастливчика-далматинца, автор: Лиза Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x