Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе

Тут можно читать онлайн Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том и Джерри на Диком Западе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1995
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6274-06-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе краткое содержание

Том и Джерри на Диком Западе - описание и краткое содержание, автор Л Шейко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всегда интересно увидеть любимых героев в новом качестве. Так, Том и Джерри, знаменитые кот и мышонок, решили объединиться в борьбе со злыми силами, а потому пустились в путешествие. Подвиги этих отважных юных странников помогут юным читателям понять, что есть Зло и что есть Добро, как надо дорожить дружбой и как следует поступать в сложных ситуациях. К тому же, путешествие – это всегда увлекательно.
«Том и Джерри на Диком Западе» – первый роман из цикла книг о невероятных похождениях этих героев в разных странах в разное время.

Том и Джерри на Диком Западе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том и Джерри на Диком Западе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л Шейко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я тоже счастлив видеть тебя.

– Томми, мне кажется, что глаза твои грустны и голос печален. Или я ошибаюсь?

– Нет, Джерри, глаза мои действительно грустны, а голос печален. На это есть причины. Но я не хотел бы своей историей омрачить такую чудную ночь. Мы снова вместе и не надо печалиться.

– Скажи, Томми, что тебя так угнетает, и тебе станет легче. Уж я-то не пожалею сил, если нужно помочь. Нет такого препятствия, которое мы вместе не преодолели бы, нет такой крепости, которой мы не взяли бы. Как я сказал, Томми?

– Отличные слова, мой друг. Они прибавили мне бодрости.

– Не унывай, Томми. Теперь я с тобой. А я все- таки кое-что значу.

– Еще бы, Джерри!

– Я так и начну свою книгу: «Джерри кое-чего значил».

– Ты еще не отказался писать книгу? – слегка удивился Том, будто не поверив своим ушам.

– Я ради этого прошел через ад.

– Тогда печален будет финал твоей книги.

– Почему?

– Потому что Том Благородный Странник превратился в постояльца. Ему уже не взять оружия в руки, не выйти в бой с Драконом. Он подобно тысячам других котов превратился в домоседа. Позор!

– Мои ли уши слышат эти слова? Том – и домосед! Такого не может быть!

– Оно так, Джерри.

– Что могло заставить моего друга Томми отказаться от странствий? Какая сила остановила его? Уж не оказался ли он в плену у Дракона?

– О, если бы я оказался в плену! Я нашел бы тысячи способов обмануть Дракона и убежать. Но я свободен. Вот видишь, я ушел с тобой на всю ночь. На моих лапах нет оков. Я не сижу за решеткой. И вместе с тем ты прав – я в плену.

– Что за чудной плен такой?

– Долгий разговор...

– У нас есть время, расскажи.

– Ты будешь презирать меня.

– Никогда!

– Это правда, Джерри?

– Клянусь!

– Может, и впрямь рассказать тебе о своих злоключениях?

– Не стоит медлить, Томми.

– Ты уговорил меня, Джерри. Слушай – и постарайся понять меня. Не слабость причиной тому, что я здесь, а только благородство, которым должен обладать истинный странник. Я никогда не думал прежде, что благородство может принести столько страданий. Но это так. И, выслушав меня, ты поймешь, я надеюсь, что это правда, мой друг.

Глава 14

Сладкий плен

На небе сияла луна, своим светом притушив звезды. Она чувствовала себя, должно быть, полновластной хозяйкой в спящем мире. Том долго смотрел в небо, о чем-то думая, потом взглянул на Джерри и задумчиво произнес:

– Н-да!

Джерри сочувственно вздохнул.

– Когда мы ринулись на Дракона... – начал Том. – Ты помнишь?

– Такие минуты не забываются.

– Так вот. Моя кобыла оказалась не на высоте. Ветром ее сбило с ног. Но это не смутило меня. Я ринулся вперед, выхватив нож. И мне крупно повезло. Дракон не успел дохнуть на меня огнем, как я добрался до его ноги. А уж тут он опасался, дышать пламенем, не то мог бы и себя подпалить.

– Ты добрался до его ноги?

– Да, Джерри. Она была такой толстой, что и десять котов не обхватили бы ее. Не знаю, откуда взялось у меня столько силы и ловкости. Должно быть, возбуждает бой.

– Уверен в этом...

– Я задумал очень хитрый план. Взобраться по ноге и воткнуть нож в самое сердце Дракона. Каково?

– План действительно блестящий.

– И я начал осуществлять его. Тебе не нужно описывать, какой поднялся ветер.

– Естественно.

– Какой случился ливень!

– Уж я-то помню.

– В этих сложных климатических условиях я взбирался по ноге дракона, цепляясь когтями в его чешуйчатую кожу. Сверкали молнии, гремел гром, будто наступил конец света. Но я действовал хладнокровно и расчетливо.

– Я не сомневаюсь, – кивнул Джерри.

– И был уже близок к цели. Но тут случилось непредвиденное.

– Что, Томми?

– Я не знал этой способности Дракона. Ни в одной из прочитанных мною книг не описывалось подобное. Я думаю, это объясняется тем, что мало кто действительно видел настоящего Дракона.

– О, да! Ты совершенно прав, Томми.

– А если мало кто его видел, то как можно было описать все свойства Дракона?

– Сочинители любят приврать, – вставил мышонок.

– Замечал за ними такое. Не уподобляйся им, Джерри. Ты должен писать только правду.

– Конечно, Томми. Уж я постараюсь.

– Я не сомневаюсь в твоей правдивости. Ты это доказал только что, рассказав о своих злоключениях.

– Моя основная черта – это правдивость, – решил усилить свою мысль Джерри.

– Мы еще увидимся с Драконом! Опиши его, какой он есть на самом деле. То, что я о нем узнал, потрясло меня.

– И что ты узнал?

– Я уже говорил, что был близок к цели. Я даже слышал, как ухает сердце этого злого гения. Я думал только об одном: чтоб хватило сил пронзить его ножом. И тут... Дракон исчезает, а нога – остается.

– Как?..

– Именно так, мой друг.

– Это не укладывается в голове.

– Я точно так подумал поначалу. Но наши с тобой головы привыкли воспринимать обычные вещи. А мы с тобой вышли на дорогу Чудес и Невероятностей. Ты когда-нибудь наступал на хвост ящерице?

– Ты знаешь, Томми, не приходилось.

– Но ты хоть слышал о том, что ящерица может запросто оставить свой хвост, а сама убежать?

– Да.

– Вот и Дракон...

– Что – Дракон?

– Обладает той же способностью. Он может оставить свой хвост, ногу... не знаю, правда, насчет головы... и преспокойно уйти. Нога тут же отрастает заново.

– Невероятно!

– Ты прав, Джерри. Но это истина.

– Могу ли я сомневаться в твоих словах!

– Дракон почуял опасность и оставил ногу, а сам дал – как говорится – деру. Кому хочется умирать? А уж я его точно прикончил бы!

– Факт! Но что было дальше?

– Я мог бы умчаться с его туловищем и тогда не знаю, чем бы мое путешествие завершилось. Но я «отцепился» от его ноги и остался с той частью, которую он непонятным образом отделил от себя. Я полетел вниз, ударился головой о что-то твердое, потерял сознание. Когда я очнулся...

– Что же было, когда ты очнулся?

– Я лежал на траве. Светило солнце. Безоблачное небо слепило глаза. Чирикали птицы. Жужжали насекомые. А надо мной стояли две прелестные кошечки. Они были так прекрасны, что я их сначала принял за ангелов.

– Ты попал в рай?

– Именно так я и подумал.

– Как же ты выбрался оттуда?

– Если бы я выбрался!

– Но ты же со мной, а я уж точно знаю, что нахожусь не в раю.

– Ничего мы не знаем, Джерри!

– Что ты хочешь сказать, Томми?

– Ничего особенного.

– Но я не могу понять твои намеки.

– Какие уж тут намеки, Джерри. Я без преувеличения, честно должен признаться, что попал в рай.

– Но ты же вот, рядом!

– Это не тот рай, о котором ты говоришь. Но на земле, оказывается, есть райские уголки. Вот в один из таких уголков я и угодил. О, как же мне не повезло!

Тут начались стенания и жалобы Тома, из множества слов Джерри ничего не понял и только жалел друга, хлопая его по плечу. И пока Том жаловался на судьбу, необходимо пояснить кое-что и, главное, высветить подлинную картину. Том никогда не врал. Это Джерри запросто мог плести, что угодно, лишь бы угодить другу. А Том говорил только правду. Но это не значило, что он эту самую правду знал. Он непритворно рассказывал о событиях, какими их сам воспринял. На самом же деле все происходило совершенно иначе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л Шейко читать все книги автора по порядку

Л Шейко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том и Джерри на Диком Западе отзывы


Отзывы читателей о книге Том и Джерри на Диком Западе, автор: Л Шейко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x