Диана Кинг - Том и Джерри в гробнице императора

Тут можно читать онлайн Диана Кинг - Том и Джерри в гробнице императора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том и Джерри в гробнице императора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1997
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-437-366-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Кинг - Том и Джерри в гробнице императора краткое содержание

Том и Джерри в гробнице императора - описание и краткое содержание, автор Диана Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путь к великой цели не может быть вымощен жадностью и обманом, особенно когда речь идет о самом светлом и самом прекрасном на свете – о Мечте. В этом пафос новой повести «Том и Джерри в гробнице императора» о знаменитом сыщике Мышонке Джерри и его верном друге Бульдоге Гарольде.

Том и Джерри в гробнице императора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том и Джерри в гробнице императора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Валентин заметно нервничал. Хотя тишина в этом угрюмом подземелье была почти осязаемая, он различал чье-то присутствие. Казалось, из каждого прохода за ними наблюдают чьи-то злобные глаза. На ум тут же приходили досужие россказни о том, что в этих катакомбах, возможно, и поныне водятся Болотные Упыри и Оборотни.

Но пройдено было уже несколько сотен метров, и – ничего. Никаких злобных пещерных обитателей. Никаких внезапных преград или ловушек. Пол под ногами был твердый и ровный.

Иногда коридор внезапно обрывался, и отряд оказывался в пещере. Дух захватывало от удивительной, необычной красоты подземных залов. С потолка свисали огромные каменные сосульки – сталактиты, а навстречу им выставляли свои клыки их двойники – сталагмиты. Своды пещер то расширялись, то сужались, факелы высвечивали на стенах чудесные гобелены из минералов и солей. Все блестело, сверкало, переливалось радужными красками. А потом вновь продолжался туннель.

Откуда-то прилетел влажный сквозной ветерок. Он играл пламенем факелов, ерошил белоснежное оперение лорда Валентина и шерсть на загривках сыщиков, выл и свистел, заглушая их шаги.

– Мы уже близко, – шепнул Гарольд. – Я улавливаю запах мисс Маргарет и Утенка. И еще чей-то... Не пойму...

Внезапно впереди мелькнул силуэт. Сыщики замерли, напряженно всматриваясь в темноту.

Свет факелов затрепетал под порывами сквозняка. По стенам заметались тени. Но вот ветерок утих, и тени успокоились. И лишь одна продолжала шевелиться. Из темноты навстречу троим спасателям выбежала небольшая беленькая Собака.

– Да это всего лишь Пуделек, – облегченно вздохнул Гарольд. – Заблудился, наверное. Эй, маленький, не бойся, иди сюда!

Собачка медленно приблизилась и остановилась метрах в пяти от Гарольда. Она слепо щурилась: видно, свет факелов резал ей глаза. Ее длинная шерсть была спутана, а в глубине зрачков тлел зловещий рубиновый огонек.

Вдруг Собака встала на задние лапы и начала стремительно увеличиваться в размерах. Ее тонкая белая шерсть потемнела, превратилась в грубую щетину, из лап полезли загнутые крючья когтей, пасть вытянулась, сверкнули треугольные зубы. Глаза стали огромными, круглыми, в них отражался багровый свет факелов.

– Оборотень! – изумленно вскричал Гарольд. – А я-то думал, что они бывают только в сказках.

Оборотень, а это был именно он, вытянулся во весь свой гигантский рост и зарычал.

– Дайте-ка я с ним потолкую, – зарычал в ответ Гарольд. – Не зря же я учился в школе Боксера Джека!

Бульдог сунул свой факел в лапки Мышонку, а сам отважно прыгнул вперед и молниеносно провел хук левой. Оборотень даже не пошевелился, зато Гарольд отлетел в сторону, прижимая к груди ушибленную руку.

– Он твердый, как камень, – ошеломленно сказал он.

Челюсти чудовища лязгнули. Он намеревался укусить Бульдога за плечо, но промахнулся: свет факелов ослепил Зверя.

Бульдог понял, что имеет дело с очень серьезным противником. Он закружил вокруг Оборотня, стараясь зайти к нему в тыл, но зверь все время был начеку: Гарольд всюду натыкался на оскаленные челюсти. Чудовище казалось неуязвимым. Бульдогу не хотелось думать о том моменте, когда Оборотень перестанет защищаться и перейдет в атаку.

Откуда-то из далека донеслись слабые крики:

– Ау! Кто-нибудь, отзовитесь!.. Мы заблудились!.. Ау! Помогите!..

– Это голос моего сына! – встрепенулся лорд Валентин. – Он рядом! Он зовет меня! А это противное чудовище перепугает моего мальчика до смерти!

Лебедь вдруг опустил голову, расправил крылья и с яростным шипением двинулся на врага.

О, в целом мире нет ничего страшнее разъяренного Лебедя! Вот он идет на вас, неотвратимый и жуткий, как возмездие, и неистовый, как фурия. Из его горла вырывается яростное шипение тысячи Змей, а в глазах горит безумие. Нет на свете преграды, которая остановила бы его, нет такой силы, которая одержала бы над ним верх, потому что в момент боевого исступления Лебедь не знает страха. И противнику остается только одно: или умереть на месте, или бежать без оглядки прочь.

Оборотень выбрал второй вариант. Он попятился, весь как-то съежился, побелел, вновь превратился в подвальную бродяжку и с жалобным воем исчез в темноте подземных коридоров.

– Ay! Отзовитесь!.. Кто-нибудь!..

Крики звучали совсем близко.

– Сын мой! – закричал в ответ лорд Валентин. – Я здесь! Я рядом! Я спешу к тебе!

– Ну, что с ним? – взволнованно спросила мисс Маргарет.

– Он заснул, – тихо ответил лорд Валентин. – Я спел ему колыбельную, и он заснул. Бедный мальчик! Ему так много пришлось испытать за последние сутки!..

– Да, – кивнула учительница Выдра, касаясь бинта на своей голове. – Нам всем пришлось несладко.

– Я так вам благодарен, что вы не покинули моего сына в минуту опасности, мисс Маргарет. Ваша твердость духа и чувство долга заслуживают всяческих похвал. А ведь вы были жестоко изранены!.. Кстати, моя бывшая секретарша на днях предстанет перед судом присяжных, вам придется дать показания. Жаль, что ее сообщник ушел от ответа...

– Мисс Маргарет, – сказал Джерри, – расскажите, каким образом вы выбрались из своей темницы и пустились блуждать по подземным коридорам?

Учительница Выдра тяжело вздохнула. Ей нелегко было вспоминать события минувшего дня.

– Мы с Гадким Утенком сидели в полумраке. Лишь жалкий огарок свечи слегка рассеивал окружавшую нас темноту. И вот когда язычок пламени затрепетал, собираясь угаснуть, железная дверь в нашу темницу распахнулась, и на пороге возник этот усатый бандит...

– Черный Том, – подсказал Джерри.

– Да, мистер Джерри. Это был Черный Том, – кивнула мисс Маргарет. – Глаза его сверкали. Сумрак подземелья его ничуть не смущал. Похоже, он прекрасно видел в темноте. Том смотрел на нас и ухмылялся. Это было ужасно!..

– А потом? Что было потом?

– Потом он сказал, что мы его больше не интересуем. И вообще, мол, вся затея с похищением наследника лорда Валентина была задумана им с одной только целью.

– Он сказал, с какой?

– Нет, не успел, – покачала головой учительница Выдра. – Он только сказал, что теперь, как никогда, приблизился к осуществлению заветной Мечты, а потом вдруг насторожился, прислушался к каким-то далеким шорохам. Видно, он расслышал ваши приближающиеся шаги, господа. Слух у бандита, нужно признать, превосходный. Он ухмыльнулся, сверкнул на нас своими зелеными глазами и посоветовал придерживаться главного коридора и идти все время прямо. Дверь он оставил открытой, а сам бесшумно, как тень, растворился в темноте. Больше мы его не видели.

– И вы отважились выйти в темный, опасный коридор?! – восхищенно воскликнул лорд Валентин. – Какое мужество!

– А что нам было делать, Ваша Светлость? В темнице мы наверняка пропали бы, а блуждание по коридорам давало маленький шанс случайно выбраться на свободу. Мы кричали, звали на помощь и вдруг услышали ваши ответные крики. Так мы и были спасены. Одно хочу сказать, господа: я преклоняюсь перед вашей смелостью и отвагой. Нашими поступками руководило отчаяние, в то время как вы, зная о всех опасностях подземелья, все равно решились пойти к нам на выручку. Это и есть настоящее мужество. Я мечтаю хоть чуть-чуть быть похожей на вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Кинг читать все книги автора по порядку

Диана Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том и Джерри в гробнице императора отзывы


Отзывы читателей о книге Том и Джерри в гробнице императора, автор: Диана Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x