Лиза Адамс - Каспер на седьмом небе
- Название:Каспер на седьмом небе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-441-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Каспер на седьмом небе краткое содержание
Каспер на седьмом небе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нас догоняет полиция, – мрачно ответил мэр. – Мою машину знают, и я собираюсь остановиться.
– Ты что? – орала Карриган. – Ты решил сдаться? Да я тебя просто придушу, ты от меня не уйдешь! И дочка твоя.
Полицейский автомобиль включил красную мигалку и пошел на обгон. Мэр невозмутимо притормозил.
– Она мне не дочка, – уточнил он. – А если я не остановлюсь, то полицейские откроют стрельбу. Помолчи, Гори, – мэр назвал гориллу ей самой придуманным и уже полузабытым именем. – Я хочу достать Харви не меньше твоего. Накинь на себя одеяло. Амбер, дай ей.
– Что ты задумал? – спросила Карриган.
– Еще раз говорю – не бойся, – повторил мэр. – Полиция просто проверит, не угнан ли мой автомобиль, и отпустит нас, как только увидит меня за рулем – я сам подписал такое распоряжение. Укутайся.
– Не хочу, – ответила Карриган, но тут же изменила свое решение. Она увидела, как из полицейского автомобиля вылез и направляется к лимузину мэра тот самый сержант, что пытался когда-то остановить ее. Тогда, с чемоданом.
Карриган вдруг без разговоров укуталась одеялом. Со стороны неподготовленный человек мог принять обезьяну за пассажира, которому просто стало холодно.
– Всем молчать, – прошипела Карриган. – Говорить буду я.
Полисмен тем временем приблизился. Как мэр ни мигал ему, сержант подошел к автомобилю с противоположной от водителя стороны.
Карриган вдруг нахально сделала из одеяла что-то вроде косынки, и с улыбкой посмотрела на полисмена. Тот вытаращил глаза, но быстро взял себя в руки.
Горилла приспустила стекло.
– Добрый день, мисс, – полисмен взял под козырек.
– Я миссис, – певучим голосом ответила обезьяна. – Разве вы не видите, кто за рулем?
Совсем сбитый с толку полисмен наклонился и заглянул в салон. Он наткнулся взглядом на мэра, который, красный, как вареный рак, сидел совершенно неподвижно – и лицо представителя закона вытянулось.
– Мистер Кефирсон! – пробормотал полисмен. – Прошу прощения, я, конечно, слышал, что вы недавно женились... О, мистер Кефирсон, я вовсе не хотел оскорбить вашу супругу. Более того, я счастлив познакомиться. Мадам, это такая честь, позвольте вашу ручку...
Горилла церемонно протянула лапу в окно. Мэр сидел ни жив ни мертв.
– Нам можно ехать? – спросила Карриган.
– О да, – сверхлюбезно ответил страж порядка.
– Поехали, дорогой, – кивнула водителю горилла, после чего мэр завел двигатель.
Дорогой лимузин мистера Кефирсона давно скрылся вдали, а полисмен все еще стоял на обочине дороги и чесал в затылке. Он слышал раньше, будто мэр женился в очередной раз на настоящей красавице, но никак не мог увязать эти сведения с тем, что увидел.
Погоня затягивалась. Через некоторое время Амбер потеряла терпение.
– Ну и черт с ними! – сказала она. – Папуля! Поехали назад!
– Нет, деточка, мы не успокоимся, пока их не догоним! – возразила горилла.
– Тогда высадите меня! – взвизгнула Амбер. – У вас свои дела, а у меня свои! Отпустите меня, кроме того, кому- то надо смотреть за чемоданом, который ты, Гори, так не обдуманно оставила у нас дома...
Карриган вздрогнула. Амбер была права. Чемодан-то остался в доме мэра!
– Хорошо, – кивнула горилла. – Кефирсон, высади ее. Пусть добирается домой и стережет чемодан.
Мэр остановил машину.
– Но как она доберется? – спросил мистер Кефирсон.
– А меня это не касается! – прорычала Карриган.
Амбер вылетела из салона, при этом не сказав ни слова – лишь от души хлопнула на прощанье дверью. Ей не составило труда остановить первую же встречную машину – пожилой водитель затормозил, едва только девочка подняла руку.
– А твоя дочь уже пользуется успехом! – ехидно заметила горилла.
– Она не моя дочь, - мрачно бросил Кефирсон.
...Дальше ехали без Амбер. Но вскоре дорога надоела и самой Карриган. Она стала колебаться – так ли нужно ехать куда-то в Голливуд? Нельзя ли обойтись без этих Харви, как-то иначе? Ведь у нее есть чемодан, а там полно препаратов – что еще нужно!
Мэр Кефирсон был взбешен.
– Он мне дал отбой, но втихаря стремится воспользоваться моей идеей, – время от времени бормотал он. – Какой негодяй...
– К черту тебя и твою идею, – цедила в ответ Карриган. – Ты сам негодяй.
Окончательно Карриган приняла решение, когда приказала затормозить у развилки. Как гласил указатель, левая дорога вела вдоль побережья дальше – в город Нью-Йорк, правая – в штат Нью-Йорк, его столицу Олбани и, конечно, дальше в глубь страны. Она же, эта дорога, вела в Голливуд.
– Что такое?
– Кефирсон, планы меняются!
– Что?! Что это значит, Гори?
И тут Карриган взорвалась.
– Мне нужны деньги! – закричала она во все горло. – И не просто деньги, а большие деньги. Каких не найдешь в вашем занюханном Френдшипе! Их нет во всем штате Мэн!
– Где ты хочешь их заработать?
– Ты что, с ума сошел?! – захохотала Карриган. – С тех пор, как я перестала быть человеком, меня не купить на всякие моральные установки. Я просто приду и возьму их, эти деньги!.. Скажи, разве я не заслуживаю по-настоящему больших денег?
– Деньги – горилле? – тихо спросил Кефирсон и громко добавил: – Где же ты их найдешь?
– Как где? А что ты скажешь насчет Нью-Йорка – города Нью-Йорка? Уж там их хватает... Вот,-где можно найти по-настоящему крутые деньги! Скажем, банк «Централ Америкен»? Прекрасный вариант!
– Но зачем тебе деньги?
– На большие деньги я найму большую кучу профессоров, посажу за столы и заставлю думать! Я заставлю их разобраться с сундуком и его содержимым! Что это такое – полный чемодан каких-то стекляшек, в которых нормальный человек ногу сломит! Этим делом должны заниматься яйцеголовые...
Мэр глубоко вздохнул и предельно спокойно поинтересовался:
– Слушай, и все-таки... Зачем тебе все это? Так переживать из-за какого-то чемодана.»
– Как зачем? Я не только снова стану человеком, но и смогу крупно заработать на этом! Хо-хо!!! Просто оторопь берет, когда я думаю, какие деньги мне отвалят за это те – мои приятели, – кто томиться в мире ином!..
Билла проняла дрожь.
– А что будет твориться тут?! – продолжала Карриган.
– Это просто не передать словами. До этого надо просто дожить... Короче говоря – едем в Нью-Йорк! Поворачивай налево...
И мэр послушно направил машину по дороге, которая вела в город небоскребов, носящий одновременно гордое и имя Столицы Мира, и достаточно случайное – Нового Йорка.
...Время близилось к вечеру, путешествие – к завершению. Видавший виды автомобиль доктора Харви уже катил по городским улицам.
Все порядком устали, но были полны эмоций.
– Да, Нью-Йорк – красивый город! – сказал, восхищенно поглядывая по сторонам, Каспер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: