Тито Брас - Алладин. Путешествие во времени
- Название:Алладин. Путешествие во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1998
- Город:Минск
- ISBN:985-437-461-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тито Брас - Алладин. Путешествие во времени краткое содержание
Алладин. Путешествие во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А где же они?
– Кажется, я их отправил в далёкое прошлое.
– Зачем?
– Я был так зол на Алладина, что немного переусердствовал...
– Почему же ты сразу мне об этом не сказал?! – обиделся Яго. – Зачем же я тогда целый день летал по городу?
– Я только сейчас об этом подумал.
– И что же нам теперь делать?
– Ты как себе хочешь, а я отправляюсь за ними. Мне нужно обязательно найти свою лампу.
Яго задумался.
– Ладно, – сказал он наконец, – я лечу с тобой. Вот только...
– Чего только?
– Если бы немного поесть перед дорогой...
– Что желаешь? – с готовностью спросил Джини...
Языки пламени с жадностью лизали сухие поленья.
– Я не виноват! Простите меня! – кричал Ринкин, привязанный к дереву.
– Приказ Её Величества обсуждению не подлежит, – твёрдо сказал Капитан, глядя, как разгорается пламя. – Если королева решила, что ты виноват, значит, так оно и есть. Прими смерть достойно, как и подобает настоящей горилле, – посоветовал он. – Тогда мы будем ставить тебя в пример другим гориллам: вот, мол, каким был мужественным воином наш Ринкин – принял смерть, не издав ни одного звука.
– А-а-а! – закричал Ринкин. – Горячо!
– Нет, мы не сможем тебя ставить в пример, – вздохнул Капитан и отвернулся.
И вдруг прямо перед его носом появилось какое-то странное, полупрозрачное существо с попугаем на плече.
– Это ещё кто такие? – воскликнул Капитан.
– А-а-а! Помогите! Горю! – снова закричал Ринкин.
Джин глянул в его сторону и так дунул на костёр, что сбил пламя, и оно вмиг погасло.
– Что такое! – вознегодовал Капитан. – Кто разрешил? Как ты посмел это сделать?
– Просили, – пожав плечами, спокойно ответил Джини. – Или, может быть, я помешал вам готовить обед?
– Ты помешал казне! – рявкнул Капитан. – Кто ты такой? Отвечай!
– Я – джин. А ты? Впрочем, я и так вижу, что ты горилла.
– Я – Капитан! Я командую королевской гвардией! Как ты смеешь так со мной разговаривать! Схватить его! – приказал Капитан своим воинам.
Несколько горилл бросились к джину.
– Эй, предупреждаю, я умею не только гасить костры! – крикнул Джини и надул щеки.
Гориллы остановились.
– Я приказываю схватить его! – сжал кулаки Капитан. – Схватить! Схватить! – несколько раз повторил он.
Джини выпустил воздух, и гориллы-воины, подхваченные его потоком, отлетели в сторону.
– Ты будешь сожжён на костре! – рявкнул Капитан.
– Кто? Я?! – повернулся к нему Джини и снова надул щёки.
– Эй, прекрати! Я Капитан королевской гвардии! На меня нельзя дуть!
– Перестань так кричать, а то у меня звенит в ушах, – сказал Джини. – А когда у меня сильно звенит в ушах, я начинаю сердиться. А когда я начинаю сердиться, рядом со мной лучше не стоять. Я прав, Яго?
Попугай кивнул головой.
– Прости его, Джини, – сказал он. – Он не знал этого. Верно, Капитан?
Но Капитан не успел ответить. Весть о полупрозрачном человеке, который смог на расстоянии погасить костёр, тут же разлетелась по лесу, и на поляну начали сбегаться все жители племени.
– Что такое? Кто посмел остановить казнь? – услышал Джини за своей спиной чей-то пронзительный голос.
– Ещё один крикун, – недовольно проворчал джин. – Я же предупреждал!
– Это королева! – дрожащим голосом сообщил Капитан.
– Да? – Джини повернулся на голос.
– Я спрашиваю, кто посмел остановить казнь? – повторила свой вопрос Дринтинея, глядя на джина холодными и в то же время любопытными, а если присмотреться, то и немного испуганными глазами.
– Прошу простить меня, Ваше Величество, – неожиданно мягким голосом промолвил джин. – Я не знал, что это казнь. Я думал, что эта горилла случайно попала в костёр – свалилась с дерева, или ещё как-нибудь.
– А это правда, что ты погасил огонь на расстоянии? – настороженно спросила королева.
– И не только это! – ответил за джина Капитан. – Он так дунул на Ваших верных воинов, Ваше Величество, что они отлетели в сторону!
– А у тебя я не спрашиваю, болван! – перебила Капитана Дринтинея.
– Правда, – пожал плечами Джини.
– Кто ты такой? Ты тоже человек?
– Нет, я джин, – ответил Джини. – Джин, который живёт в медной лампе.
– Джин, который живёт в медной лампе? – воскликнула королева. – Значит, это не сказки? То, что рассказывают о тебе, это правда?
– Ну, я не знаю, что обо мне рассказывают, – смутился Джини. – А почему вы сказали «тоже человек»? Здесь уже были люди?
– Был один, – кивнула головой Дринтинея, – я даже приговорила его к смертной казни.
– Как! – воскликнул джин. – Его сожгли на костре?
– Нет, – ответила королева, – потом я отменила своё решение, и его отправили в соседнее племя. Вместе с его шимпанзе.
– Точно! Это они! – радостно закричал попугай.
– Вы их знаете? – удивилась Дринтинея.
– Это наши друзья! – гордо ответил Яго.
– Как раз их мы и ищем, – сказал джин. – Но зачем вы их отправили в соседнее племя?
– Вместо наших воинов, которых мы каждый месяц должны посылать в Юнта-Сити в качестве налога за поражение в войне, – нахмурилась королева.
– Эту войну Салистон выиграл незаслуженно! – с обидой в голосе произнёс Капитан. – Он обманул нас. На праздник по случаю дня рождения Её Величества он прислал нам несколько больших бочек с вином, в которое было подмешено усыпляющее зелье. Когда наши воины выпили всё вино и уснули, он пришёл к нам со своей армией, и некому было оказать ему сопротивление...
– Ты такой сильный, – обратилась к джину Дринтинея, – помоги нам победить Салистона и вернуть нашему племени былую славу. В знак благодарности за это мы сделаем для тебя всё, что ты захочешь.
– Хм, джин исполнял желания других, но чтобы кто-то исполнял желания джина, такого ещё я не припомню, – пробормотал Джини.
– Ну как, ты согласен? – нетерпеливо спросила Её Величество.
– Я никому не могу давать таких обещаний, – замотал головой Джини.
– Посмотрим по обстоятельствам, – деловито произнёс Яго, которому не нравилось, что на него никто не обращает внимания.
Глава восьмая. Пленники племени Юнта-сити
– Всё, – упавшим голосом промолвил Главный Учёный, – здесь начинается территория племени Юнта-Сити.
– Как же вы определяете, где чья территория? – удивился Алладин.
– По этим поваленным деревьям, – кивнул головой Главный Учёный.
Действительно, деревья вокруг были вырублены в одну линию.
– Теперь уже скрывать это, наверное, нет никакого смысла. Скажи, откуда вы появились у нас? – обратился к Алладину Главный Учёный.
– Я же сказал: из будущего, – ответил Алладин.
– Из Багдада, – уточнила обезьянка. – Есть такой город. А ещё мы были в Нью- Йорке. Это будущее нашего будущего, – пояснила она.
– Но разве можно так вот взять и отправиться в будущее или прошлое? – недоверчиво спросил Главный Учёный. – Современная наука с этим не согласна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: