Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(В письме было завернуто кольцо царевны Бадур.)

Он подал письмо евнуху, который, взяв его, понес к царевне. Царевна приняла письмо и прежде всего нашла в нем свое кольцо. Прочитав и поняв написанное, она узнала, что возлюбленного ее зовут Камараль-Земаном и что он стоит за занавеской, вследствие чего от радости у нее помутилось в голове. Она тотчас же встала и так уперлась ногами в стену, что сорвала со своей шеи обруч, и, побежав, бросилась в объятия Камараль-Земана и стала целовать его в уста как голубка, кормящая своего маленького. Она в пылу страсти целовала его и говорила ему:

– О господин мой, во сне или наяву я все это вижу, и неужели Господь в самом деле соединил нас?

Она стала восхвалять Господа и благодарить Его, что Он избавил ее от отчаяния. Евнух, увидав ее в таком положении, побежал к царю Эль-Гаюру и, поцеловав прах у ног его, сказал ему:

– Знай, государь, что этот астролог самый мудрый из всех астрологов, так как он исцелил твою дочь, стоя за занавеской и не входя к ней.

– Правда ли это? – сказал царь.

– Правда, государь, – отвечал евнух. – Поднимись и иди к ней, и посмотри, как она разорвала цепи и, бросившись к астрологу, стала целовать и обнимать его.

Царь Эль-Гаюр поднялся и пошел к своей дочери, а она, увидав его, встала и закрыла голову. Царь был рад ее выздоровлению и, ласково обратившись к Кемараль-Земану, стал спрашивать, кто он такой и откуда?

Кемараль-Земан сказал, кто он такой, и, сообщив, что отец его царь Шах-Земан, передал всю свою историю с начала до конца, и рассказал, как он снял кольцо с ее пальца и надел ей свое. Царь Эль-Гаюр надивиться не мог и сказал:

– Историю вашу стоит написать в книгу и читать ее потомству.

Вслед за этим он позвал кади и свидетелей и заключил брачный контракт царевны Бадур с Камараль-Земаном, и приказал убрать город на целую неделю. На свадьбу был приготовлен пир, и горожане благодарили Бога, что Он исцелил царевну и соединил ее с прекрасным молодым человеком, сыном царя. Женщины привели ее к жениху, и брак был заключен, а на следующий день царь задал пиршество, на которое был приглашен весь народ, и пиршество длилось целый месяц.

После этого Камараль-Земан стал раздумывать о своем отце и увидал его во сне, будто он говорил ему: о сын мой, хорошо ли ты поступил со мною? Он проснулся с тревогою и рассказал об этом сне жене. Она пошла к своему отцу, рассказала ему о сне и стала просить позволения отправиться в дорогу. Царь дал позволение уехать Кемараль-Земану.

– О отец мой, – сказала на это царевна Бадур, – я не перенесу разлуки с ним.

– Ну, так отправляйся с мужем, – отвечал он.

Он дал ей позволение прожить с Камараль-Земаном год, после чего выразил желание, чтобы она приезжала к нему, к ее отцу, каждый год. Она поцеловала за это руку отца, и Камараль-Земан сделал то же самое. После этого царь Эль-Гаюр снарядил в дорогу свою дочь и зятя и выслал вперед лошадей и верблюдов, носилки для дочери, мулов с вьюками и вообще все, необходимое для путешествия. В день отъезда он простился с Камараль-Земаном и подарил ему роскошную почетную одежду из золотой парчи, вышитой драгоценными камнями, дал ему денег и отпустил дочь. Он проводил путешественников до границы островов, где простился с Камараль-Земаном, и, подойдя к носилкам дочери, обнял ее и заплакал. Отойдя от нее, он снова подошел к ее мужу, еще раз простился с ним и поцеловал его, после чего с войсками своими отправился обратно на свои острова, а Камараль-Земан и жена его продолжали свой путь.

Таким образом, Камараль-Земан и царевна Бадур ехали и первый день, и второй, и третий, и четвертый в продолжение целого месяца, когда они остановились на чудном лугу с роскошной травой, где и раскинули палатки и, поев и попив, легли отдохнуть. Во время сна царевны Камараль-Земан пошел к ней в палатку и застал ее в шелковой рубашке абрикосового цвета, в золотой, украшенной драгоценными каменьями куфье на голове, и, кроме того, ему бросился в глаза драгоценный камень, красный, как анемон, привязанный к тесемке ее шаровар, с вырезанными на нем двумя строчками, разобрать которые было почти невозможно. Камараль-Земан, любуясь на камень, думал: «Если бы она не ценила этого камня, то не привязывала бы его к тесемке, чтобы всегда иметь при себе. Что это может быть за камень, и какая тайная сила сопряжена с ним?»

Он снял камень и вышел с ним из палатки, чтобы хорошенько рассмотреть его. Вдруг к нему спустилась птица, вырвала из рук его драгоценный талисман и отлетела с ним.

Камараль-Земан, не желая потерять камня, побежал за птицей, но птица опять отлетела от него и так продолжала перелетать с холма на холм, пока не наступили сумерки, когда она поднялась на высокое дерево, под которым остановился Камараль-Земан от голода и усталости. Ему захотелось вернуться, но он не знал, куда идти, и вскричал:

– Слава и власть в руках Господа!

Он заснул тут же, под деревом, и, проснувшись, увидал, что птица тоже только что проснулась и полетела дальше. Он пошел вслед за нею, и птица точно так же, как накануне, перелетала перед ним, заманивая его вперед.

«Клянусь Аллахом, это удивительно, – думал царевич, – птица эта отлетала от меня вчера точно так же, как отлетает и сегодня, но, точно зная, что я устал, она летит потише! Это просто удивительно! Но все равно я пойду за ней, хотя бы она привела меня к смерти, и не могу же я оставаться тут в необитаемой стране?»

Так он в продолжение десяти дней следовал за нею, питаясь растениями и утоляя жажду водою из рек, и, наконец, подошел к городу, при виде которого птица полетела с быстротой стрелы и исчезла из глаз Камараль-Земана.

– Слава Богу, – вскричал он, – по крайней мере, я дошел до жилого места.

Он сел на берегу реки, вымыл себе руки, ноги и лицо и отдохнул немного, раздумывая о своем настоящем положении и изнывая от голода и усталости.

Отдохнув, он вошел через ворота в город, не зная, куда идти, и направляясь, куда глаза глядят. Город стоял на морском берегу, но он не встретил ни единого человека, пока не вошел в сад, где у калитки к нему вышел садовник и приветствовал его такими словами:

– Слава Богу, что ты не встретил никого из обитателей города, и входи поскорее в сад, пока никому не попался на глаза.

Камараль-Земан, немало удивленный, вошел в сад и спросил:

– А кто такие тут обитатели города?

– Здесь, в городе, – отвечал садовник, – живут все маги, и Аллахом умоляю тебя объяснить мне, каким образом ты попал сюда и зачем пришел в эту страну.

Камараль-Земан сообщил ему все, что с ним случилось, и садовник очень удивлялся и сказал ему:

– Знай, о сын мой, что страны Эль-Ислама отсюда очень далеки. Морем туда можно проехать в четыре месяца, а сухим путем не менее года. У нас есть корабль, который ежегодно ходит с товаром в ближайшие страны Эль-Ислама, проходя мимо Калиданских островов, в которых царствует Шах-Земан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x