Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слава Господу, милостивому и милосердному! Они поддержит человека, поклоняющегося Ему одному!

Царица села у окна, выходившего в сад. Она поместилась на ложе из черного дерева, обшитого роскошной материей, а царь Бедр-Базим сел рядом с нею, и она его начала целовать и прижимать к своей груди. Затем она приказала рабыням принести стол, и они принесли стол из червонного золота, отделанный бриллиантами и жемчугом и установленный роскошнейшими яствами. Они принялись за еду и ели, пока не насытились, а потом вымыли руки. Рабыни после этого принесли золотую, серебряную и хрустальную посуду и всевозможные цветы и блюда с сухими плодами. Царица приказала привести певиц, и в комнату вошло десять красивых, как луна, девиц, с различными музыкальными инструментами в руках. Царица наполнила кубок вином и выпила его и, наполнив другой, подала его царю Бедр-Базиму, принявшему кубок и опорожнившему его. Они продолжали пить таким образом, пока не утолили жажды, и тогда царица приказала певицам начать петь. Они пели различные песни, и царю Бедр-Базиму казалось, что весь дворец трепещет от чудных звуков. Голова у него закружилась, дыханье занялось, и он забыл всю свою неприязнь к этим местам.

– Поистине, – сказал он, – эта царица – чудная женщина. Я никогда не покину ее, так как ее царство обширнее моего и она лучше царевны Джохарах!

Он продолжал пить с царицей, пока не смерклось и не зажгли свечей и ламп и пока прислуга не явилась с курильницами. Они и тут продолжали пить, пока оба не опьянели. А певицы продолжали петь. Когда царица Лаб совсем опьянела, она встала со своего места и легла спать, приказав рабыням удалиться, а царю Бедр-Базиму лечь подле себя. Затем на следующее утро она пошла в дворцовую баню, и он точно так же, и когда они вышли из бани, она приказала одеть его в лучшую одежду и принести посуду для питья. Рабыни принесли, что надо, и они начали пить; после чего царица встала и, взяв Бедр-Базима за руку, села с ним на трон и приказала принести поесть; поев, они вымыли руки. Рабыни после этого принесли вина, свежих плодов и цветов, и сухих плодов, и они продолжали есть и пить под чудное пение рабынь вплоть до вечера.

Так прожили они целых сорок дней, после чего она сказала ему:

– О Бедр-Базим, скажи мне, где тебе лучше: тут, у меня, или в лавке твоего дяди?

– Клянусь Аллахом, царица, здесь мне лучше, – отвечал он, – ведь дядя мой человек бедный, торгующий бобами.

Она засмеялась, и потом они легли спать, но утром царь Бедр-Базим проснулся и не нашел подле себя царицы. «Куда бы она могла уйти?» – подумал он, и ему стало грустно и беспокойно. Прошло много времени, а она все не возвращалась, тогда он, продолжая думать так: «Куда могла бы она уйти?» – и надев платье, пошел искать ее, но нигде не находил, и, предположив, что она пошла в сад, он прошел в сад и там увидал быстрый ручей, на берегу которого сидела белая птица, и тут же стояло дерево, занятое птицами различных цветов. Он смотрел на птиц, но птицы его не видали, и вдруг к белой птице подлетела черная птица и начала из клюва кормить ее, как кормят голуби, после этого белая птица вдруг превратилась в человека; взглянув на нее попристальнее, он узнал царицу Лаб. Тут он понял, что черная птица была обращенный человек, которого царица любила и ради него сама превращалась в птицу. Ревность закипела у него в груди, и он рассердился на царицу Лаб из-за черной птицы. После этого он вернулся во дворец и лег на постель, куда вскоре вернулась и царица и начала его целовать и заигрывать с ним; но он страшно разозлился на нее и все время молчал. Она поняла, что он ощущал и что он видел ее птицей. Она ничего ему не сказала и скрыла свои ощущения.

– О царица, – сказал он ей после этого, – позволь мне сходить в лавку к моему дяде; мне очень хотелось бы побывать у него, ведь я не видал его уже сорок дней.

– Отправляйся к нему, – отвечала она, – но не оставайся там долго. Я не могу разлучаться с тобою и часу не вынесу без тебя.

– Слушаю и повинуюсь, – отвечал он и, сев на коня, отправился в лавку шейха, который приветствовал его и, встав, обнял его и спросил:

– Ну, как ты поживаешь с этой коварной женщиной?

– Я жил хорошо и приятно, – отвечал он, – но сегодня ночью она спала подле меня, а когда я проснулся, то ее не оказалось. Я оделся и пошел ее искать.

И он рассказал ему обо всем, что видел, и о ручье, и о птицах на дереве. Шейх, выслушав его, сказал:

– Берегись ее и знай, что птицы были все молодыми людьми, иноземцами, которых она любила, а потом обратила в птиц; а черная птица была ее мамелюком. Она очень сильно любила его, но он засматривался на одну из рабынь, и она обратила его в черную птицу; всякий раз, как она желает посетить его, сама обращается в птицу, так как она сильно любит его. И теперь, догадавшись, что ты узнал ее тайну, она замышляет против тебя что-нибудь дурное. Тебя она искренно не любит. Но только ты не пострадаешь от нее до тех пор, пока я буду о тебе заботиться; поэтому не бойся. Ведь я мусульманин, зовут меня Абдулом-Аллахом; на свете нет такого искусного волшебника, как я, но я никого не обращаю без крайней надобности. Нередко я уничтожаю чары этой проклятой женщины и избавляю от нее людей. Я мало обращаю на нее внимания, так как повредить мне она ничем не может; напротив, она боится меня, как боятся и все в городе, кто умеет обращать людей так, как обращает она. Все они боятся меня, все поклоняются огню и не веруют во Всевышнего. Завтра приходи ко мне днем и сообщи мне все, что она будет с тобою делать, потому что сегодня ночью она попытается погубить тебя, и я скажу тебе, что надо делать с нею, чтобы избавиться от ее происков.

Тут Бедр-Базим простился с шейхом и, вернувшись к ней, увидал, что она ждет его. Увидав его, она встала, поздоровалась с ним и, усадив его, принесла ему поесть и попить. Они поели, пока не насытились, и затем вымыли руки; после чего она приказала принести вина. Вино было принесено, и они пили до полуночи; она постоянно подливала ему и заигрывала с ним, пока он не опьянел до потери сознания. Увидав же его в таком положении, она сказала ему:

– Заклинаю тебя Аллахом и тем, в кого ты веруешь, ответить мне на один вопрос, но ответь по правде. Скажи: ответишь ли ты мне?

Отвечу возлюбленная моя сказал ей пьяный О господин мой о свет очей - фото 128

– Отвечу, возлюбленная моя, – сказал ей пьяный.

– О господин мой, о свет очей моих, – продолжала она, – скажи мне, искал ли ты меня, когда, проснувшись, не нашел около себя, а придя в сад, видел ли ты черную птицу? Я расскажу тебе всю истинную правду о черной птице. Это был один из моих мамелюков; я очень любила его, но он стал заглядываться на одну из моих рабынь, и я из ревности превратила его в черную птицу. А рабыню свою я убила. Но теперь я ни на один час не могу разлучиться с ним и когда хочу видеть его, то превращаюсь в птицу и ухожу к нему. Ты, верно, сердишься на меня за это, хотя клянусь тебе огнем и светом, и тенью, и зноем, что люблю тебя более всего на свете!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x