Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Говори, – сказал он ему, – и не скрывай ничего из причин, заставивших тебя прийти ко мне. Ведь ты пришел ко мне с просьбой, и я могу даже сказать тебе, какой. Вот в чем дело: царя египетского, пославшего тебя, зовут Азимом, и он очень уже состарился и стал хворать, а Господь (да святится имя Его!) не дал ему ни сыновей, ни дочерей. Это его огорчает так, что он не имеет покоя ни днем, ни ночью и дошел до того, что однажды, сидя на троне, он увидал, что у одного из явившихся к нему царедворцев было два сына, а у другого – один сын, а у третьего – три; он стал раздумывать, что после смерти ему некому передать царства и что на его престол вступит совсем чужой для него человек и он будет совершенно забыт. Он впал в уныние и сидел, погрузившись в думы, пока глаза его не наполнились слезами, и он, закрыв лицо платком, горько зарыдал. Затем он встал со своего трона и, опустившись на пол, стал вздыхать и плакать, и никто, кроме Господа Бога, не знал, что происходило у него в душе, в то время как он сидел на полу.

Когда Божий пророк Сулейман, сын Давида (мир праху их!), рассказал визирю Фарису о горе и слезах царя и передал ему обо всем, что было между ним и его визирем, он спросил у Фариса:

– Ну, что же, визирь, так ли я говорю?

– О Божий пророк, – отвечал ему Фарис, – все, что ты сказал, совершенно верно; но ведь в то время, как я говорил с царем, не было с нами никого и никто не слышал нашего разговора. Кто же рассказал тебе об этом?

– Мне передал это Господь, Который видит все и знает даже все помыслы людские, – отвечал Сулейман.

– О пророк, – сказал на это Фарис, – какой это должен быть могущественный и сильный Бог, если он знает даже все то, что думают.

После этого визирь Фарис принял эль-ислам, как приняли его и люди, прибывшие с ним.

– Визирь, – сказал ему тогда Сулейман, – ты привез с собою такие-то вещи и редкости.

– Совершенно так, – отвечал визирь.

– Я принимаю от тебя все эти подарки, – сказал Сулейман, – и затем дарю их со своей стороны тебе. А теперь отдохните и ты, и твои провожатые в помещении, отведенном вам, чтобы отдохнуть и поправиться после поездки, а завтра, если Богу будет угодно, дело твое будет улажено совершенно по воле Всевышнего, Творца неба, и земли, и всего живущего.

После этого Фарис отправился в тот дом, где остановился, и на следующее утро пришел к Сулейману.

– Когда ты вернешься к царю Азиму, сыну Сафвана, – сказал ему Сулейман, – и поговоришь с ним, взлезайте оба на дерево и тихо сидите на нем, а когда наступит время между двумя молитвами и полуденная жара спадет, сойдите с дерева и осмотритесь. Вы увидите двух больших змей, одну с головой обезьяны, другую с головой шайтана. Увидав их, пустите в них стрелы и убейте их; затем отрубите головы и отбросьте их, отрубите и хвосты, а оставшееся мясо сварите хорошенько и дайте поесть вашим женам, и, с милостью Господа, у вас родятся от них сыновья.

После этого Сулейман приказал принести перстень, меч и мешок, в котором был уложен плащ, вышитый бриллиантами.

– О визирь Фарис, – сказал он, – когда ваши сыновья вырастут и достигнут возмужалости, дайте каждому из них по одной из этих вещей. Дай Бог, – прибавил он, – чтобы дело твое устроилось! А теперь тебе остается только пуститься в обратный путь и уповать на Господа, так как царь и дни, и ночи ждет твоего возвращения и глаз не сводит с дороги.

Выслушав это, визирь Фарис подошел к пророку Сулейману, сыну Давидову (мир праху их обоих!), и, простившись с ним и поцеловав у него руку, ушел от него.

И в этот же день отправился в обратный путь совершенно довольный и уверенный, что дело его будет исполнено, и ехал, не останавливаясь ни днем, ни ночью, пока не добрался до Египта, когда послал вперед одного из своих слуг, чтобы предупредить царя Азима о своем приближении. Когда царь Азим услыхал о его прибытии и о счастливом исполнении поручения, он очень обрадовался, как обрадовались его сановники и царедворцы, а все войска его обрадовались главным образом благополучному возвращению визиря Фариса. Когда визирь и царь встретились, то визирь сошел с коня и, поцеловав прах у ног царя, сообщил ему добрую весть о благополучном исполнении их желания, после чего он предложил ему принять истинную веру. Царь Азим и все его подданные приняли эль-ислам, а визирю Фарису он сказал:

– Иди домой и сегодня ночью отдохни, или лучше отдохни целую неделю; сходи в баню и после этого приходи ко мне, для того чтобы нам обсудить, как нам поступить.

Визирь поцеловали прах у ног его и ушел вместе с своими провожатыми, своими мальчиками, своими слугами домой и отдыхали целую неделю. После этого он явился к царю и сообщил ему все, что происходило между ними и Сулейманон, сыном Давида (мир праху их обоих!).

– Пойдем, – сказал он царю, – нам надо быть только вдвоем.

Они взяли луки, стрелы, взобрались на дерево и сидели смирно, пока не миновала полуденная жара. Они спустились ко времени вечерней молитвы и, осмотревшись, увидали двух змей, выползавших из-под дерева. Царь посмотрел на них, и они ему очень понравились, и возбудили даже восторг своими золотыми ожерельями.

– О визирь, – сказал он, – ты посмотри, у этих змей золотые ожерелья! Клянусь Аллахом, это нечто удивительное! Изловим их и посадим в клетку, и будем любоваться.

– Господь создал их, – отвечал визирь, – чтобы принести пользу, поэтому ты пусти стрелу в одну змею, а я пущу в другую.

Они оба выстрелили и убили их, и отрезали головы и хвосты, и выбросили их. С туловищами отправились во дворец, потребовали повара и, вручив ему мясо змей, сказали:

– Приготовь это мясо хорошенько с луковым соусом и разными приправами и разложи их в два блюда, и принеси сюда в такое-то время и в такой-то час, и не мешкай.

Повар взял змеиное мясо и пошел с ним в кухню, и изготовил его отлично с луковым соусом, после чего разложил на два блюда и принес их к царю и визирю. Царь взял одно блюдо, а визирь – другое; они дали поесть своим женам, и, по милости Божией и по Его святой воле, случилось все, как сказал Божий пророк Сулейман.

Три месяца после этого царь все-таки тревожился, думая про себя:

– Не знаю, правда ли это или неправда?

Но вот однажды жена его почувствовала верные признаки своего будущего материнства: она начала прихварывать и изменилась в лице. Она позвала одного из своих евнухов, самого главного, и сказала:

– Пойди, найди царя и скажи ему: о царь веков, я принес тебе добрую весть: госпожа наша почувствовала, что она будет матерью.

Евнух поспешно пошел, полный радости, и застал царя, который сидел, пригорюнившись и подперев щеку рукою, постоянно думая об одном и том же. Евнух подошел к нему и, поцеловав прах у ног его, сообщил ему радостную весть. Услыхав слова евнуха, он встал и от радости поцеловал руку евнуха, потом поцеловали его в голову и, сняв с себя платье, отдал его евнуху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x