Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У нас не может жить никакой человек, так как добраться к нам нельзя, и между этим берегом и местом, где живет наша царица, целый месяц пути. Все обитатели этого берега находятся под властью этой царицы, точно так же под ее властью находятся и племена шайтанов и волшебников, которых здесь так много, что и сосчитать их нельзя.

Если ты всего этого боишься, то я дам тебе кого-нибудь, кто проводит тебя к гавани, и найду корабль, который перевезет тебя домой. Но если ты хочешь остаться с нами, то я не помешаю тебе, ты останешься, и я буду беречь тебя, как зеницу ока, пока ты не достигнешь своей цели, если на то будет воля Господа!

– О, госпожа моя, – отвечал ей на это Гасан, – я не покину тебя до тех пор, пока не найду своей жены, или лишусь жизни.

– Пусть будет по-твоему, – отвечала она, – и потому успокойся, ты достигнешь своей цели, если на то будет воля Господа! Мне надо будет познакомить тебя с нашей царицей, для того чтобы и она помогла тебе достигнуть твоей цели.

Гасан помолился за нее, поцеловал у нее руку и поцеловал ее в голову, благодаря за то, что она сделала, и за ее чрезмерную доброту. Он продолжал беседовать с ней и, раздумывая о том, какие ему предстоят затруднения и опасности, он начал плакать, стонать и говорить так:

Из места, где возлюбленной жилище
Находится теперь, подул зефир,
И видишь ты меня здесь от избытка
Во мне бушующего восхищенья,
Взволнованный душой и беспокойный.
Союза ночь напоминает утро,
Исполненное лиги и отрады,
А день разлуки сходен с темной ночью.
Прощание с возлюбленной душой
Действительно всегда бывает грустно.
И разлучение с подругой жизни
Есть самая тяжелая беда.
Не стану сетовать я на ее
Жестокость, скажу лишь это ей одной.
Между людьми нет друга у меня.
И сделаться к ней равнодушным было
Всегда мне совершенно невозможно,
И далее сам презренный пересудчик
Не может сделать никогда того,
Мое чтоб стало сердце равнодушным.
О, несравненная, своею чудной,
Очарованья полной красотою,
Как несравненна страсть моя к тебе,
О ты, которой равной нет нигде,
Моя душа покинула меня,
И всякий, кто посмеет утверждать,
Что любит он тебя и полон страха,
Пред порицаньем стоит порицанья!

После этого старуха направилась вслед за армией и Гасан с ней. Он находился в таком подавленном состоянии, что постоянно декламировал стихи, а старуха убеждала его быть терпеливым и утешала его, но он и внимания не обращал на то, что она говорила. Таким образом они двигались, пока не добрались до острова Птиц. Когда они вступили на него, Гасану показалось, что свет перевернулся вверх дном, до такой степени крик птиц оглушал его. Голова у него заболела и закружилась, в глазах помутилось, и в ушах зазвенело; он испугался, думая, что пришел его конец.

– Если так тяжело в стране Птиц, – рассудил он, – то что же будет в стране Хищных Зверей?

Старуха же Шавапея, увидав его в этом состоянии, засмеялась и сказала:

– О сын мой, если ты упал духом на первом острове, то что же будет с тобою, когда ты попадешь на другие острова?

Он обратился к Господу и просил подать ему силы перенести это испытание и достигнуть своей цеди. Они продолжали двигаться и, пройдя страну Птиц и страну Зверей, вошли в страну Шайтанов. Гасан, увидав, что кругом него делалось, так испугался, что пожалел, что пустился в путь. Но, помолившись Богу, он пошел далее. Страну Шайтанов они прошли, и добрались до реки, и остановились у подножия высокой горы, где и раскинули палатки. Старуха поставила для Гасана на берегу алебастровое ложе, отделанное жемчугом и драгоценными каменьями и золотыми пластинками. Он сел на ложе, а войска приближались, и она показывала их ему. Палатки были раскинуты кругом, и все предались отдыху, а потом поели, попили и спокойно легли спать, так как прибыли на место.

Гасан носил фату, которой прикрывал все лицо, за исключением глаз. Вдруг мимо палатки Гасана прошли несколько девиц и, сняв с себя одежду, спустились в реку. Таким образом Гасану привелось видеть, как они мылись и забавлялись в реке. Они не стеснялись, принимая его за какую-то царевну. Таким образом, вся армия собралась перед палаткою Гасана, так как старуха отдала приказ, чтобы все собрались в этом месте и выкупались тут. Она это сделала, думая, что Гасан узнает, может быть, между ними свою жену. Она беспрестанно спрашивала его, нет ли между ними его жены.

– Нет, госпожа моя, – отвечал он, – ее тут нет.

– Опиши мне ее, – сказала старуха, – и укажи мне на ее особенности, для того чтобы я узнала ее, так как я знаю всех женщин на островах Вак-Вак, занимая место главнокомандующего женской армии, когда ты мне опишешь свою жену, то я узнаю ее и мне будет легче устроить тебе свидание с ней.

Гасан начал описывать свою жену, и старуха, выслушав его, низко опустила голову и задумалась на некоторое время; затем, подняв взор на Гасана, сказала:

– Слава Создателю всего прекрасного! Поистине, Гасан, я огорчена за тебя, и лучше бы мне вовсе не знать тебя! Женщина, которую ты описал мне, действительно твоя жена: я узнала ее по описанным тобою особенным приметам, она дочь верховного царя, его старшая дочь, которая правит всеми островами Вак-Вак. Поэтому не будь слеп и обдумай свое дело, а если ты дремлешь, то проснись. Тебе невозможно даже достигнуть до нее, и если даже ты и увидишься с ней, то все-таки не получишь ее, потому что вы далеки друг от друга, как небо и земля. Вернись, сын мой, домой и не губи себя и меня вместе с собой, так как, по моему мнению, тебе не суждено соединиться с ней. Вернись туда, откуда ты пришел, иначе нам не уцелеть.

Она боялась столько же за него, сколько и за себя.

А Гасан, выслушав ее, так заплакал, что лишился чувств, и старуха стала прыскать ему в лицо водой, пока не привела его в себя. Он продолжал проливать такие обильные слезы, что смочил себе все платье, и приходил в такое горе и отчаяние от слов старухи, что жизнь ему стала не мила.

– О госпожи моя, – сказал он наконец своей покровительнице, – могу ли я вернуться, добравшись уже сюда? Мне и в голову не приходило, что ты не можешь исполнить моего желания, тем более что ты занимаешь пост главнокомандующего армией девиц.

– Аллахом умоляю тебя, – сказала ему на это старуха, – выбери ты себе жену из тех девиц, что сейчас видел, и я выдам ее за тебя, а иначе ты попадешь в руки царя, и я не буду иметь возможности спасти тебя. Аллахом молю тебя, послушайся меня, выбери себе жену и возвращайся домой, не заставляй меня испить чашу страха и горя при виде твоей смерти. Клянусь Аллахом, ты идешь на страшную опасность, от которой никто не избавит тебя.

Гасан низко опустил голову и горько заплакал, а потом сказал стихи, начинавшиеся так:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x