Михаил Булатов - Гора самоцветов
- Название:Гора самоцветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булатов - Гора самоцветов краткое содержание
Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Гора самоцветов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выходи, Корэндо, из чума:
Прилетел я с тобою сражаться!
Пение Уняны услышала седьмая жена Корэндо. Она вышла и запела в ответ:
Не тревожь, не буди Корэндо!
Корэндо — могучий шаман.
Я не стану будить Корэндо.
Он высоко на крыльях взлетит,
Он тебя непременно убьет —
Перед ним ты слаб, беззащитен!
Но и она не испугала Уняны. Он стал кружить все ниже и ниже и пел все громче и громче:
Корэндо погубил мой народ.
Я хочу отомстить ему!
Я хоть мал, но его не боюсь!
Поскорее буди его!
Вошла жена Корэндо в чум и разбудила его. После того она вышла к Уняны и снова запела:
Могучий Корэндо проснулся,
Он сейчас надевает крылья.
Сейчас он выйдет из чума
И будет с тобой сражаться!
Уняны стал кружить над самым чумом Корэндо, смело стал вызывать его:
Корэндо! Корэндо! Корэндо!
Скорей выходи на битву!
В ответ из чума раздался хриплый голос людоеда:
Уняны! Уняны! Уняны!
Подожди, подожди немного!
Поем я, поем сначала!
Уняны запел:
Зачем тебе есть, Корэндо?
Недолго тебе жить осталось:
За наших людей отомщу я!
Хриплым голосом Корэндо ответил ему:
Уняны! Уняны! Уняны!
Подожди, пока я обуюсь!
Уняны запел:
Зачем тебе обуваться?
Недолго тебе жить осталось:
За наших людей отомщу я!
Корэндо запел:
Уняны! Уняны! Уняны!
Подожди, я крылья надену!
Но Уняны не отставал от него и настойчиво пел:
Корэндо! Корэндо! Корэндо!
Чего ты медлишь, Корэндо?
Выходи, выходи скорее!
За наших людей отомщу я!
Тут огромный, толстый, тяжелый Корэндо вылетел из чума и бросился на Уняны. Но легкий, проворный Уняны быстро и ловко поднялся высоко в небо. Корэндо машет своими крыльями — хочет выше Уняны подняться. Но Уняны все у него над головой кружит, не отстает от него.
Долго летали. Уняны все время выше Корэндо летает — не может Корэндо его догнать, не может ударить. Стал Корэндо уставать, запел:
Уняны! Уняны! Подожди, подожди!
Пониже, пониже спустись!
На такой высоте не умею биться —
Кружится у меня голова!
Засмеялся Уняны, ответил людоеду:
Корэндо! Корэндо! Корэндо!
Почему это голова закружилась?
Я к тебе спускаться не буду!
За наших людей с тобой сражаюсь,
За братьев, сестер тебе отомщу я —
Сломаю, сомну твои крылья!
Кинулся Уняны на Корэндо, стал кругами летать над ним. Летает, сам громко поет:
Корэндо! Корэндо! Корэндо!
Перестанешь глотать людей,
Перестанешь опустошать стойбища —
Пришел теперь твой конец!
Налетел он на Корэндо и сломал ему крылья. Упал толстый Корэндо камнем, ударился о землю, брюхо его лопнуло.
И вышли из его брюха всю люди, которых он проглотил. В свое стойбище, в свои чумы все пошли. Снова жить стали!
Смелая старуха и трусливый старик
Старик со старухой жили. Старуха — смелая, старик — трус. Старуха стала варить кашу и говорит:
— Я буду кашу варить, а ты отправляйся в амбар, сала привези.
Амбар от вежи [30] Веж А — жилище саамов; сооружали его в форме пирамиды из жердей и покрывали снаружи дерном, ветвями и хворостом.
далеко был. Старик запряг оленя, сел на саночки и поехал.
Приехал к амбару, хотел было открыть его, вдруг слышит — в амбаре кто-то ворчит:
Выт-кут-емналь-ик!
Выт-кут-емналь-ик!
Старик испугался, вскочил на саночки, поехал назад. Приехал, говорит старухе:
— В амбаре у нас страшный Талый [31] Тал Ы й — чудовище.
, не могу сало взять!
Старуха говорит:
— Трус ты! Боишься сам не знаешь чего! Поезжай снова, привези сало!
Старик приехал к амбару. Опять услыхал:
Выт-кут-емналь-ик!
Выт-кут-емналь-ик!
Старик испугался, задрожал. Вернулся без сала и говорит старухе:
— Не могу взять сало: Талый в амбаре... Страшно мне!..
— Что он делает?
— Он говорит: «Выт-кут-емналь-ик!»
Рассердилась старуха:
— Трус! Чего боишься? Откуда тут возьмется Талый? Поеду я сама!
Села на саночки, поехала. Приехала к амбару. Оттуда слышно:
Выт-кут-емналь-ик!
Выт-кут-емналь-ик!
Старуха послушала — не испугалась. Открыла амбар, говорит:
— Вот я тебе дам сейчас! Отучу пугать! Ведь я не старик! Это он трус, а я не такая!
Вошла в амбар. Видит — на сале мышь сидит, сало ест. Схватила старуха мышь, поймала. Запищала мышь:
Выт-кут-емналь-ик!
Выт-кут-емналь-ик!
— Ага, — говорит старуха, — вот кто «выт-кут-емналь-ик» кричал!
Положила мышь в рукавицу из оленьей шкуры, поехала домой. Вернулась, говорит старику:
— Вот я твоего страшного Талого привезла! Вот ты кого боишься! Смотри!
И бросила в него рукавицей с мышью.
Старик испугался, вскочил и убежал.
Старуха наварила каши, положила в кашу сала и стала есть. Досыта наелась. А трусливый старик голодным остался.
Девушка-хвощинка
Говорят, однажды рано утром встала маленькая старушка, пяти коров хозяйка, и пошла в поле.
На широком поле увидела она хвощинку-траву с пятью отростками. Вырвала она хвощинку — не сломала ни корешка, ни одного отростка. Принесла хвощинку в юрту, положила на подушку. Потом вышла, села доить своих коров.
Сидит и слышит — зазвенели в юрте бубенчики-колокольчики. Старушка бросила подойник, разлила молоко. Прибежала в юрту, посмотрела — все как было, все на своем месте: на подушке хвощинка лежит, трава травою. Снова старушка вышла, села доить коров. Слышит — опять зазвенели бубенчики-колокольчики. Опять старушка пролила молоко. Прибежала, видит — сидит на постели девушка невиданной красоты: с глазами, как сверкающие драгоценные камни, с бровями, как два черных соболя. Это хвощинка превратилась в такую девушку.
Обрадовалась маленькая старушка. Говорит девушке:
— Будешь у меня вместо дочери!
Стали они вместе жить.
Однажды молодой охотник Харжит-Бергень отправился в тайгу. Увидел он серую белку и выстрелил в нее. Стрелял с раннего утра до заката солнца, а попасть все не мог. Вскочила белка на елку, с елки — на березу, с березы перескочила на лиственницу.
Добежала белка до юрты маленькой старушки и уселась на сосну.
Харжит-Бергень подбежал к сосне и выстрелил в белку. Белка опять убежала, а стрела упала в дымовое отверстие юрты маленькой старушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: