Павел Маляревский - Чудесный клад
- Название:Чудесный клад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1952
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Маляревский - Чудесный клад краткое содержание
Упрощенный и переработанный самим автором вариант для самодеятельного школьно-пионерского театра. Публикация сопровождается советами для постановки пьесы в школьном драмкружке.
Чудесный клад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Баир (приподнимаясь). Где я? Что со мной?
Странник.Я нашел тебя здесь. Ты лежал без памяти.
Баир.Постой, постой! Дай припомнить. А-а! Это проклятый Галсан и его слуги.
Странник (про себя). Богач Галсан?
Баир.Они схватили меня и бросили на землю.
Странник.За что?
Баир.Галсан не заплатил мне деньги.
Странник.Галсан жадный и злой человек.
Баир.Ты его знаешь?
Странник (помогая Баиру сесть). Слух о дурных людях летит по степи, как трава перекати-поле. И что же ты теперь будешь делать?
Баир.Я пойду к судье. Буду жаловаться ему на Галсана.
Странник.А разве ты не знаешь, что судья — друг Галсана? Когда Галсан говорит «да», судья повторяет эго слово, как горное эхо.
Баир.Но где же бедняк должен искать защиты?
Странник.Слабый ищет защиты у другого. Люди, у которых горячее сердце и сильные руки, защищаются сами и защищают других.
Баир.Но Галсан богат и знатен.
Странник.Галсан один, а его ненавидит вся степь.
Баир.Твои слова нравятся мне. Скажи мне, кто ты?
Странник.Я странник. Иду издалека и далеко. С утра ничего не ел. Присел отдохнуть и увидел тебя.
Баир.У меня есть кусок мяса и две лепешки. Возьми.
Странник.Спасибо, Баир.
Баир.Ты знаешь мое имя?
Странник.Весть о хороших людях летит по степи быстрее, чем трава перекати-поле. (Смотрит на небо.) Вот уже и месяц вышел на небо. Мне пора идти.
Баир.У меня есть две серебряные монеты. Возьми одну. Она пригодится тебе в пути.
Странник.Спасибо! Она мне не нужна. Я рад, что встретил тебя, Баир. За то, что у тебя доброе сердце, я открою тебе древнюю тайну.
Баир.Древнюю тайну?
Странник.Когда-то, в давние-давние времена, один старик закопал в том месте, где стоят три черные скалы, глиняный горшок.
Баир.Глиняный горшок?
Странник.Это не простой горшок. Его лепили из глины, которая лежит на берегах Богатырь-озера, его обжигали на костре, в котором горел ствол Богатырь-дерева. Это чудесный горшок.
Баир.Чудесный?
Странник.Говорят, что в этом горшке спрятано сокровище.
Баир (мечтательно). О, если бы я нашел эго сокровище!..
Странник.Что бы ты сделал?
Баир.Я бы сделал так, чтобы в улусах не было бедняков.
Странник.У тебя хорошее сердце, Баир. Возьми этот посох. (Протягивает Баиру старинный резной посох.)
Баир.Благодарю, но…
Странник.Я сделал его из ветвей дерева, под которым закопан чудесный горшок. Прошел год, а он все еще тоскует о родных ветвях и хочет вернуться назад.
Странник поставил посох и отнял от него руку. Посох стоит на месте, чуть покачиваясь из стороны в сторону.
Иди за ним. Он приведет тебя к Черным скалам. Возьми лопату. (Дает Баиру лопату.) И выкопай горшок.
Баир.Спасибо тебе!
Странник.Когда достанешь горшок, скажи тайное двойное слово: «Ашар-Кары» — и он откроется. Повтори.
Баир.Ашар-Кары.
Странник.Это слово ты можешь сказать дважды. Первый раз оно откроет горшок, второй — закроет его навсегда.
Баир.Навсегда. Я запомнил твои слова. Прощай!
Странник (останавливая Баира). Не торопись. Может быть, ты раздумаешь?
Баир.Зачем ты остановил меня?
Странник.Знай, что над местом, где закопан чудесный горшок, лежит страшное заклятье. Того, кто будет искать горшок, стережет злая смерть. Ты можешь погибнуть.
Баир.Я должен найти его. Ведь тогда я смогу помочь моим братьям.
Странник.Иди и помни: если ты достанешь горшок, жадность не должна ослепить твой взор.
Баир.Твои слова глубоко запали в мое сердце. Прощай!
Странник.До свиданья!
Покачиваясь из стороны в сторону, посох медленно двинулся вперед. Не отрывая от него глаз, Баир идет за посохом.
Счастливый путь, Баир, счастливый путь!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Баир, идя вслед за посохом, приходит к Черным скалам. У подножья голых, угрюмых скал растет золотая осина. Посох подходит к ней, останавливается. Дерево зашумело. Ветви осины протянулись к посоху и приняли его в свою семью.
Золотая ветвь наклонилась до самой земли, и Баир, догадавшись, что здесь закопан чудесный горшок, взял лопату.
Баир.Вот место, где закопан чудесный горшок. Сейчас я выкопаю его. (Копает и поет.)
Разрывая желтую глину,
Веселее звени, лопата.
Мы отыщем вместе с тобою
Под землею горшок чудесный.
Ага, тут что-то есть!

Баир у Черных скал.
Баир наклоняется над ямой. Вдруг сверкнула молния и раздался удар грома. Из расселины Черной скалы появляется чудовищная змея. Зеленые глаза ее горят злобой, из открытой пасти вырывается пламя. Змея хочет ужалить Баира, но он тяжелой лопатой наносит ей страшный удар. Минута, другая, и побежденный враг лежит на земле. Тяжело дыша, поднимается отважный Баир с земли.

Битва Баира со змеей.
И снова сверкает молния и слышится удар грома. Из ямы, медленно покачиваясь, показывается огромный глиняный горшок.
Вот он! Странник не ошибся. Какой большой!.. А ну, попробую сказать двойное тайное слово. (Торжественно.) Ашар-Кары!
Слышится музыка, словно кто-то вдали играет на лимбе, и крышка горшка открывается.
Он открывается! Открылся! (Наклоняется над горшком.) Э-э, да он пустой!
Шапка с головы Баира падает в горшок. Слышится музыка, и вдруг из горшка появляются две шапки.
Две шапки! Так вот какой клад таится в этом горшке! Стоит бросить в него одну шапку, а в нем окажется две. А что, если я брошу в горшок две монеты? (Бросает две монеты. Музыка.) Что это?
Из горшка показываются четыре монеты.
Раз, два, три, четыре! А ну, еще! (Бросает четыре монеты.)
Показывается восемь монет.
Восемь! Еще! (Бросает восемь монет.)
Показывается шестнадцать монет.
Пять, десять, шестнадцать. Брошу-ка еще разок… (Передумал.) Нет, больше мне не надо. (Считает.) У меня есть мои шестнадцать монет, и я могу идти к дяде. (Хочет спрятать монеты в шапку.) А если я брошу в него унты и халат? (Бросает.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: