Павел Маляревский - Чудесный клад
- Название:Чудесный клад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1952
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Маляревский - Чудесный клад краткое содержание
Упрощенный и переработанный самим автором вариант для самодеятельного школьно-пионерского театра. Публикация сопровождается советами для постановки пьесы в школьном драмкружке.
Чудесный клад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Церен.Я расскажу тебе по дороге. Прощайся с Баиром.
Баир (глядя на Янжиму). А ты долго пробудешь в наших краях, Церен?
Церен.Не знаю. А что?
Баир.Да нет… так.
Церен.День, два — и пойдем домой.
Баир (глядя на Янжиму). А почему бы тебе не пожить у нас? Юрта моего дяди открыта для вас.
Церен.Спасибо! Скажи, Баир, почему ты зовешь в гости меня, а глядишь на дочку?
Баир (смутившись). Ну, что ты говоришь, Церен!
Церен.Ха-ха! Покраснел! Ну, ничего, ничего. Когда-то и мне было девятнадцать лет. Ну, дочка, идем.
Янжима.Прощай, Баир!
Баир.До свиданья, Янжима.
Янжима уходит. Церен идет за ней.
Прощай, Церен.
Церен.До свиданья, Баир. Завтра встретимся.
Баир.Завтра заходи. Юрта моего дяди стоит недалеко от юрты Галсана.
Церен идет.
Церен!
Церен останавливается.
Прошу тебя…
Церен.О чем?
Баир.Возьми этот халат и подари его Янжиме.
Церен.Что ты, Баир?!
Баир.Прошу тебя, Церен, сделай это для меня.
Церен.Ну что ж, пусть будет по-твоему.
Баир.Но не говори ей, что это от меня. Понял?
Церен.Понимаю. Все понимаю.
Церен уходит. Баир смотрит ему вслед.
Баир.Какая девушка! Ах, какая девушка! (Смотрит вдаль.) Идут. На холм поднялись. Скрылись. Мне тоже идти надо. (Подходит к горшку.) А ну-ка, попробую вытащить его из земли! (Обхватывает горшок.) Э-э, да он вовсе не такой тяжелый! Надо отнести его в юрту дяди.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Прошло несколько дней. Богач Галсан, приехавший в Зеленую долину, где живет дядя Баира, хмурый и злой, сидит около своей юрты.
Галсан.Раньше целый день у моей юрты толпились люди. Одним были нужны монеты, другим — чай, третьим — сукно. И я помогал. А теперь? Третий день ко мне никто не заходит. Дорога к юрте заросла травой.
Слышится песня.
Кто-то идет. Кто там?
Входит Церен. Он в новом халате и нарядных унтах. Положив около камня два лука, Церен подходит к Галсану.
Церен.Здорово, Галсан.
Галсан.Здорово. А ты держишься важно, словно знатный. Тебе уже трудно поклониться старику Галсану?
Церен.Боюсь низко кланяться. А вдруг спина заболит или голова упадет на землю?
Галсан.Вот как ты стал разговаривать! Говорят, ты здесь уже три дня, а ко мне пришел только сегодня.
Церен.Кое к кому ходил, кое-где в гостях был… (Садится.)
Галсан.Ты что, уже не можешь постоять перед стариком Галсаном?
Церен.Зачем стоять, когда можно сидеть? Как живешь?
Галсаи.Э-э, да у тебя новый халат!
Церен.Ну, какой там новый! Надел в дорогу то, что победней. Сам знаешь, в степи пыль!
Галсан.А унты! Какие унты!..
Церен.Ну что ты, у меня их целый сундук. Есть расшитые шелком и серебром.
Галсан.Ты же был бедняком. А теперь ходишь разодетый, как богач. Это не порядок!
Церен.Почему?
Галсан.Знатный должен одеваться, как знатный, а бедняку прилично ходить в рваной одежде. Отвечай-ка лучше: принес ли ты лук и где дочь?
Цереи.Зачем тебе лук? Ведь ты богат! А у меня дети. Мой лук кормит всю семью.
Галсан.А-а, так ты не принес его! Ну что ж, за долг ты будешь пасти мои стада три года, а дочь я заставлю служить мне.
Церен.Пожалей нас, Галсан…
Галсан (доставая бумагу). Вот новое условие. Ставь свой знак.
Церен (взяв кисть). Сжалься…
Галсан.Ставь знак!
Церен (бросает кисть). Нет, уж лучше я отдам долг.
Подходит к камню, берет два лука и протягивает их Галсану.
Бери любой.
Галсан (растерян) . Это что?
Церен.Ты что, никогда не видел лука? Бери, какой хочешь.
Галсан.Хэ-хэ! У тебя же был один лук.
Церен.А теперь два. Один твой, другой мой.
Галсан.А где Янжима? Ты ее не привел? Плати пять монет. Плати! А не то…
Церен.Что ты кричишь? Возьми монеты и замолчи!
Галсан (обозлен). Вот как! Значит, у тебя есть и лук и монеты. Так зачем же ты говорил мне о детях, просил?..
Церен.А почему бедняку не подразнить немного богача? Давай условие. (Рвет бумагу.) Нет, не буду я пасти твои стада, Галсан. Нет, не будет моя дочка жить в твоей юрте.
Галсан.Ну, вот ты и рассердился. Ведь я же пошутил, Церен. Скажи, кто же тебе дал второй лук?
Церен.Баир.
Галсан.Баир?.. А новый халат?
Церен.Баир.
Галсан.А унты?
Церен.Он же. У Баира доброе сердце.
Галсан.Может быть, солнце стало подниматься с запада? Может быть, я уже стою не на ногах, а на голове? Может быть, уже все перевернулось вверх дном?
Входит жена.
Неужели это все дал тебе Баир?
Церен.Баир.
Жена.Да, это Баир. Пока ты торчал в своей юрте и жирел, как баран, Баир разбогател.
Галсан.Разбогател?!
Жена.Да, да! И он раздает монеты, одежду и скот направо и налево. У бедного Абая не было коровы, а теперь у него четыре, и ему дал их Баир.
Церен.Я же тебе говорил, что у Баира доброе сердце.
Жена.У Гомбо был один рваный халат на семь дочерей, а сегодня они щеголяют в таких нарядных халатах, каких ты мне никогда не дарил, старый скряга. Их дал им Баир.
Мимо юрты проходят юношии девушки. Музыка. Пляска. Галсан и жена с озлоблением смотрят.
Жена.Раньше по вечерам они плакали от нужды и горя, а теперь поют и пляшут.
Юноши и девушки поют игровую песню.
Юноши:
Куропаток веселых стая
Пролетела низко над степью.
Мы неделю гнались за ними,
Но они от нас улетели.
Нам вчера сказали сороки:
Куропатки темной ночью
Опустились в вашем улусе
И попрятались в дымных юртах.
Девушки :
Надо было бросить приманку,
Надо было силки расставить.
Надо было звонкую песню
Вслед за ними послать в погоню.
Вы неслись в степи, словно волки,
Вы, как коршуны злые, мчались.
Не видать вам теперь куропаток,
Не видать вам девушек наших.
Входит Янжима.
Галсан.Кто эта девушка в нарядном халате?
Церен.Хэ! Это Янжима!
Галсан.Янжима?!.
Церен.А сейчас придет Баир.
Галсан.Замолчи!
Юноши и девушки уходят с песней за пригорок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: