Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки

Тут можно читать онлайн Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Академия наук Азербайджанской ССР, год 1955. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Азербайджанские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Академия наук Азербайджанской ССР
  • Год:
    1955
  • Город:
    Баку
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки краткое содержание

Азербайджанские сказки - описание и краткое содержание, автор Ахлиман Ахундов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В азербайджанских народных сказках живут храбрые девы — воительницы, страшные ифриты и прекрасные пери. Там в роскошных садах растут диковинные цветы и деревья, а фонтаны даруют прохладу усталому путнику. Богатыри охотятся в горах и извилистых ущельях, в которых скрываются от людских глаз злые и добрые дивы. Жестокие дервиши (странствующие монахи, владеющие тайными знаниями и колдовством) всячески вредят главным героям. Но Добро, как и положено, торжествует над злом.
Сюжетные линии перекликаются с таджикскими, русскими и арабскими народными сказками.

Азербайджанские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азербайджанские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ахлиман Ахундов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Кажется, счастье приближается!» — подумал про себя Мамед.

— Беда попасть в руки сына старухи Фаты — Мамеда! — начала средняя сестра. — Я жила в море. Сколько кораблей ни проходило, я с них брала дань по одному рабу. Когда не давали дани, я разбивала корабль. В один злополучный день откуда-то взялся Мамед, вступил со мной в борьбу, и море мне показалось тесным. Он вырвал из моего носа серьгу, которая стоила мне семилетних трудов, и унес. Ах, если бы он был здесь, я бы с ним пообедала и вышла за него замуж!

— Сестры, — начала младшая сестра, — я жила в небольшой крепости и заставила жителей соседнего города оставить свои жилища, а сама забрала все их добро. Однажды, откуда ни возьмись, появился у крепости этот самый Мамед, сын старухи Фаты. Сколько я ни пугала его криком, — не помогло. В конце концов, я вышла, и между нами началась схватка. Он меня так ударил о стену, что у меня слез один слой кожи. Я хотела спастись бегством, но он схватил меня за руку и сдернул с пальца кольцо, купленное на те деньги, которые я получила от жителей города, как семилетнюю дань. И кольцо это осталось у него. Ах, если бы он был здесь, мы бы с ним пообедали, и я охотно вышла бы за него замуж!

Когда Мамед услышал эти слова, он вышел из-за розового куста и сказал:

— Девушки, я здесь! Прежде всего принесите сюда сорок пар чулок, какие я видел на джине, а потом буду беседовать с вами.

Откуда ни возьмись, появилось сорок пар чулок.

Мамед спрятал эти чулки в дорожную суму и сказал:

— Теперь, кто из вас скорее доставит меня в родной город, на той я и женюсь.

Старшая сестра сказала:

— Я могу тебя доставить за неделю.

Мамед не согласился.

Средняя сестра сказала:

— Я в три дня доставлю тебя.

Мамед не согласился.

Младшая сказала:

— Завтра к полудню я могу доставить тебя в город.

Мамед согласился. Тут же пригласили кази, который составил брачный договор и дал подписаться Мамеду и младшей сестре. Потом Мамед пообедал вместе со своей женой.

Рано утром жена Мамеда прочитала заклинание и обратила Мамеда в соломинку, а сама превратилась в голубку. Она взяла соломинку в клюв, полетела и к полудню достигла родного города Мамеда. Опять прочитала заклинание и снова превратила Мамеда в человека, сама приняла облик девушки.

— Жена, подожди меня здесь, — сказал ей Мамед, — а я побегу домой и принесу тебе чадру. Ты накроешься ею, и я поведу тебя домой.

Мамед пришел домой и попросил мать дать ему поскорее чадру, так как он женился.

— Будь проклят твой отец! — сказала мать. — Разве ты покупал мне чадру, что просишь ее у меня?

— Слушай, мать, — настаивал Мамед. — Поторапливайся, нельзя ведь жену заставлять долго ждать.

— Кажется, у меня есть лишняя чадра, — вспомнила старуха.

Она распорола подушку, вытащила из нее облепленную пухом чадру и дала Мамеду. Он побежал к жене, накрыл ее чадрой и привел домой.

Так они прожили некоторое время.

Как-то жена дала Мамеду кольцо я сказала:

— Пойди к морю, опусти это кольцо в воду и пошевели им. Из моря выйдет человек и скажет: «Мамед, я готов служить тебе. Что прикажешь?» А ты ему отвечай: «Жена хочет, чтобы ты построил ей сегодня дворец такой, как у шаха». «Останься и помоги нам», — скажет он тебе. А ты отвечай, что не можешь остаться. Скажи это и возвращайся обратно, да не оборачивайся.

Мамед пошел к морю, опустил в воду кольцо и пошевелил им. Из воды показался человек и сказал:

— Добро пожаловать, Мамед! Я готов служить тебе. Что прикажешь?

— Жена хочет, — сказал Мамед, — чтобы этой ночью ты выстроил ей дворец такой, как у шаха.

— Хорошо. Останься и помоги нам, — сказал морской человек.

— Нет, я не могу остаться, — ответил Мамед и пошел обратно, не оборачиваясь.

По пути он увидел, что содержатель харчевни сварил плов и рисовый отвар слил в миску. Мамед зашел в харчевню и начал хлебать рисовый отвар. Кто-то прошел мимо, нечаянно толкнул миску и разлил отвар.

— Ах ты, дурень! — разозлился Мамед. — Не даешь покушать даровою отвара.

— Вот олух! — ответил толкнувший. — Все спешат на зрелище, а он сидит и рисовый отвар хлебает.

— Эй, брат, а что это за зрелище? — спросил Мамед.

— А ты разве не знаешь? Сегодня наступил срок, когда сын старухи Фаты — Мамед должен был принести на суд шаха сорок пар чулок. А так как он не пришел, то теперь шах приказал отрубить головы его сорока поручителям.

Когда Мамед услыхал об этом, он вспомнил условие шаха и свое обещание ему. Он схватил свою дорожную суму с чулками, побежал к шахскому дворцу и поспел как раз в тот миг, когда палач собирался рубить головы его хозяевам. Мамед растолкал людей, добрался до площади и подал чулки.

— А где купец? — спросил Мамед. — Пусть теперь принесет свои чулки!

По приказанию шаха всех гуляк-поручителей освободили, а лавочнику было приказано принести чулки. Когда лавочник принес свои чулки, шах увидел, что такие чулки вяжут все в селениях Газахлар и Усуглар, и он приказал палачу немедленно отрубить ему голову.

— Мамед, не можешь ли дать мне пару твоих чудесных чулок? — попросил шах.

— Если оба твои глаза лопнут от зависти, и то не дам, — ответил Мамед и роздал чулки своим хозяевам-гулякам.

Главарь шайки гуляк освободил Мамеда от рабства и сказал:

— Иди на все четыре стороны; если кто тебя обидит в этом городе, скажи мне, и я постою за тебя.

Мамед пошел домой, и что же он там увидел? На месте лачуги его матери выстроен дворец. Даже у шаха нет такого дворца. Перед дворцом — сад, цветник.

Мамед разинул рот от удивления.

«Неужели все это принадлежит мне? — подумал он. — Нет, должно быть, я сбился с дороги».

Он хотел было уйти, но услышал голос жены:

— Мамед, почему ты не идешь в свой дом?

Мамед увидел на террасе жену и тогда поверил, что это действительно его дом. Он поднялся наверх к жене, и они стали пировать.

Оставим их весело проводить время, а я расскажу вам, что произошло у шаха.

Однажды шах сидел с везиром на балконе и любовался на свой город. И вдруг видит — совсем рядом выстроен такой дворец, какого нет даже у него.

— Чей это дом? — спросил он везира.

— Да продлится жизнь владыки мира! — ответил везир. — Этот дом принадлежит сыну старухи Фаты — Мамеду.

Пока они беседовали, на террасу чудесного дома вышла жена Мамеда. Она метнула взгляд на шаха так, будто из-под ее бровей, натянутых, как лук, вылетела стрела и вонзилась ему в сердце. Сраженный шах упал без чувств, словно умер еще в прошлом поду. Везир кое-как привел его в чувство и сказал:

— Да смилостивится бог над твоим отцом в день правосудный, что с тобой, опомнись!

— Везир, — сказал шах, — дай совет! Я должен на этой девушке жениться.

— Какой тут может быть совет, — ответил везир. — Нельзя ведь жениться на замужней женщине. Ты должен поручить Мамеду такое дело, которое он не сумеет выполнить, тогда прикажешь отрубить ему голову, а после этого сможешь жениться на его жене. Другого выхода нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ахлиман Ахундов читать все книги автора по порядку

Ахлиман Ахундов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азербайджанские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Азербайджанские сказки, автор: Ахлиман Ахундов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x