Дженнифер Доннелли - Красавица и Чудовище. Заколдованная книга
- Название:Красавица и Чудовище. Заколдованная книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Доннелли - Красавица и Чудовище. Заколдованная книга краткое содержание
Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться. Но чтобы получить желаемое, Белль должна будет оставить все, что было для нее дорого. Что же выберет девушка?
Красавица и Чудовище. Заколдованная книга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он самый, — отряхиваясь, ответил жук и аккуратно сложил крылья. В этот момент на подоконник вскарабкалась Арана. Они переглянулись.
— Должен сказать, ты попала в ужасную передрягу! — заявил Люцианос.
Арана что — то прошипела, указывая лапкой на Белль.
— Да — да, Арана, — нетерпеливо кивнул жук, — я в этом полностью уверен. Она именно та девушка, что видит сердцем.
Все восемь глаз паучихи округлились от удивления. Она снова пренебрежительно зашипела, а затем скрестила две лапки и покачала головой, неодобрительно глядя на Белль.
Та съежилась под ее взглядом и боязливо спросила:
— Что она говорит?
— Говорит, твоему сердцу не помешали бы очки.
— Я совершила ошибку, Люцианос. Ужасную ошибку.
— Это мягко сказано, дорогая моя.
— Я ничего не видела дальше своего носа. Страна Грез казалась такой красивой и чарующей, а графиня и Анри были так добры и говорили лишь то, что я хотела слышать. Но еще сильнее я хотела увидеть отца! И поверила бы любому, кто пообещал бы мне встречу с ним.
Белль зажмурилась, но слезы все равно брызнули у нее из глаз.
— Что же я наделала! — всхлипнув, промолвила она. — Да, я хотела сбежать. Из замка Чудовища. Из своей жизни. А сейчас все, что я хочу, — оказаться дома. Но где мой дом теперь? Я не знаю…
Она зарыдала.
— Даже если я смогу выбраться отсюда, куда мне идти? Где он, Люцианос? Где мой дом?
Жук вздохнул. Он подлетел к Белль и тронул лапкой стеклянное сердце на цепочке.
— Посмотри сюда. Это сердце. Твое сердце. Вот твой дом, глупая девчонка! Дом там, где твои близкие. В тех местах, где ты любишь бывать. Там, где хранятся твои любимые вещи. Дом в твоей памяти. Ты всюду носишь его с собой. Теперь тебе понятно?
Белль закрыла глаза. Слова Люцианоса вихрем кружились в ее голове. Она представила своего отца. Вспомнила его музыкальные шкатулки и книги. Вспомнила, как гладит морду Филиппа, а тот шумно фыркает. Вспомнила аромат роз в саду, звон церковного колокола и журчание воды в фонтане на площади Вилльнёва. И многое другое. Рассвет над заснеженной равниной, смех Чипа, подтрунивание Люмьера над Когсвортом, добродушную улыбку миссис Поттс. Замерзшее озеро и Чудовище на коньках.
— Теперь понятно, — выдохнула она, распахивая глаза.
— Мы все совершаем ошибки, — сказал Люцианос. — Но опасны не они. Опасно то, что они с нами делают.
— Что же это?
— Они заставляют нас поверить в то, что ничего уже не исправить. Они лишают нас надежды. Они вынуждают нас сдаться.
Жук в упор посмотрел на Белль.
Она утерла слезы.
— Я хочу выбраться отсюда. Ты поможешь?
— Боюсь, это будет не так — то просто.
— Почему? Что это за место? Одна большая иллюзия?
— Страна Грез гораздо больше, чем просто иллюзия, дитя. Она вполне реальна.
— Но графиня говорила…
— Она лгала. Многое из того, что ты здесь видела — развалины домов, глухие чащи, механические куклы, марионетки — было заколдовано, чтобы сбить тебя с толку. Но сама Страна Грез — это ее царство. Царство Смерти. Воплощение хаоса, разрухи и тлена.
Дрожь прошла по телу Белль, но она быстро взяла себя в руки. Люцианос подметил это.
— Так — то лучше! А сейчас давай подумаем, как тебя вызволить из этой беды. Нам понадобится смелость, быстрота и сообразительность, ведь против нас вся эта толпа бездушных чурбанов и кое — кто еще.
— Спасибо, что не бросил меня, Люцианос, — сказала Белль. — И тебе спасибо, Арана.
— Поблагодаришь нас, когда окажешься дома, — криво усмехнулся он.
Белль уселась на подоконник, жук и паучиха взобрались ей на колени. И все трое начали обдумывать план побега.
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
— Белль! Ты там? Ты в порядке?
Чудовище кричал. Но ответа не было.
— Ох, как же я волнуюсь, хозяин! — сказала миссис Поттс, звякнув крышечкой.
— Я тоже, — хмуро ответил Чудовище.
Миссис Поттс была права, говоря, что в последнее время Белль сама не своя, но он знал, что она никогда бы не заперлась в библиотеке, заставив других беспокоиться, ведь девушка была слишком деликатна и внимательна.
— Всем отойти в сторону! — скомандовал Чудовище, делая шаг назад.
Слуги немедленно отскочили. Чудовище разбежался и попытался вышибить дверь плечом. Тяжелая дверь дрогнула, но устояла.
Он повторил попытку, не обращая внимания на пронзившую боль. Снова безуспешно. Отчаявшись, он отскочил от двери, а затем, с оглушительным ревом, налетел на нее в третий раз. Наконец та поддалась.
Он разнес дверь в щепки и с громким рыком ввалился в библиотеку.
Нутром Чудовище почувствовал что-то неладное. Он метался по всей библиотеке, громко выкрикивая имя Белль, в надежде, что они не опоздали.
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
Люцианос стоял на задних лапках на коленке Белль. Две лапки он скрестил на груди, а еще двумя бурно жестикулировал.
— Я предупреждал тебя, что нельзя ничего есть в Стране Грез. Но ты ослушалась меня и съела все эти лакомства, да еще и грушу в придачу. Кстати, должен тебя огорчить, на самом деле это был гранат.
— Фрукт мертвых, — дрогнувшим голосом произнесла Белль. — В греческой мифологии Персефона съела гранатовые зерна и осталась в загробном мире. Я обречена, Люцианос.
— Мы все обречены, — сухо ответил тот. — Все мы окажемся здесь рано или поздно. Но не сегодня. Я постараюсь не допустить этого.
Арана зашипела. Люцианос кивнул.
— Что она сказала? — встревоженно спросила Белль.
— Она сказала — что съедено, то съедено, нечего даже и обсуждать!
— Хорошо, а как насчет трех вещей, что я оставила здесь? Может, попытаться их вернуть, и тогда чары графини развеются?
— Вопрос интересный, — задумчиво протянул Люцианос. — Вполне вероятно!
— А если заклятие ослабнет, возможно, я смогу пройти сквозь волшебную книгу обратно в замок.
— Но ты должна забрать платок у короля Отто, монету у Анри и браслет у самой графини, — мрачно произнес Люцианос.
— Все правильно.
— Значит, нам придется обвести вокруг пальца не кого-нибудь, а саму Смерть.
Белль кивнула.
— Саму Смерть, Белль, ты понимаешь?
— Признаюсь, план нельзя назвать идеальным, — сказала она, — но лучшего у меня нет.
— Тогда ладно, — ответил жук, разглядывая слова на руках Белль, которые уже добрались до локтей. — Хватит возиться. Время работает против нас. Пойдемте — ка поболтаем с королем.
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
Белль осторожно спускалась по лестнице. Люцианос и Арана примостились у нее на плече. Она прошла мимо заводного человека, сидевшего у перил. Он таращил пустые глаза и дергал ногами, пытаясь подняться.
— Куклы замирают, — прошептал Люцианос. — Это хорошо. Значит, чары графини ослабевают. Если сумеешь проскользнуть мимо них, то наверняка сможешь сбежать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: