Крис Колфер - Авторская одиссея
- Название:Авторская одиссея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104354-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Авторская одиссея краткое содержание
Алекс и Коннер Бейли понимают, что им не по силам победить несметное войско Человека в маске. Но что, если можно прибегнуть к куда более могущественному оружию — их собственному воображению? Ребята отправляются в путешествие по произведениям самого Коннера, чтобы собрать армию из пиратов, киборгов, супергероев и мумий, — она-то и поможет им сразиться с опасным врагом.
Но близнецы Бейли даже не подозревают, что злодеи не дремлют и готовят новый удар, способный навсегда изменить судьбу обоих миров.
Авторская одиссея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Туалет нужен не для этого, Фиби, — сказала она.
Фиби изумилась до глубины души.
— А для чего же тогда?
— Для человеческих отходов, — ответила Шарлотта.
Пиратка быстро вытащила ноги из унитаза и обтерла их полотенцем для рук.
— А зачем тогда вон то ведро в углу, которое открывается, если на рычаг нажать? — спросила Пэгги.
— Это мусорная корзина, — ответила Шарлотта.
Венди и Пэгги пристыженно сникли.
— На вашем месте я бы туда не заглядывала, — сказала Венди.
Устроить им выговор Шарлотта тоже не успела: краем глаза она заметила что-то неладное, вышла из ванной и увидела, что вместо пледа у неё на кровати теперь красуется огромный чёрный флаг с черепом ламы. Шарлотта бросилась к окну и посмотрела на корабль во дворе. Большезадая Берта как раз водружала сиреневое покрывало на шест в качестве нового флага. Мама близнецов кинулась во двор.
— Берта, это же мой плед! — воскликнула она.
— Нравится? — спросила Берта. — Я подумала, нам не помешает сделать корабль поживописнее. Не поймите превратно, мне, конечно, нравится наш старый флаг, но этот как будто говорит: «Да, мы пиратки, но наша женственность всегда с нами!»
Звяк-звяк! Шарлотта только шагнула на корабль, как услышала странный звук с бокового двора. Звяк-звяк! Она направилась туда и увидела, как Блинолицая Белинда играет в дартс её любимым столовым серебром.
— Прекрати! — воскликнула Шарлотта и быстро собрала приборы. — Это же серебро моей бабушки! Фамильная ценность!
— Вкус у неё был ничего, — согласилась Белинда. — Отлично летят. Твоя бабка, видно, была той ещё разбойницей!
Шарлотта явственно ощутила, как у неё повышается кровяное давление. Она вернулась в дом и заперлась в постирочной комнате, чтобы немного остыть. Весь посторонний шум заглушило гудение сушильной машины. Впервые за весь день у Шарлотты выдалась спокойная минутка. Она была рада помочь детям, но не ожидала, что присматривать за пиратками и моряками окажется так непросто.
В дверь постирочной постучали, и Шарлотта поморщилась.
— Ну что там опять? — отозвалась она.
— Шарлотта, это я, Боб, — сказал её муж. — Я только пришёл. У тебя всё хорошо?
Шарлотта быстро его впустила и тут же заперла дверь, прежде чем кто-нибудь из пираток успел войти следом.
— Если честно, я тут немножко с ума схожу, — призналась она. — И это ещё только персонажи из первого рассказа! Что я буду делать, когда Алекс и Коннер вернутся из «Королевы галактики»? В нашем доме места на всех не хватит!
— Мне кажется, мы не рассчитали свои силы, — сказал Боб. — Моряки сплели из моих галстуков сеть, а в корзине Курица с розарием свила гнездо. И мне в ботинки яйца снесла — причём узнал я об этом слишком поздно.
— А завтра уже нам обоим на работу, — вздохнула Шарлотта. — Нельзя оставлять их в доме одних. Иначе, когда вернёмся, здесь будет пепелище.
— Но ведь и няньку для них не наймёшь, — заметил Боб. — И в больницу их с собой тоже никак не взять.
У Шарлотты загорелись глаза — Боб ненароком подал ей идею.
— Точно же! — воскликнула она. — Может, отведём их в новое крыло детской больницы? Его как раз недавно достроили, инспекция придёт только на следующей неделе. Там никого нет и очень просторно — как раз что надо!
Боб не успел ничего возразить, потому что дверца сушилки внезапно распахнулась, и наружу выкатилась Сальто-Сидни. Судя по виду, Сидни было очень жарко и у неё кружилась голова. Наконец немного придя в себя, Сидни посмотрела на Боба и Шарлотту.
— Сколько времени? — спросила она.
— Почти полшестого, — ответил Боб.
— Чёрт, — выдохнула Сидни. — Я надеялась, что это машина времени.
Из гостиной раздался страшный грохот. Шарлотта с Бобом помчались на шум и обнаружили свой телевизор на полу с разбитым вдребезги экраном. Рядом с ним Рыжая Салли и адмирал Джейкобсон помогали встать Сирене-Сью.
— Что случилось? — воскликнула Шарлотта.
— Богатая семья исчезла, вместо них появились торговцы, — объяснила Салли. — Сначала женщина пыталась нас околдовать и убедить купить чудо-швабру, потом мужчина проглотил крохотный камешек, который унял его больные кости, а потом старушка упала на пол и никак не могла встать!
Сирена-Сью уставилась в пол.
— Я хотела ей помочь, — сказала она.
Боб с Шарлоттой оглядели дом, пираток, моряков и тяжело вздохнули.
— Ты права, — сказал Боб. — Нельзя их тут оставлять. Заберём с собой в больницу. Уж по крайней мере сможем временами проверять, как у них дела, пока будем на работе.
— Но всё равно кто-то должен будет присматривать за ними постоянно, — заметила Шарлотта.
Папка с рассказами Коннера лежала в углу комнаты. Обложка распахнулась, и яркий луч осветил дом. Из него вышли Алекс и Коннер — в начищенных до блеска скафандрах и с широкими улыбками на лицах. Червесельчак сидел на плече Алекс. Увидев дом семейства Бейли, он изумлённо заохал и заахал.
— Привет, ребят! — сказал Коннер. — Хорошие новости: армия киборгов будет сражаться за нас!
Пиратки и моряки радостно завопили, а потом вдруг разом озадаченно примолкли.
— А что такое киборг? — спросил адмирал Джейкобсон.
— Ещё увидишь, — ответил Коннер. — Они скоро прибудут. Королева киборгов просто ждёт разрешения на конструкцию новой планеты от Организации объединённой Вселенной. Долгая история.
Только теперь близнецы заметили, что телевизор сломан, а на кухне беспорядок.
— Что здесь случилось? — спросила Алекс. — Землетрясение?
— Надо поговорить, — сказала Шарлотта.
Боб с Шарлоттой отвели близнецов в столовую.
— В доме с каждой минутой становится всё теснее, — сказала их мама. — Мы с Бобом решили, что, возможно, будет лучше забрать персонажей в новое крыло детской больницы. Там много места, и их никто не увидит.
— Отличная мысль! — обрадовался Коннер. — Я как раз размышлял, куда мы денем тысячу солдат-киборгов. Здорово придумали.
— Отсюда следующий вопрос, — продолжил Боб. — За персонажами должен кто-то постоянно присматривать, мы с вашей мамой сами не справимся. Может, кто-нибудь из ваших знакомых поможет?
Червесельчак вскинул лапку, уверенный, что он для этой работы годится лучше всех. Близнецы задумчиво переглянулись.
— Наверное, стоит заглянуть к остальным в сказочный мир, — сказала Алекс. — Может, попросим Джека и Златовласку помочь маме и Бобу?
— Да, они как раз наверняка за нас переживают, — согласился Коннер. — Заодно расскажем всем, что половина армии у нас уже есть. Хорошие новости им наверняка не помешают.
Червесельчак понятия не имел, о чём речь, но одобрительно покивал. Только сейчас Боб с Шарлоттой заметили червя у Алекс на плече и дружно отшатнулись от него.
— Но как нам вернуться в сказочный мир? — спросил Коннер. — Через бабушкину книгу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: