Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки]
- Название:Волшебный короб [Финские народные сказки]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Карелия
- Год:1993
- Город:Петрозаводск
- ISBN:5-7545-0510-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки] краткое содержание
Большинство сказок переведены на русский язык впервые.
Волшебный короб [Финские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И поля твои шире, чем у меня, и скота у тебя больше, — признал довольный король и погладил невестку по щеке.
— Когда же мы приедем в Кошачий замок? — спросил принц с нетерпением.
— Тогда и приедем, когда башни покажутся, — сказала девушка, а сама забеспокоилась, каким же это чудом удастся Мирри Марринену раздобыть для нее замок.
Карета покатилась дальше, и опять заскрипел песок под ее колесами.
Мирри Марринен все бежал впереди, да так, что животом землю задевал. Кот спешил в замок знаменитого колдуна Копченая Голова. Главная часть его замысла была еще впереди. И управиться с этим нужно было прежде чем королевская карета въедет во двор замка колдуна.
Кот постучался в ворота чародея. Сам Копченая Голова, в черном плаще и высоком колпаке, вышел открывать.
Кот промяукал «добрый день», вытянул рот в улыбку и сказал:
— Оказывается, ты такой маленький! А я-то считал великого чародея огромным исполином.
— Я могу быть любого роста, как пожелаю, — молвил колдун.
— Правда? — удивился кот. — Но великаном же ты не можешь стать?
— Экое дело! — воскликнул Копченая Голова.
И стал он вытягиваться в длину и расти в ширину. Он рос, пока не стал величиной с огромную сосну. Но колдун продолжал расти, пока голова его не поднялась над башнями замка.
— Хватит, хватит! — промяукал кот. — Я уже верю, что ты можешь стать великаном. Сделайся-ка снова нормального роста.
Копченая Голова уменьшился до человеческого роста, и кот сказал:
— Но я никогда не поверю, что ты можешь сделаться маленьким, очень маленьким, например, величиной с маленькую мышку.
— Отчего же, могу, — похвастался Копченая Голова.
— Ну-ка, попробуй, стал подбивать его кот.
Показал ему Копченая Голова и этот фокус — в тот же миг сжался он и превратился в крохотную серую мышку.
Недолго думая, кот выпустил свои когти, бросился на мышь и в один прием проглотил ее.
Теперь колдовская сила была в Мирри Марринене. Обернулся кот девушкой-горничной, с белым чепчиком на волосах и в белом переднике. А на поясе у горничной появилась большая связка ключей.
И вот въехала королевская карета во двор замка.
Кот в облике горничной приветствовал гостей книксеном, а затем проводил в дом девушку с принцем и королевскую чету. Благородные гости заглядывали в каждый уголок и налюбоваться не могли великолепием Кошачьего замка.
Когда горничная накрывала кофейный стол, вспомнила девушка о своем коте и опечалилась:
— Котик, котик! Куда же ты подевался, мой бедный Мирри Марринен?
Но тут разливавшая кофе горничная повернула к ней голову и мяукнула по-кошачьи. Девушка увидела, что из-под белого чепчика ей улыбается широкое кошачье лицо.
Так вот где оказался ее милый котик! За столом прислуживал в белом переднике тот самый кот, который сделал из бедной девушки благородную принцессу Кошачьего замка.
СЕРЖАНТ И КОРОЛЕВСКАЯ ДОЧКА

Назначили одного сержанта в караул — охранять казенный пороховой погреб. Пост этот был вдали от казармы, на краю большого болота. Шагая с винтовкой на плече вокруг погреба, в самую полночь услышал сержант жуткий крик с болота.
— Послушай, сержант у порохового погреба! — взывал женский голос. — Если в груди у тебя бьется человеческое сердце, помоги мне выбраться отсюда!
— Не может часовой свой пост покинуть! — крикнул в ответ сержант. — Подожди, когда придет смена караула и я освобожусь. Тогда и приду я к тебе на помощь.
— Но если ты не поможешь мне сию же минуту, я навеки погружусь в болото! — умолял голос.
«Будь что будет, — думает сержант. — Пусть меня посадят в тюрьму или разжалуют в рядовые, если попадусь, но не могу я не помочь попавшему в беду».
Оставил он винтовку у стены погреба и побежал на болото. Пробежав шагов двадцать, увидел он между кочек женскую голову. Женщина была так красива, и глаза ее так сверкали, что сержант даже во сне не видел такого прекрасного лица.
Попробовал сержант вытащить женщину из болота, но дело ни на дюйм не двигалось.
— Помолись за меня, и я освобожусь, — попросила женщина.
Сержант прочел молитву и после этого без труда вытащил женщину из торфяной трясины. И что удивительно — одежда ее была совершенно суха.

Сержант подхватил ее на руки и отнес к пороховому погребу. Сели они на дерновую крышу погреба, и красавица рассказала:
— Я королевская дочь из далекого заморского государства. Похитил меня бес и спрятал здесь, в финском болоте. Осенив меня крестным знамением, ты освободил меня от власти нечистого. Теперь я хочу быть твоею на всю жизнь. Возьми на память обо мне этот бриллиантовый перстень и приходи через месяц на берег, на корабельный причал, а я приеду за тобой. Дьяволу теперь придется доставить меня домой в целости, и я бы с радостью взяла и тебя с собой, но вряд ли старому черту это понравится. Всего тебе доброго, и не забудь быть через месяц в гавани!
Они обнялись и поцеловались, поклялись в вечной верности, и королевская дочка отправилась на далекую родину.
Пришла смена, и сержант ушел в казарму. Но никому ни слова не сказал о королевской дочке и перстня товарищам не показывал.
Когда прошел месяц, попросил сержант отпуск. Начальство ему не отказало, и в назначенный день поспешил он в гавань ждать прибытия своей принцессы. Вскоре показался на море незнакомый корабль, и сержант едва сдерживал радость, надеясь на скорую встречу со своей любимой.
Но старый черт не был бы достоин своей дурной славы, если бы позволил всему так счастливо завершиться. В образе важного военачальника подошел он поговорить с сержантом и воткнул незаметно отравленную иглу в его одежду. Сержант повалился на скамейку и, как раз когда нужно было встречать невесту, заснул крепким беспробудным сном.
Корабль принцессы причалил к пристани, и девушка бросилась искать своего жениха, но нашла его спящего мертвым сном. Как только ни тормошила красавица сержанта, все было напрасно.
«Отнесу его спящего на корабль», — решила королевская дочка и отдала своим слугам приказ доставить сержанта на судно.
Слуги принялись было исполнять приказание, но тут появился опять черт в образе военачальника и закричал:
— Ага! Да вы хотите украсть моего солдата на иноземный корабль?! Ничего у вас не выйдет!
Принцесса сразу поняла, что все это козни нечистого. Наклонилась она к жениху и прошептала ему на ухо:
— Не могу я взять тебя с собой, поскольку ты заколдован и спишь. Приходи через месяц на это же место. Будь осторожен и не подпускай к себе никого, чтобы не заколдовали тебя во второй раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: