Элинор Фарджон - Седьмая принцесса
- Название:Седьмая принцесса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Средне-Уральское книжное издательство
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-7529-0538-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элинор Фарджон - Седьмая принцесса краткое содержание
Занимательные, поучительные, трогательные, остроумные истории из жизни сказочных принцесс, простых дровосеков, рыцарей и королев, фей и великанов, истинных правителей, а также обычных мальчишек и девчонок, написаны проникновенно и поэтично, с мягким юмором и крепкой верой в силу добра, милосердия и справедливости. Фарджон убедительно доказывает, что мечта и реальность совпадают гораздо чаще, чем это нам кажется, стоит только непредвзято посмотреть на окружающий мир.
Иллюстрации Игоря Ильичева.
Книга адресуется детям младшего школьного возраста.
Седьмая принцесса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ура! — кричали Сторонники.
— Враньё! — орали Противники.
Но все ждали новых и новых рассказов об ослике. Правдива ли, нет ли — хорошая сказка детям всегда в радость… Конечно, Финниган О’Фланнаган не стал в школе общеизвестной истиной, но общеизвестной сказкой безусловно стал.
Учебный год подходил к концу. Интерес к ослику из Коннемары постепенно угасал — ведь впереди маячили каникулы!
— Ты куда едешь?
— А ты, Мейзи?
— Неужели ты никуда не поедешь, Берт?
— В Саутэнд, на две недели.
— Вот счастливый! — вздохнула мисс Дейли, пробегая мимо со стопками тетрадей в руках.
— А вы куда едете, мисс Дейли?
— В Баллинахинч. — И мисс Дейли поспешила дальше, а ребятишки весело захихикали над незнакомым, смешным названием.
Наконец, в последний школьный день, одноклассники подступили и к Денни:
— Ну, а ты куда поедешь?
— Никуда.
— Значит, он собрался в Коннемару, — фыркнул Альберт Бриггс. — Он едет в никуда, а Коннемары на свете нет. Вот и выходит, что он едет в Коннемару.
— Сейчас как дам! — Денни сжал кулаки.
— Ну-ка ты, заткнись! — неожиданно сказала Мейзи Альберту Бриггсу. Мейзи была сегодня щедра, ведь ей предстоит ехать к тётке в Шорхем, а не скучать дома. Вот она и решила утешить Денни и даже пошла с ним рядом, когда дети гурьбой хлынули в класс.
— Расскажи, что нового у Финнигана? — спросила Мейзи.
И Денни попался на удочку.
— Однажды папа потерялся на болоте. Стояла кромешная тьма, у него погасла лампа, а кругом болото… И тогда у Финнигана глаза засверкали, точно красные фары, и светили всю дорогу, целых сто миль. Папа был очень голодный, он умер бы с голоду, если бы Финниган не…
— Он же мог кроликов настрелять, — ввернул словцо Альберт Бриггс.
— Нет, не мог. У него ружья не было.
— Куда же оно делось?
— Он тогда был маленький.
— Когда потерялся?
— Ну да! И Финниган…
— А сколько сейчас твоему папе лет? — снова встрял Альберт Бриггс.
И Денни честно ответил:
— Пятьдесят два.
— Значит, твой Финниган давным-давно сдох!
Денни обернулся и посмотрел на Альберта в упор. Тот ухмылялся из ребячьей толпы:
— Ослы живут по двадцать лет! И Финниган давно сдох! Нет у Денни никакого осла. Денни — слабак!
— А ослик дурак! — подхватил школьный поэт.
— Денни — слабак! А ослик дурак! — завопили мальчишки.
Это неправда! Неправда! Всё он врёт, этот Бриггс! Папа никогда не обманывает! Денни сжал кулаки, готовый броситься на Бриггса, но вдруг круто развернулся и, заливаясь слезами, стремглав бросился домой.
В тот день, перебегая улицу, он забыл посмотреть сперва налево, а потом направо…
На следующее утро Мейзи рассказала мисс Дейли, что стряслось с Денни накануне.
В тот же вечер учительница зашла к О’Тулам.
— Миссис О’Тул, я пришла проведать Денни. Мы все очень сочувствуем вашей беде… Как он сейчас?
— Ох, мисс, и не спрашивайте. Очень плох. Да вы зайдите к нему в комнату.
Но Денни не узнал мисс Дейли. Он непрерывно разговаривал с кем-то другим, невидимым, по имени Финниган. Вдруг он глянул на мисс Дейли и сжал кулаки:
— Финниган не сдох! Сейчас получишь! — закричал он.
— Лучше мне уйти, — прошептала мисс Дейли. — Нет-нет, не провожайте. Я найду дорогу.
Она вышла от О’Тулов очень расстроенная. Мистер О’Тул ходил по дорожке от калитки до крыльца — взад-вперёд, взад-вперёд. Он рассеянно глянул на девушку.
— Вы, должно быть, сиделка?
Мисс Дейли тут же распознала дорогой её сердцу ирландский говор, и душа её по-родственному потянулась к старшему О’Тулу, как тянулась к его рыжему сыну.
— Я учительница Денни, меня зовут Китти Дейли, — сказала она. — Мистер О’Тул, скажите, кто такой Финниган?
И мистер О’Тул рассказал о Финнигане всё, без утайки. И о розе, вплетённой в хвост, и о том, что Финнигана, конечно же, нет на свете.
— Я-то старый болван! Заморочил ему голову сказками, — горевал отец. — Он спрашивал, спрашивал, каждое слово ловил, вот я и выдумывал небылицы, всё остановиться не мог!.. — Тут мистер О’Тул расплакался, а с ним и мисс Дейли.
— Я вам непременно напишу, — сказала она. — Завтра я уезжаю домой, а оттуда напишу. И вы мне пришлите весточку — как там Денни.
Мисс Дейли и в самом деле написала, только не сразу. Когда возвращаешься домой после долгого перерыва, у тебя заполнен каждый день, каждый час. Да и сам Ирландский пролив — это не просто мили за кормой, тут кончается Англия и начинается совсем другая жизнь. Да ещё, как на грех, вслед за ней в деревушку приехал молодой морской офицер по имени Фрэнк. Китти знала его прежде: он служил на одном корабле с её братом. И надо же — такое совпадение! — приехал в отпуск в её родные края. Всю первую неделю оба через слово восклицали:
— Надо же такое совпадение!
Фрэнк любил фотографировать, он снимал всё подряд — всё, что показывала ему мисс Дейли. Только сама мисс Дейли ни разу не попала в кадр. Уж как он её уламывал, как упрашивал — Китти не соглашалась ни в какую.
Как-то, на исходе недели, они стояли у загона и кормили чертополохом старого серого ослика Падди, который возил в деревню торф с болота.
Вдруг мисс Дейли воскликнула:
— Бог ты мой!
— Что случилось? — обеспокоился Фрэнк.
— Я же не написала!
— Кому?
— Денни, моему дорогому Денни!
— Кто такой Денни? — сурово поинтересовался Фрэнк.
— Мой любимый ученик. Он под машину попал! Сегодня же напишу!
А через три дня Фрэнк застал мисс Дейли в слезах. В руках она держала письмо из Англии.
— Китти! Китти, дорогая, что случилось?
— Денни… — рыдала она.
— Неужели?
— Нет, но очень плох, его отвезли в больницу! И он всё плачет по своему. Финнигану.
— Что за Финниган?
Мисс Дейли рассказала Фрэнку всё, что рассказал ей мистер О’Тул: как любил Денни этого ослика из Коннемары, белоснежного ослика с рубиновыми глазами, золочёными копытами и розой в хвосте — его собственного ослика, которого он никогда не видел.
— Конечно же, нет на самом деле никакого ослика, — всхлипывала мисс Дейли, — и не было никогда. Но Денни, бедняжка, всё плачет, что ослик умер. А отец ничем, ничем не может его утешить. Был бы у меня белый ослик… Я бы его тут же подарила Денни!
Моряк нежно погладил руку мисс Дейли.
— Ты очень добр, — вздохнула она. — Спасибо, что жалеешь бедняжку Денни. Но его ничто не утешит, только белый ослик.
— Значит, раздобудем белого ослика! — воскликнул Фрэнк. Он готов был достать звезду с неба, лишь бы не катились слёзы из прекрасных синих глаз Китти Дейли.
Слёзы и впрямь тут же высохли, а синие глаза удивлённо уставились в карие глаза Фрэнка.
— Что ты задумал?
— Увидишь! — ответил Фрэцк. — Приходи завтра к загону ровно в полдень и… Китти!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: