Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами
- Название:Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00379-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами краткое содержание
Перевод с арабского, английского и французского
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.
Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.
Составитель Кушке Инесса Григорьевна
Вступительная статья В. Микушевича
Художник С.Юкин
© Состав, оформление, вступительная статья, перевод сказок, кроме отмеченных в содержании*.
Издательство «Художественная литература», 1988 г.
Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маленькое белое облачко. Перевод с французского И. Кушке
Десять белых голубей. Перевод с английского Л. Биндеман
Рыбак и принц. Перевод с английского Л. Биндеман
Господин Мухаммад ал-Кас. Перевод с арабского В. Шагаля
Хасан-лекарь. Перевод с английского Л. Биндеман
Молния. Перевод с арабского В. Шагаля
Девушка в сундуке. Перевод с арабского В. Шагаля
Иное время — и песни иные
Судьба. Перевод с английского Л. Биндеман
Старуха, которая строила козни лучше самого дьявола. Перевод с английского Л. Биндеман
Мудрые мысли по тысяче динаров каждая. Перевод с английского Л. Биндеман
Вор и трое нищих. Перевод с арабского В. Шагаля
Всем дуракам дурак. Перевод с арабского В. Шагаля
* Человек и гиена. Перевод с французского Ф. Мендельсона
Грушевое дерево и стебель маиса. Перевод с арабского В. Шагаля
Паршивец. Перевод с французского И. Попова
Шаамба и его невеста. Перевод с французского И. Попова
Как сын каида женился. Перевод с французского И. Попова
Вор. Перевод с французского И. Кушке
Безрассудство молодых и мудрость старых. Перевод с английского Л. Биндеман
* Пастух-провидец. Перевод с французского И. Кушке
* Об умной и хитрой женщине. Перевод с арабского В. Шагаля
Каждый увидит то, что ему суждено увидеть. Перевод с английского Л. Биндеман
Миска бедняка. Перевод с английского Л. Биндеман
Проделки хитроумного вора. Перевод с французского И. Попова
Верховный кади Каракош. Перевод с английского Л. Биндеман
Иное время — и песни иные. Перевод с английского Л. Биндеман
«О удача некрасивых...» Перевод с английского Л. Биндеман
Находчивые воры. Перевод с арабского В. Шагаля
Султан и сапожник. Перевод с английского Л. Биндеман
* О мужчине, который снес яйца. Перевод с арабского В. Шагаля
Голуби, живущие в пустыне. Перевод с арабского В. Шагаля
Учитель решил жениться. Перевод с арабского В. Шагаля
Рассказы о Си Джехе. Перевод с французского И. Кушке
Весельчак Гоха. Перевод с английского Л. Биндеман
Новая или старая? Перевод с английского И. Ким
Гоха на смертном одре. Перевод с английского И. Ким
Пара телячьих ножек. Перевод с английского И. Ким
Джиха и башмаки. Перевод с французского И. Кушке
Джиха и хозяин поля. Перевод с французского И. Кушке
Джиха и требуха. Перевод с французского И. Кушке
Джиха, сорок воров и их главарь. Перевод с французского И. Кушке
Джиха и три благородных путника. Перевод с французского И. Кушке
Джиха разводится. Перевод с французского И. Кушке
Джиха и его жена. Перевод с французского И. Кушке
Стена Джихи. Перевод с французского И. Кушке
Джиха и слепой. Перевод с французского И. Кушке
Джиха и семь его сыновей. Перевод с французского И. Кушке
Джоха — судья мышей. Перевод с арабского В. Шагаля
Дурак вдвойне. Перевод с арабского В. Шагаля
В сборнике использованы материалы из следующих книг:
1. Reesink P. Contes et recits magreins. Sherbrooke, 1977.
2. Reglade M. Contes et legendes du Maghreb. Paris, 1968.
3. Sсelles-Millie J. Contes Sahariens du Souf. Paris, 1963.
4. Sсelles-Millie J. Contes mysterieux d'Afrique du nord. Paris, 1972.
5. El-Shamу H. M. Folktales of Egypt. Chicago — London, 1980.
6. Mitсhnik H. Egyptian and Sudanese Folk-tales. Oxford, 1978.
7. Хасани Хусейн. Бен ад-Дурар ан насир. Каир, 1974.
8. Шакир Юсра. Хикайят мин аль фульклур аль магриби. Рабат, 1978.
9. Сказки народов Судана. М., Художественная литература, 1968.
10. Альманах «Африка», вып. 3. М., Художественная литература, 1982.
С42 Сказки Северной Африки: Газель с золотыми копытцами. Пер. с араб., англ., фр./Сост. Кушке И. Г. Предисл. В. Микушевича; Худож. С. Юкин.— М.: Худож. лит., 1988.— 446 с, ил.
ISBN 5-280-00379-4
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.
Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.
С 4703000000—111 177-88
028(01)—88
ББК 84.6
Газель с золотыми копытцами
Сказки Северной Африки
Составитель Кушке Инесса Григорьевна
Редактор М. Пастер
Художественный редактор А. Моисеев
Технический редактор Л. Синицына
Корректоры Б. Тумян, Т. Филиппова
ИБ № 5158 Сдано в набор 30.04.87. Подписано в печать 26.01.88. Бумага офсетная. Формат 84X108 1/32. Гарнитура «Тип таймс». Печать офсетная. Усл. печ. л. 23,52. Усл. кр.-отт. 95,34. Уч.-изд. л. 25,71. Тираж 100 000 экз. Изд. № VIII-2626. Заказ № 2831. Цена 2 р. 80 к.
Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература». 107882, ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19.
Ордена Ленина типография «Красный пролетарий». 103473, Москва, И-473, Краснопролетарская, 16.
Примечания
1
Ямс — съедобное растение, клубни которого содержат крахмал; употребляется в пищу многими народами Африки.
2
Туарег — бербер-кочевник.
3
Марабу — отшельник, святой.
4
Сахара — по-арабски значит Великая пустыня.
5
Древние египтяне полагали, что сердце — источник мысли.
6
Бу-Мохаммед — имя, которое дают берберы ежу.
7
Бисмилла! — Во имя Аллаха! — формула, с которой мусульмане начинают любое дело.
8
Кади — мусульманский судья, решающий дела в соответствии с предписаниями шариата.
9
Хадисы — повествования о жизни пророка Мухаммада.
10
Хадж — паломничество.
11
Сейид — господин (араб.).
12
Сунна — совокупность повествований о деяниях пророка Мухаммада.
13
Айша Кандиша — сказочная героиня из марокканского фольклора. Упоминание ее имени вызывает ужас.
14
Кускус — национальное блюдо многих африканских народов, приготовляемое либо из овощей с мясом, либо из различных круп с мясом.
15
Гандура — длинная рубашка из белой хлопчатобумажной ткани.
16
Хаик — кусок тонкой ткани, в который задрапировываются женщины.
17
Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета мусульман к молитве.
18
Имма Джида (Иемма Джида) — распространенный персонаж многих африканских сказок, людоедка и колдунья, воплощение зла и жестокости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: