Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок!

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, #эксмодетство, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французские народные сказки. Попался, сверчок!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, #эксмодетство
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91917-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок! краткое содержание

Французские народные сказки. Попался, сверчок! - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иллюстрации Т. Шишмаревой.

Французские народные сказки. Попался, сверчок! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французские народные сказки. Попался, сверчок! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тросточка-тросточка, оживи мою жену!

Стукнул так трижды, и встала жена. «Ну и чудеса!» — подумали приятели. А жена как ни в чём не бывало за хозяйство принялась.

— Вот это да! — раскрыли рты от изумления приятели. — Хоть объясни нам, Бирон, что здесь приключилось?

— А что там объяснять-то? Самая обычная вещь, — позёвывая, ответил им Бирон. — С полчаса назад разозлила меня жена. Вот я и убил её, а потом, как сами видели, воскресил этой тросточкой.

Перемигнулись тут приятели: надо бы купить у него тросточку. И после долгих уговоров купили её за двести золотых пистолей. Порадовались приятели и поспешили в один дом, где утром умер их друг. Подошли они к покойному и начали ударять по нему тросточкой, приговаривая:

— Тросточка-тросточка, оживи нашего друга!

Но сколько ни стучали они тросточкой, сколько ни приговаривали, не ожил их друг. Поняли тогда приятели, что обманул их Бирон и на этот раз, и вне себя от гнева к его дому помчались: надо же за его шутки расквитаться!

А тем временем и Бирон не дремал. Знал он, что не оставят его в покое одураченные приятели. Поэтому тут же сварил себе похлёбку, потом выгреб из очага жар, а на горячую золу горшок с булькающей похлёбкой поставил. И как раз вовремя! Вломились в дверь приятели и видят: сидит у потухшего очага Бирон и помешивает ложкой булькающую в горшке похлёбку. Что за чудеса такие: огня в очаге нет, а похлёбка кипит!

Позабыли тут враз приятели все свои обидел и давай допытываться: что это за горшок диковинный? Объяснил им Бирон, что горшок этот и в самом деле диковинный: можно, мол, в нём любую еду без огня сварить. Подивились приятели несказанно и, доторговавшись, купили у Бирона чудо-горшок. Прибежали они к себе, набросали в горшок сырого мяса и, не разжигая огня, над очагом повесили. Долго они ждали, когда мясо сварится, да так и не дождались, а потом, разбив в сердцах холодный горшок, закричали на всю улицу:

— Смерть Бирону! Смерть!

Примчались они к нему домой, скрутили ему руки, засунули его в мешок и потащили на берег реки, чтоб утопить за дерзкие его проделки. Дотащили они мешок до берега, отдышались, а потом и говорит один из приятелей:

— Ну, а теперь можно его и в воду бросить.

— Бросить-то можно, только вот боязно что-то, — засомневался другой. — Давай-ка для храбрости выпьем по стаканчику в соседней харчевне.

— Что ж, я не против...

Оставили они мешок на берегу, а сами в харчевню побежали. Слышал, конечно, Бирон их разговор и едва ушли они, начал выкрикивать:

— Не хочу я жениться на дочери короля! Не хочу я жениться на дочери короля!

А в это время проходил по берегу со своим стадом погонщик мулов. Услыхал он, что кричит Бирон, подбежал к мешку и спрашивает:

— Эй, приятель, что это ты там кричишь? Неужто ты и впрямь не хочешь на дочке короля жениться?

— Конечно, не хочу. Не пара я ей, — отвечает Бирон.

— Тогда вылезай поскорее из мешка и уступи мне своё место.

— Твоя воля, только мешок развяжи.

Развязал погонщик мешок. Вылез Бирон из мешка, отряхнулся, потом помог влезть и него погонщику мулов и крепко-накрепко завязал верёвкой. Сам же прочь пошёл, подгоняя перед собой стадо мулов.

Вскоре вернулись на берег приятели и вдруг слышат из мешка голос:

— Согласен я жениться на дочери короля!

— Ишь, чего захотел! — рассмеялись приятели. — Лучше уж получи по заслугам!

Схватили они мешок, раскачали и — бултых! — в воду.

— Будь здоров, Бирон!

Наконец-то вздохнули они свободно и обратно домой направились. Шли они неторопливо и всё радовались, что избавились от этого ненавистного хитреца. И вдруг... что такое?! Шагает по дороге не кто иной, как Бирон, и погоняет хворостиной стадо жирных мулов. Протёрли приятели глаза: уж не наваждение ли это?

Да нет, какое там наваждение! Самый настоящий Бирон!

Но откуда он взялся, коли утопили они его в реке? Разобрало тут приятелей любопытство, подбежали они к нему и спрашивают:

— Эй, Бирон, неужто выбрался ты из реки?

— Разве сами не видите? — усмехнулся тот. — Ну, а что бросили вы меня в реку, большое вам спасибо. Ведь в реке-то, оказывается, ярмарка. Вот и купил я там почти даром это стадо. По правде говоря, обошёлся мне каждый мул всего по пяти франков.

— А как ты думаешь, товар там ещё есть?

— Куда же он денется? Конечно, есть. Только поторопиться надо бы.

— Это ты верно говоришь: поторопиться надо! — воскликнули приятели и недолго думая в реку бросились.

С той поры никто их не видел. Должно быть, и по сей день бродят по ярмарке и мулов подешевле отыскивают.

Фермер и его хозяин

акто раз собрался один фермер по имени Гаспар вернуть своему хозяину долг - фото 28ак-то раз собрался один фермер, по имени Гаспар, вернуть своему хозяину долг.

Пришёл он к нему домой и спрашивает у служанки:

— Хозяин-то дома?

— А где ж ему быть? Сидит за завтраком вместе со своими приятелями.

— Тогда скажи ему, что принёс я одолженные у него денежки.

Убежала служанка и тут же оповестила хозяина:

— Пришёл к вам Гаспар, деньги принёс.

— Очень хорошо! Проведи его ко мне, — расплылся в улыбке хозяин и, повернувшись к приятелям, добавил: — Это один из моих должников, изрядный глупец. Вот увидите, какую славную шутку я над ним сыграю. Он ничего и не заметит, зато мы посмеёмся вволю.

Ввела служанка Гаспара в комнату.

— Здравствуйте, хозяин.

— Здорово, Гаспар, здорово.

— Вот принёс вам деньги.

— Молодчина, Гаспар! Присаживайся вон там, у камина. Отдохни, небось устал с дороги.

Присел Гаспар на краешек лавки и уставился во все глаза на хозяина и его гостей. А тот подмигнул приятелям и спрашивает у Гаспара:

— Ну, что новенького на ферме?

— Да вот, хозяин, случилась у нас диковинная штука! Принесла наша корова целых пять телят.

— Пять телят?! — удивился хозяин. — Не может того быть! Что же делает пятый телёнок, когда остальные четверо молоко сосут?

— Что делает? Да то же самое, что и я сейчас: по сторонам глядит.

— Хм... — проворчал хозяин, уловив намёк. — Эй, Сюзанна, подай Гаспару тарелку!

Принесла служанка Гаспару тарелку, и уселся он за стол. Поставили тут перед хозяином огромное блюдо жареной рыбы.

Положил он на тарелку Гаспара две маленьких тощих рыбёшки. Взял их фермер за хвост, поднёс к уху, прислушался и, покачав головой, снова бросил на тарелку.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что они не очень свежие? — спросил хозяин, подмигивая гостям.

— Не в том дело, хозяин, — почесал за ухом крестьянин. — Год назад утонул в речке мой дядюшка. Вот я и спросил у рыбёшек, как ему там живётся. Только не утешили они меня, сказали, что ничего о дядюшке моём не знают, так как появились на свет уже после этого печального события... Возьму-ка я лучше вон того здоровенного карпа. Может, хоть он мне ответит...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французские народные сказки. Попался, сверчок! отзывы


Отзывы читателей о книге Французские народные сказки. Попался, сверчок!, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x