Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок!

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, #эксмодетство, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французские народные сказки. Попался, сверчок!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, #эксмодетство
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91917-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок! краткое содержание

Французские народные сказки. Попался, сверчок! - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иллюстрации Т. Шишмаревой.

Французские народные сказки. Попался, сверчок! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французские народные сказки. Попался, сверчок! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот чудак! Ну бери, коли надо...

После рыбы принесли подрумяненный окорок.

— Гаспар, не хочешь ли ветчины?

— С превеликим удовольствием...

— Тогда угощайся, — предложил хозяин и протянул крестьянину крошечный кусочек.

Проглотил Гаспар кусочек и крякнул одобрительно: славный окорок!

Вынул он из кармана складной нож, отрезал от окорока добрый кусок, съел и опять потянулся к окороку...

— Послушай, Гаспар, мне, конечно, не к лицу прерывать твою трапезу, но учти: у того, кто слишком много ветчины ест, пропадает дар речи. Слыхал об этом?

— Вот спасибо, что сказали, хозяин, а то у меня ужас какая говорливая старуха... Возьму-ка я, с вашего разрешения, остаток окорока да и заставлю её весь съесть. Может, тогда перестанет она меня пилить.

Забрал Гаспар ветчину и откланялся, а хозяин-то на всякий случай до двери решил его проводить.

Только вышли они из комнаты, как схватились тут приятели за бока и давай смеяться. Вот и сообразите сами, над кем они смеялись? Во всяком случае, не над Гаспаром!

Солнышко

далёкиепредалёкие времена жили в одной деревне муж с женой и был у них сынок - фото 29 далёкие-предалёкие времена жили в одной деревне муж с женой, и был у них сынок, которого звали Бернардине́т. Красивое имя для крестьянского сына, не правда ли? Жили они безбедно и счастливо, да вот надо же было такой беде случиться: умерла у Бернардинета мать. Погоревал отец и вскоре женился снова. Так у Бернардинета появилась мачеха.

Едва переступила она порог дома, как возненавидела Бернардинета безо всякой к тому причины. День и ночь твердила она мужу: мол, сын тебя не любит и не слушается, совсем от рук отбился, пора его проучить, не то вырастет из него настоящий разбойник. Это она про маленького мальчонку-то, совести у неё нет!

Отец долго её не слушал, но всё-таки доняла она его. Однажды вечером уговорились они, что утром отец уведёт Бернардинета в лес и там бросит, чтобы попугать немножко. А через день за ним вернётся. Однако Бернардинет не спал и всё слышал, о чём говорили отец с мачехой. Выбрался он потихоньку из комнаты, насыпал в карманы пшеничных зёрен, а потом опять спать улёгся.

Утром разбудил его отец и говорит:

— Вставай, сынок! Пойдёшь со мной в лес по дрова.

Вскочил Вернардинет, мигом оделся, и отправились они с отцом в лес. Бернардинет следом за отцом шёл и потихоньку бросал на дорогу пшеничные зёрна, чтобы потом обратный путь отыскать. Когда забрались они в самую глушь лесную, отец и говорит сыну:

- Ты здесь пока валежник собирай, а я пойду деревья метить, какие мы рубить будем.

— Боязно мне без тебя оставаться, — говорит мальчик.

— Бояться нечего, я вмиг обернусь.

Ушёл отец. Ждал его, ждал Бернардинет, да так и не дождался. Когда понял он, что не придёт к нему отец, сам решил вернуться, ведь дорогу-то он пшеничными зёрнами отметил. Повернул он назад, смотрит, а ни одного зёрнышка на дороге не видно: всё птицы поклевали. Сел Бернардинет на землю и горько заплакал.

Но плачь не плачь, а делать что-то надо. Вытер Бернардинет слёзы, поднялся с земли и пошёл куда глаза глядят. Долго он плутал. Уж и день кончился, когда увидел он вдалеке огонёк. Пошёл он на огонёк и очутился перед большим-большим домом. Таких домов в жизни он не видел.

Постучал Бернардинет в дверь. Вышла на порог великанша, а Бернардинет у неё и спрашивает:

— Не приютите ли вы меня на ночь?

— Заходи, заходи! Мой муж добрый великан Драк, будет рад познакомиться с тобой. Он очень любит есть маленьких мальчиков, особенно на ужин.

— Ой! — испугался было Бернардинет, но потом подумал, что ночью в лесу он так и так пропадёт, и сказал: — А вы научите, где мне спрятаться, и великан Драк меня не заметит.

Великанша впустила Бернардинета в дом и велела спрятаться под кроватью.

А надо вам сказать, что у Драка была дочка, добрая, не чета отцу, и хорошенькая, — видно, не в мать пошла. И звали её так славно — Солнышко. Пожалела она мальчика и решила ему помочь. Пока мать на кухне стряпала, подкралась Солнышко к кровати и шепнула Бернардинету:

— Вот, возьми-ка крысиный хвостик. Когда отец велит тебе показать ему мизинец, ты покажи этот хвостик.

Ночью ввалился в дом сам людоед Драк и как заревёт:

— Чую, человечьим духом пахнет!

А жена ему и говорит:

— Тсс... Сидит здесь под кроватью мальчишка, но слишком уж он тощий. Пусть пока поживёт у нас, немножко потолстеет.

— Надо бы поглядеть на него, — проворчал Драк. — Эй, ты, высунь-ка мне свой мизинец!

А Бернардинет показал ему крысиный хвостик, как наказала Солнышко. Принял Драк хвостик за мизинец, и не мудрено: в комнате-то горела лишь одна маленькая лампа, да и то тускло. К тому же Драк был подслеповат да и умом большим не отличался.

— Фу! Он и впрямь заморыш! — согласился Драк. — Пусть немножко подкормится.

На заре, когда Драк ушёл из дому. Бернардинет стал тайком в путь собираться. Но Солнышко его отговорила:

- Ну куда ты пойдёшь, не зная дороги? Только заблудишься в дремучем лесу. Оставайся лучше у нас. Да и мне будет веселее. Научу я тебя играть в разные игры, покажу все потайные места в нашем лесу, буду сказки сказывать. Оставайся! Ну, а отца не бойся, я тебе помогу, если что...

И ведь уговорила она Бернардинета, остался он в доме Драка. Остался-то остался, но на душе у него неспокойно было: а вдруг попадётся он на глаза людоеду?

Так и побежали дни: день за днём, неделя за неделей...

И вот однажды вернулся Драк домой ещё засветло и увидал в саду Бернардинета, а рядом с ним свою дочку.

— Неужто это тот самый заморыш? — изумился Драк. — Ну и быстро подрос мальчонка! Слушай, жена, зажарь-ка его мне на завтрак. Ведь отъелся он на славу.

Бросилась тут к отцу Солнышко и говорит:

— Пощади Бернардинета, отец! Он мой друг, мне без него скучно будет.

Покосился Драк на дочку, но ругать не стал, только вот что сказал:

— Ладно, не трону его, но с одним условием: если выполнит он мой приказ.

Позвали Бернардинета, и Драк ему сказал:

— Возьмёшь мою большую лопату, выроешь глубокий колодец, и чтоб к вечеру на столе у меня стоял кувшин с прозрачной водой из этого колодца.

Получил Бернардинет от Драка большую лопату, еле поднял её и пошёл колодец рыть. Но только принялся за работу, лопата возьми и сломайся! Драк нарочно подсунул ему ржавую.

В полдень Солнышко говорит матери:

— Хочу я отнести Бернардинету горшочек супа.

— И дался тебе этот мальчишка! — недовольно проворчала великанша, однако горшочек супа дала.

Схватила Солнышко горшочек и побежала к Бернардинету. Видит, сидит он под деревом пригорюнившись.

— Что ты невесел, Бернардинет? — спрашивает Солнышко. — Может, работа не спорится?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французские народные сказки. Попался, сверчок! отзывы


Отзывы читателей о книге Французские народные сказки. Попался, сверчок!, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x