Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок!
- Название:Французские народные сказки. Попался, сверчок!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, #эксмодетство
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91917-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народные сказки - Французские народные сказки. Попался, сверчок! краткое содержание
Французские народные сказки. Попался, сверчок! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды позвал он к себе сыновей и объявил им свою волю: получит корону тот, кто сумеет куском полотна обернуть башню королевского замка семь раз. Выслушали сыновья отцовский наказ и тут же покинули замок.
Что делали младшие братья, неизвестно: должно быть, искали подходящее полотно. Ну, а Анри-Пьер, вернувшись домой, уселся в кресло у камина и задумался.
Заметила это принцесса-лягушка и вдруг спрашивает:
— Что с тобой, милый? Какая печаль тебя гложет?
Подскочил Анри-Пьер от неожиданности:
— Ну и чудеса! Значит, ты и говорить умеешь! — воскликнул он.
Долго он не мог в себя прийти от удивления и всё расхаживал по комнате, то и дело повторяя:
- Ну и чудеса! Ну и чудеса!
А потом остановился перед лягушкой, поглядел на неё внимательно и говорит:
— Что в том проку, если и расскажу? Всё равно не в силах ты мне помочь.
Лягушка же ему в ответ: расскажи да расскажи. Подивился Анри-Пьер её настойчивости и поведал тогда про состязание. А под конец добавил:
— Не нужна мне корона, а вот с братьями потягаться я не прочь... Но нет у меня такого полотна...
— Не расстраивайся, милый, раньше срока, — сказала ему лягушка. — Подожди меня, я скоро вернусь.
Выпрыгнула она из чана с водой и скрылась. А Анри-Пьер, усмехнувшись, опять в кресло сел и задумался.
Тем временем добралась лягушка до домика той самой юной феи, что когда-то подарила ей красоту и заступилась за неё перед старой злой феей. Рассказала ей лягушка про всё, что с нею приключилось, не преминула и про состязание упомянуть.
Выслушала её внимательно добрая фея и задумалась. Потом вынула из красивого ларца маленькую серебряную коробочку и протянула её лягушке:
— Вот, возьми! Пусть отнесёт твой муж эту коробочку королю и попросит её открыть.
Обрадовалась принцесса-лягушка, поблагодарила добрую фею и поскакала домой. Ну, а дома отдала она коробочку мужу и говорит:
— Эту коробочку, дружок, отнеси завтра отцу и попроси её открыть.
Повертел Анри-Пьер в руках коробочку, улыбнулся ласково, да и говорит:
— Спасибо тебе, милая, за заботу, но ведь таких безделушек у отца видимо-невидимо.
— Прошу тебя, сделай так, как я говорю.
— Что ж, пусть по-твоему будет.
На другое утро пришёл Анри-Пьер в отцовские покои и тут же своих младших братьев увидел.
— А вот и Анри-Пьер! — воскликнул король. — Но погоди, где ж твоё полотно?
— В коробочке... — улыбнулся сын.
— Ай да шутник! — рассмеялся король. — Ну ладно. Начнём, пожалуй, с младшего брата.
Спустился он с сыновьями во двор, подошёл к башне замка и распорядился:
— Теперь за дело!
Развернул своё полотно младший сын, и все замерли в восхищении: ну и красота! Принялись тут же обёртывать полотном башню и в конце концов определили: хватило его лишь на два с половиной оборота.
Пришёл черёд среднего брата. Полотно-то у него было ещё лучше, да хватило его всего на три оборота.
Почесал тут затылок король, повернулся к старшему сыну и говорит:
— Что-то не вижу я твоего полотна.
— Возьмите эту серебряную коробочку и откройте её.
Взял король коробочку, подбросил на ладони и недоверчиво покачал головой:
— Пошутить надо мной захотел, сынок?
Однако коробочку открыл и увидел в ней серебряное яйцо. Открыл яйцо, а в нём серебряный орешек лежит. Раскрыл орешек, а там — тончайшее полотно. Дёрнул король за край полотна и давай тянуть. Тянул, тянул, а конца всё не видно. Обернули башню полотном семь раз, а в куске ещё добрая половина осталась.
Посмотрел король на старшего сына, хлопнул его по плечу и говорит:
— Молодец! — А потом добавил: — Вот вам второе испытание: кто принесёт мне самую красивую птицу, тот и получит корону.
Приободрились сыновья — младший и средний — и тут же отправились за красивой птицей. Один Анри-Пьер никуда не пошёл, а вернулся домой, сел в кресло у камина, подпёр голову рукой и опять задумался.
Заметила лягушка, что снова он невесел, и спрашивает:
— Что ты такой грустный, дружок? Разве не помогла тебе коробочка?
— Помогла, спасибо тебе, да только придумал отец новое испытание: победит тот, кто принесёт ему самую красивую птицу на свете.
— Не тужи, милый. Попробуем и мы такую птицу отыскать. Подожди меня немного.
И снова отправилась лягушка в путь.
Прискакала она к доброй фее и рассказала ей про птицу. Выслушала её фея и говорит задумчиво:
— Дело это не простое, но и на этот раз я помогу тебе. Возьми у меня этот орешек, и пусть король его расколет.
Поблагодарила лягушка добрую фею и, подхватив орешек, домой вернулась...
На следующий день вновь пришли братья к отцу. Младший принёс красивого павлина с хвостом-веером, средний — говорящего изумрудного попугая. Ну, а Анри-Пьер протянул отцу орешек и попросил его расколоть.
Едва расколол король орешек, как выпорхнула из него маленькая сверкающая птичка. И до того хороша она была, так сверкала и горела, что все даже зажмурились. Взвилась птичка до самого потолка, а потом уселась на плечо к королю и залилась звонкой трелью.
Замер король от восторга, а когда пришёл в себя, воскликнул:
— Ну и порадовал ты меня на старости лет, Анри-Пьер! Отроду не видал я такой диковинной птицы! Однако ждёт вас всех третье — и последнее — испытание. Приведите ко мне во дворец своих жён. У кого самая красивая жена, тот и победит, а коли победит, то и корону получит.
Обрадовались тут двое младших сыновей. Кто знает, может, и выиграют они последнее испытание?
Вскочили они на коней и умчались за своими жёнами. Ну, а Анри-Пьер не торопясь домой вернулся. Да вы и сами посудите: разве мог он идти во дворец со своей безобразной женой-лягушкой?
Вернулся он домой, уселся в кресло и подпёр голову рукой.
А лягушка молчала-молчала, потом вдруг и спрашивает:
— Ну что ты голову повесил, мой добрый принц?
Но Анри-Пьер уверил её, что ничем он, мол, не расстроен. Не поверила ему лягушка и опять спросила, чем всё-таки он расстроен. Только на третий раз рассказал ей принц, какое испытание придумал король напоследок.
Призадумалась лягушка, а потом прыг из чана и прямо в сад. Там сорвала она большую тыкву, выскоблила лапками сердцевину и сделала из неё экипаж. Затем выпустила из мышеловки шесть мышей и запрягла их в экипаж. После этого поймала крысу, ящерицу и шесть пчёл. Крыса стала кучером, ящерица — лакеем на запятках, а пчёлы — камеристками. Рассадила лягушка всех зверюшек по своим местам, прыгнула в тыкву-экипаж и приказала трогать. Понеслась во весь дух по дороге эта странная упряжка.
Проезжая мимо своего дома, крикнула принцесса-лягушка погромче:
— Анри-Пьер! Догоняй меня! Поедем к твоему батюшке-королю.
Услыхал Анри-Пьер её голос, выглянул из окошка и, увидев летевший по дороге экипаж, только раскрыл рот от изумления: ну и диковинка! Но всё-таки вскочил на коня и помчался догонять свою лягушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: