Джен Калонита - Заколдованная библиотека
- Название:Заколдованная библиотека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103190-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Калонита - Заколдованная библиотека краткое содержание
Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!
После того как Румпельштильцхен покинул Сказочную исправительную школу, многие выдохнули с облегчением. Но только не Джилли! Ведь к главному преступнику Чароландии примкнула её любимая сестра Анна. Чтобы вернуть сестрёнку на путь добра, девочка должна отыскать Румпеля и его команду. Но для этого ей сначала придётся изучить библиотеку школы и найти заколдованную книгу, без которой невозможно выйти на след злодеев. Однако не всем книгам можно доверять – некоторые ведут прямо в ловушку...
Заколдованная библиотека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эл-Гри заметно позеленела.
РРРЫЫЫ!
Ну вот, опять. Мы напряжённо осматривались, но улицы были по-прежнему пусты. Джек побежал вперёд – на разведку. Но едва достигнув следующего квартала – что заняло у него немало времени, учитывая размеры домов, – он вдруг резко остановился и уставился на что-то, чего нам не было видно. Паники он не проявлял, поэтому мы все направились к нему, пружинисто подпрыгивая на поверхности облака, чтобы двигаться быстрее.
РРРЫЫЫ!
Я поравнялась с Джеком и тут же поняла, почему он застыл на месте. Мы снова увидели великана, но на этот раз ситуация выглядела совсем иначе. От гнусного зрелища у меня внутри всё сжалось. Великана со всех сторон окружала кучка детей. Очень хорошо знакомых мне детей – с золотыми гербами, вышитыми на золотых рубашках. Штильцхен-команда.
Я тут же подалась вперёд, высматривая Анну, но Джекс удержал меня. Мы сгрудились за огромным мусорным баком, от которого невыносимо воняло чем-то вроде тухлой рыбы, и приготовились наблюдать. Дети обступили великана кольцом, выкрикивая приказы.
– Я сказал: пошевеливайся! Не выполнил задание – значит, будешь наказан! – орал на великана какой-то мальчишка.
– Ты что, не понимаешь, что тебе говорят, болван тупой?! – рявкнула девица рядом с ним, и я поморщилась.
Знакомый голос. Это же Гретель! Я впилась в неё глазами. Вот, значит, чем ты теперь занимаешься вместо того, чтобы отнимать у малышей сладости!
За спиной у неё появился Гензель:
– Слышь, здоровяк! Тебе было поручено заставить других великанов спуститься по бобовому стеблю на землю, а ты вместо этого дал им сбежать! – Он чем-то ткнул великана, и тот заревел так громко, что Кайла упала, потеряв сознание. Мы быстренько втащили её обратно под прикрытие мусорного бака. – Мы могли бы растоптать эту дурацкую школу в пыль, но из-за тебя лишились нескольких рабов! Где они прячутся? – Великан лишь молча моргал в ответ. – А ну отвечай!
Максин уже откровенно рыдала. Это и вправду было невыносимо – смотреть, как они издеваются над бедным великаном. Я поглядела на Джека. Тот стоял бледный как полотно и хлопал глазами. Вряд ли ему приходило в голову, что великанов просто использовали.
– Из-за тебя нам ещё приходится волноваться, что сюда явится эта дура-героиня со своими приятелями и помешает нам! – продолжал орать Гензель. – Остаёшься сегодня без еды! – Вид у великана сделался совсем унылый. – Возвращайся обратно к бобовому стеблю, полезай вниз и сторожи его, чтобы по нему сюда никто не пролез, ясно? Или твои друзья тоже останутся голодными. Всё понял? И приведи с собой остальных, иначе тебя снова накажут.
– Хватит его мучить!
Какая-то девочка подбежала к великану и ласково коснулась его руки. Моё сердце едва не выскочило из груди.
Анна. Это была Анна!
Глава 15
Спасательная операция
При виде сестрёнки слёзы сами собой побежали у меня по щекам. С виду Анне вроде бы ничего не угрожало, хотя выглядела она неважно. Великолепные каштановые волосы, за которыми она всегда так тщательно ухаживала, теперь висели спутанными прядями. И судя по тёмным кругам вокруг глаз, она неделями не высыпалась. Во мне всколыхнулась надежда, что, возможно, предчувствия меня не обманули. Новая жизнь уже не кажется Анне такой уж счастливой. Что ж, похоже, она усвоила урок.
Великан захлюпал, размазывая по лицу огромные слёзы.
– Хватит реветь! – напустился на него Гензель. – Сделай что тебе велено, и тогда мы наконец сможем убраться отсюда. Я уже хочу домой.
– Но мы не можем сразу идти домой, ты что, забыл? – сказала ему Гретель. – Штильцхен обещал создать для нас новую Чароландию. – Она злобно уставилась на великана. – Если, конечно, вы, уроды, не будете нам мешать!
– Уроды?! – Максин гневно сжала кулаки. – Да что она себе позволяет?!
– Анна! – приказным тоном окликнул мою сестру Гензель. – Заставь этого олуха сделать всё как полагается. Штильцхен хочет, чтобы СИШ была полностью уничтожена, чтобы больше не было никаких осложнений. Ясно?
– Да, ясно, – чуть поколебавшись, ответила Анна.
Гретель схватила Анну за воротник и притянула к себе:
– Ты же не позволишь этому великану тоже сбежать, верно? В следующий раз тебе так легко это с рук не сойдёт.
– Да-да, я знаю. – Голос Анны дрожал. – Больше я не подведу.
– Не стоит его разочаровывать, – веско бросила Гретель напоследок и ушла, оставив Анну наедине с великаном, который продолжал горько рыдать. Поникнув плечами, Анна постояла и тоже заплакала.
На этот раз остановить меня никто не успел. Выпрыгнув из-за бака на ближайшее облако, я громко окликнула сестру по имени и со всех ног бросилась к ней.
Утирая слёзы, Анна таращилась на меня, словно не могла поверить собственным глазам. А потом просияла:
– Джилли! – И побежала мне навстречу.
Мы стояли, изо всех сил обнимая друг друга, и обливались слезами. Не знаю даже, отчего мне сейчас было радостнее – оттого, что я наконец нашла Анну, или оттого, что она тоже рада меня видеть. Ни за что больше не отпущу её, решила я.
– Как ты меня нашла? Как ты вообще здесь оказалась? – расспрашивала Анна, не разжимая рук. – Я уже думала, что никогда больше тебя не увижу! Я боялась, что застряла здесь навсегда.
Я что-то сбивчиво объясняла, перескакивая с одного на другое, торопясь наконец-то сказать ей всё то, что должна была сказать давно, ещё когда она была в СИШ:
– Я всё время продолжала тебя искать. Прости меня, Анна. Я просто не понимала, как тебя задевает история с папиной мастерской. Это я виновата, что ты оказалась здесь. Я сама подтолкнула тебя к нему!
– Нет, это не твоя вина, – упиралась Анна, не сводя с меня блестевших заплаканных глаз. – Он столько всего мне наобещал – а я, дурочка, поверила. Но когда я осознала правду, было уже поздно. – На её лице появилось тоскливое выражение. – Я уже заключила с ним договор.
– Считай, что он уже разорван, – с жаром сказала я, хотя понятия не имела, в чём этот договор заключается и что я могу с ним сделать. – Ты возвращаешься домой вместе со мной... ну, то есть если ты этого хочешь. – Слова словно застряли у меня в горле.
Она засмеялась сквозь слёзы:
– Конечно, хочу!
Так мы и стояли, плача и обнимая друг друга, когда Джослин не слишком деликатно похлопала меня по плечу:
– Не хочу мешать вашему счастливому воссоединению, но нам нужно торопиться. – Она в упор посмотрела на Анну. – Надеюсь, ты стоишь всей этой возни.
– Джослин! – с упрёком воскликнула я.
– Говорю как есть, – огрызнулась Джослин. – Ты уже спрашивала её, где находится арфа?
Джек шагнул ближе к нам:
– И моя мама? И корова? – Он протянул Анне ладонь. – Я – Джек. Наверное, ты обо мне слышала. Я был первым, кто влез по бобовому стеблю на небо и попал в Облачный город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: