Петер Хакс - В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе

Тут можно читать онлайн Петер Хакс - В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1966. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1966
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Петер Хакс - В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе краткое содержание

В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе - описание и краткое содержание, автор Петер Хакс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дорогие ребята!
Эта книга познакомит вас с творчеством немецкого писателя, поэта и прозаика Петера Хакса (ГДР).
Герои книги Петера Хакса — самые обыкновенные люди, которые живут и работают в Германской Демократической Республике. Но поскольку это сказка, то с ее героями происходят самые необыкновенные приключения. Герои сказок Петера Хакса всегда готовы прийти на помощь попавшему в беду человеку, они честно относятся к своему труду и уважают чужой труд, они веселы, смелы, остроумны.
В книге причудливо переплетаются явь и вымысел, сказочное и реальное.

В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петер Хакс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О КОРОЛЕ ЛАУРИНЕ

Вскоре после того как дядюшка Титус возвратился из Бразилии и стал у нас в - фото 7

Вскоре после того как дядюшка Титус возвратился из Бразилии и стал у нас в Шварце главным инженером на разработках бурого угля, он изобрел большущий новый экскаватор. Генриетта дружила с экскаваторщиком Пошкой и очень часто забиралась к нему в кабину. Ей нравилось глядеть, как огромные ковши захватывают уголь и в мгновение ока ссыпают в стоящие наготове вагоны. Но однажды воздух вдруг наполнился чудесным ароматом. Генриетта прижалась носом к стеклу кабины и увидела среди бурых обломков угля ворох свежих роз. Розы были пунцовые, величиной с блюдце и удивительно пахли.

— Чудно́! — подивился экскаваторщик Пошка. — Розы в апреле! На кустах в моем саду еще только распускаются почки.

Некоторое время ковши выдавали на-гора́ одни только розы. Вдруг Генриетта завизжала:

— Стоп!

— Что случилось? — крикнул экскаваторщик и рванул ручку — экскаватор с лязгом и грохотом стал.

— Крот, — сказала Генриетта.

И правда, в одном из ковшей притулился крохотный зверек в серой шубке. Высунув на край ковша остренький нос, зверек водил по сторонам сверкающими глазками, а на голове у него, переливаясь золотом на солнце, блестело что-то наподобие короны.

— Крот, — повторил за Генриеттой экскаваторщик, — крот в буром угле!

— Эй, послушайте, — обиженно пропищал крот, — я король, у меня десять тысяч подданных!

— И все кроты? — спросила Генриетта.

— Нет, не кроты, а красивые, рослые молодцы, как я сам.

— Но то, что на вас надето, — сказала Генриетта, — очень похоже на кротовую шубку.

— А твое платье, — запальчиво отвечало существо, — очень похоже на ситчик; так, может быть, ты хлопчатник?

— Я не хлопчатник, — сказала Генриетта.

— Я король карликов Лаурин, — сказал крот.

Отрекомендовавшись, король ловко вскарабкался по цепи в кабину экскаваторщика.

— Мой дядя Вальберан, — пояснил он, — желая завладеть моим троном, одолел меня в смертельном поединке и заточил в подземный розовый сад. Вы меня освободили, и моя благодарность будет столь же безмерной, как мое могущество и величие. Отныне и на веки вечные ваш экскаватор — волшебный. Я наделю его даром извлекать на свет самые ценные сокровища, укрытые в земных недрах. Только остерегайтесь произносить слово «хапсохлопсхип», потому что тогда он утратит свою чудесную силу.

— А что значит хапсохлопсхип? — спросила Генриетта.

— «Хапсохлопсхип», — разъяснил король, — слово языка карликов и означает примерно то же, что у вас «шабаш на полдник».

— Все это очень мило, — вмешался экскаваторщик Пошка, — но уже скоро полдень, а мы все болтаем. Нам нужно уголь добывать.

И он запустил экскаватор. Ковши наполнялись, высыпали уголь и снова зарывались в гору.

Вдруг толчок. Экскаватор заклинило. Груда ржавого железа запуталась в цепи.

— Ага, чары действуют! — заволновался король. — Это великолепные доспехи Дитриха Бернского.

Экскаваторщик вылез из кабины, вытащил доспехи и отложил в сторону.

— Металлолом, — буркнул он. Поднялся в кабину и продолжал работу.

Но экскаватор тут же опять стал, в механизме застрял какой-то длинный блестящий предмет.

— А это непобедимый меч Зигфрида, — обрадовался король Лаурин. — Он такой острый, что рассекает севшую на него пушинку.

— А на что это нужно? — спросила Генриетта.

— Чтобы сразить врага, — сказал король.

— У меня нет врагов, — сказал экскаваторщик. — А у тебя?

— И у меня, как нарочно, тоже нет, — ответила Генриетта.

— Ну ничего, я прихвачу его для своей старухи — хлеб резать, — сказал Пошка. — Она жалуется, что ножи тупые. — И вылез из кабины, чтобы достать меч.

Тут они увидели идущего к ним дядюшку Титуса.

— Коллега Пошка, — обратился он к экскаваторщику, — машинист жалуется, что вы мало подаете угля. Отчего экскаватор так медленно работает?

— Оттого что он волшебный! — свирепо отрезал Пошка. — Что тут поделаешь?

— Так это же проще простого, — сказал дядюшка Титус. — Нужно только произнести магическое слово «хапсохлопсхип»…

Несчастные смертные воскликнул карлик Теперь все пропало Но никто не - фото 8

— Несчастные смертные! — воскликнул карлик. — Теперь все пропало. Но никто не назовет короля Лаурина мелочным! Я достану для вас еще чепрак Парсифаля, а потом уже исчезну навсегда.

— Будем признательны, — сказал экскаваторщик.

— Это за чепрак? — спросил король.

— За то, что ты навсегда исчезнешь, — ответил экскаваторщик. Схватил короля за шиворот и швырнул через плечо, а тот всеми четырьмя лапами сразу зарылся в землю. Остался только черный бугорок.

— Последние спрессованные брикеты, — сообщил дядюшка Титус, — пахнут розами.

— Это очень приятно, — сказала Генриетта.

— А особенно зимой, — заметил дядюшка Титус. — Хорошо бы что-нибудь такое изобрести.

* * *

Когда эта история дошла до счастливой для всех развязки, встала девочка, просунула голову между прутьями решетки и обратилась к Пилю:

— Меня звать Лени Шрадер, и я хочу спросить: вы интересуетесь похоронами?

— Страстно, — ответил Пиль. — Я участвовал во многих похоронах, и всегда как главное лицо.

— То есть как? — спросила девочка.

— Я хочу сказать, — пояснил Пиль, — без меня не было бы этих похорон.

— Значит, вас хоронили? — воскликнула девочка.

— Кого хоронили, а кого и нет, — мрачно и загадочно произнес Пиль.

— Я расскажу об очень необыкновенных похоронах, — так начала Лени Шрадер историю

4

О СОБАЧЬЕЙ НАДГРОБНОЙ ПЛИТЕ

В этот роковой день в гостиной появился обшарпанный коричневый рояль который - фото 9

В этот роковой день в гостиной появился обшарпанный коричневый рояль, который Генриетта никогда раньше не видела, а на крышке рояля красовалась фотография гладковыбритого господина с кустистыми бровями.

— Можешь поздравить меня с покупкой, — радостно возвестил дядюшка Титус из соседней комнаты.

— Поздравляю, — сказала Генриетта, — только он какой-то колченогий.

— Это Эдисон колченогий? — крикнул дядюшка и поспешил в гостиную.

— Рояль: одна ножка короче другой.

— Пустяки, — сказал дядюшка Титус, — главное — фотография. Я всю жизнь мечтал иметь карточку изобретателя Эдисона и вот достал наконец, но владелец соглашался продать фотографию только вместе с роялем.

— На что нам этот противный рояль? — сказала Генриетта.

— Ты будешь учиться играть, — решил дядюшка Титус.

— Но ведь у меня абсолютно нет слуха.

— Фрейлейн фон Заватски утверждает, что у всех людей есть слух, — возразил дядюшка Титус.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Петер Хакс читать все книги автора по порядку

Петер Хакс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе отзывы


Отзывы читателей о книге В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе, автор: Петер Хакс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x