Юрий Кушак - Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы

Тут можно читать онлайн Юрий Кушак - Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские стихи, издательство Литагент АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-074155-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Кушак - Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы краткое содержание

Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы - описание и краткое содержание, автор Юрий Кушак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды Сергей Михалков, послушав стихи Юрия Кушака, сказал: «А жаль, что это не я написал»… Эта великолепная рецензия подтолкнула молодого автора в Большую Детскую Литературу.
В книгу известного поэта, переводчика и составителя «Антологии сатиры и юмора в России ХХ века» вошли его лучшие стихи и переводы для детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Кушак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дед грозит жене и Внучке:
– Вот ужо вам, белоручки!
Все за мною на зарядку! —

И пошёл плясать вприсядку,
Тащит Бабку за собой.
Внучка мчится со скакалкой,
Жучка гонится за галкой,
И скользит, как в цирке, Кошка
По верёвке бельевой.

И Мышонок был доволен!
Лишь спросил: – Никто не болен?
Встали! Выдохнуть! Вдохнуть!
А теперь – пора тянуть!

Мышка за Кошку, Кошка за Жучку, Жучка за Внучку, Внучка за Бабку, Бабка за Дедку, Дедка за Репку – тянут-потянут – вытащили Репку!

Тут и сказке конец, да и ты – МОЛОДЕЦ!
Да и у нас умишки – не меньше, чем у Мышки.

Переводы

Антонина Кымытваль Перевод с чукотского Стихи Перед праздником Если - фото 10

Антонина Кымытваль. Перевод с чукотского

Стихи

Перед праздником

Если крикнуть собакам:
«Поть-поть!»,
Да ещё рукавицей взмахнуть —
Куропаткою нарты взлетят:
Мой отец отправляется в путь!
Поть-поть!
В путь, в путь!

Вот растаял знакомый узор
На расшитой кухлянке [1]его,
Нарты меньше орешка в снегу,
Нет, не видно уже ничего!
Ничего-ничего,
Никого…

За гостинцами едет отец,
Знают все – через несколько дней
Будет праздник, весёлый кильвей,
Праздник в честь молодых оленят,
А подарки нужны —
Для ребят!

Ах, как медленно тянутся дни!
Всходит рано над тундрой звезда.
Вновь с утра я на сопке стою —
Что ж ты, тундра, тиха и пуста?
Лишь песец
Промелькнёт у куста…

Но однажды послышится лай,
Эй, поть-поть! – ожиданью конец,
Эй, поть-поть! – это едет отец,
Вылетай из яранги, встречай!
Кто гостинца хотел?
Получай!

В тундре не было дня веселей —
Начинается праздник кильвей!

Как построить ярангу

Как построить ярангу?
Попробуйте – это не трудно!
Вот подсохнет на солнце
За лето холодная тундра,
Привезу я для вас
Из тайги деревянные жерди —
Шалашом их поставьте
И сами на прочность проверьте.

Чем ярангу покрыть?
Тут железо совсем не годится.
Ни к чему и солома.
Холодна и тверда черепица.
Только шкуры оленьи,
Что сшиты надёжно иглою,
Защитят вас в яранге
От снега и стужи зимою.

Печка здесь не нужна.
Посерёдке костёр разложите,
Да следите за ним,
Да дровами получше кормите.
Грейтесь после охоты
Да чай на огне кипятите,
Захотите помыться —
Снежку растопите в корыте.

Где же, спросите, спать?
Спят в яранге
На нартах вдоль стенок,
Спят под шкурой оленьей
На нерпичьих шкурах толстенных.
На мешке-эвичуне,
Что мягче лебяжьего пуха,
Сказки – в каждом мешке,
Положи его только под ухо!

Кто в яранге живёт?
Пастухи, что со стадом кочуют.
И охотники тоже.
И редкие гости ночуют.
Жить в яранге такой
Вам понравится, честное слово!
Заходите скорей:
Хлеб да соль вам!
Яранга готова.

На коньках по океану

На коньках по океану
Мы катаемся зимой,
Если только нет бурана
И не гонят нас домой.
Ни фонариков весёлых,
Ни скамеек на катке…
В синей дымке ледоколы
Проплывают вдалеке.
Но зато для детворы
Светят с берега костры:
Это деды ждут внучат,
Курят трубки и молчат.

Ночь придёт. Уснут ребята.
Только бродят по катку
С белой мамой медвежата
Даже в стужу и пургу…
То печёную картошку
В пепле стынущем найдут,
То найдут в снегу лепёшку —
Всё до крошки подберут.
Голодает в стужу зверь —
Где еды возьмёшь теперь?
Хорошо, что можно здесь
Хоть чего-нибудь поесть…

И однажды спозаранку
Я увидел трёх зверей
И бегом в свою ярангу —
К маме, к маме поскорей:
– Можно взять мне сухарей?

Мама очень удивилась
И спросила:
– Что случилось? —
Рассказал я обо всём.
И рюкзак схватила мама,
И еду сложила мама,
Наконец она оделась
И сказала:
– Ну, пойдём!

Вот к медведице притихшей
Мама медленно идёт,
Угощает рыбой пикшей
И сгущёнку достаёт.
Говорит: – Я тоже – мама,
Мне близка твоя беда.
На троих, конечно, мало,
Ну, а всё-таки – еда…
Вот мочёная морошка
И картошки есть немножко…

Тут медведица шепнула
Медвежатам на ушко,
Чёрным носом подтолкнула
К медвежатам молоко:
Очень хочется сгущёнку
Полизать и медвежонку.

На коньках по океану
Мы катаемся зимой,
Если только нет бурана
И не гонят нас домой.
Словно добрые соседи,
Словно старые друзья,
К нам приходят три медведя —
Симпатичная семья.
Мы гостинцы достаём,
Их в обиду не даём.
В синей дымке ледоколы
Посылают нам гудки,
И глядят на наш посёлок
Долгим взглядом моряки.

Новость

Лишь узнают в тундре новость —
Станет всем она известна:
Солнце вышло – интересно!
Сын родился – интересно!
Интересно, интересно,
Даже очень интересно!

Кто вспугнул лисят с лисицей?
Видно, это едут гости!
Но к кому свернёт упряжка
И куда помчится после?
Интересно, интересно,
Даже очень интересно!

Вот геологов палатка
Появилась – интересно!
Вот запела куропатка —
Даже очень интересно!

Пробегут аэросани,
Или в речке лёд растает —
От яранги до яранги
Новость каждая летает.

Если будете гостями —
Приезжайте с новостями!
Будем чай мы пить —
И думать,
Оленят считать —
И думать,
Думать сидя, думать стоя —
Новость дело непростое,
Ох, какое непростое!

В тихой тундре,
Белой тундре
Ничего от глаз не спрячешь,
Оттого-то знают в тундре —
Кто ты есть и что ты значишь.

Интересно? Интересно!
Хорошо, что нам известно.

Сказки и рассказы

Полезное имя

На Вороньей сопочке – по-нашему Вэльвынэ́й – обжилось куропаточье семейство по соседству со своими сородичами. И было у них всё, как и в других приличных семьях: и уютный домик в снегу, и ягода шикша под снегом, и звёзды над головой, и шустрый сынок – пушистый комок, топотун и проказник. Только мама-куропаточка была чуть белей да стройней других курочек, оттого и звали её ласково – Беляночкой, по-нашему Ильгынэ́. А папа был рябой куропач, с коричневыми перьями в седине, с важным брюшком и огненным взглядом. Глазки маленькие, а веки большие и оранжевые. А чтоб ещё ярче были, он всё почки ольховые ел, высматривал самые оранжевые. Однако не Огнеглазым звали его, а Пеструхом – за рябую масть. Конечно, не очень нравилось Пеструху его имя, да что поделаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Кушак читать все книги автора по порядку

Юрий Кушак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы отзывы


Отзывы читателей о книге Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы, автор: Юрий Кушак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x