Кейт Милфорд - Дом из зелёного стекла
- Название:Дом из зелёного стекла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Поляндрия Принт
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9500144-7-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Милфорд - Дом из зелёного стекла краткое содержание
Главный герой — двенадцатилетний Майло Пайн, приёмный сын хозяев постоялого двора в Нагспике, городе контрабандистов. Заведение с названием «Дом из зелёного стекла» располагается в огромной обветшавшей усадьбе, которая выглядит так, будто её наспех слепили из плохо сочетающихся друг с другом домов, собранных в дюжине разных городов.
В самом начале рождественских каникул гостиница обычно пустует, поэтому Майло надеется как следует отдохнуть. Но тишину первой же морозной ночи нарушает настойчивый звон колокольчика. И один за другим в гостиницу заселяются пятеро постояльцев. Появление каждого из них окутано некой тайной, которая оказывается переплетена с историей «Дома из зелёного стекла». Озадачивает Майло и его случайная находка — фрагмент навигационной карты. А знакомство с Мэдди, младшей дочерью кухарки, подстёгивает юношу начать детективную игру, цель которой — выяснить, зачем приехали все эти люди и куда ведёт эта странная карта.
Он ещё не знает, какая нелегкая задача ему предстоит, и что он узнает о загадочных гостях, о доме и о самом себе.
Дом из зелёного стекла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она вздохнула.
— Ну, если хочешь.
И тут она начала мерцать, как лампочка, готовая погаснуть. Появилась на миг, тут же пропала, потом снова появилась и опять исчезла. Майло остался на чердаке один. Он повернулся кругом. Кровь стучала в висках, а сердце бешено колотилось.
— М-м-мэдди? То есть Эдди?
Девочка снова появилась прямо перед ним, как будто никуда и не пропадала. Стояла, скрестив руки поверх Плаща Золотой Неразличимости.
— Можно и Мэдди. Я привыкла.
Так значит, она… призрак. Он без сил опустился на какой-то ящик, внезапно почувствовав головокружение.
Ну, для начала Сирин, по легенде, должна быть невидимой для всех, кто не принимает участия в игре, то есть для всех, кроме него.
— Ты не просто притворялась невидимой, да? — спросил Майло, когда сердце немного успокоилось. — Тебя никто не видел, да? Никогда. Всё это время.
— Не видел, — она виновато покачала головой.
— И никто не слышал? Ты просто позволила мне разгуливать по дому и вести себя так, будто ты рядом? Наверное, я выглядел как ненормальный, когда разговаривал сам с собой, — проворчал Майло.
— Мне кажется, меня слышат только те, кому я являюсь. Но уверена, ты кажешься куда более нормальным, чем многие из этих полоумных, — успокоила она. — Если тебя это утешит.
— Там на скамейке в саду вырезана памятная надпись в твою честь, — сказал Майло. — Ты из-за этого не хотела меня отпускать? Не потому, что это пустая трата времени, а потому, что я мог выяснить правду?
— Это эпитафия на надгробном камне, — просто ответила она. — А не просто надпись. Думаю, все решили, что после случившегося с отцом лучше держать в секрете место, где находится моя могила. Спрятать её. Дело не в том, что я не хотела, чтобы ты знал правду, просто я решила, что это… смутит тебя. Может, даже напугает.
— Я не испугался!
— Но я ведь вижу, как неожиданности тебя расстраивают, — мягко возразила девочка. — Как ты огорчаешься всякий раз, когда кто-то проникает в твоё личное пространство, неважно, твоя ли это комната, ваш с родителями этаж или целый дом, куда вдруг нагрянула целая куча постояльцев. Я не могла представить, как ты себя поведёшь, когда узнаешь обо мне, и решила: да ну это всё, — добавила она грубовато и снова стала похожа на Мэдди. — Это правда.
Майло кивнул. В горле застрял комок, и он ощущал, как откуда-то изнутри поднимается тревога. Она права. Внезапно дом показался ему чужим.
Майло посмотрел на свою подругу. Она выглядела так же, как и раньше.
— И как тебя называть? — беспомощно спросил он.
Она задумалась на минуту.
— Разве нам до того, чтобы всякий раз про это думать? — в голосе её звучала надежда. — Я всё та же Мэдди, с которой ты познакомился, Майло.
Он снова кивнул. Но неприятное чувство, от которого сводило живот, никуда не делось.
— Родители… — прошептал он. — У него… пистолет.
Эдди — то есть Мэдди, решительно поправил себя Майло, — покачала головой.
— Мистеру Винджу не нужны твои родители. И Фенстер не нужен. Он хочет что-то, что, как он думает, спрятал здесь отец или кто-то ещё. Если мы это найдём, то избавимся от Винджа, и никто не пострадает.
— А вдруг уже пострадал? — запротестовал Майло, но тут же просиял: — Мэдди, если ты… ммм… если тебя никто больше не видит, не могла бы ты… ну, не знаю, подкрасться к нему и выхватить пистолет?. Ты это вообще можешь? Ну, забрать что-то у… у…
— У кого-то живого? Конечно. Ты же отдавал мне всякие вещи. Но забрать пистолет… — она покачала головой. — Я думала об этом, но я не наделена магической силой, которая помогла бы отнять пистолет. Ты можешь попытаться с тем же успехом, разница только в том, что если это попробую сделать я, это получится совершенно неожиданно.
— Может, это то, что нужно?!
— Ой, не думаю. Ты знаешь, как отнять пистолет у взрослого? Лично я нет. И потом, он-то умеет пользоваться пистолетами, а я не умею. Что-то может пойти не так. А если ещё у кого-то окажется пистолет? Тогда кто-то может серьёзно пострадать. Иди даже погибнуть.
Она замолчала, и тут Майло вспомнил, что Дока Холистоуна так и не поймали много лет тому назад.
— Ты это видела? — спросил он.
— Ты про… — Мэдди покачала головой и потупилась. — Нет. Я видела только, как мистер Виндж пытался его арестовать. — Она присела рядом с Майло на ящик, и они немного помолчали, потом она наконец рассказала: — Он вернулся домой поздно в тот вечер. Со скалы. Тогда не было никакого фуникулёра, даже лестницы толком не было. Только несколько едва заметных ступенек. Если знаешь, где они, то можно взобраться наверх, но никаких перил, а если прошёл дождь, то ступеньки становились скользкими и подняться было тяжело. — Она судорожно вздохнула. — Наверное, он долго до этого бежал. Бежал, карабкался по скалам, выбирая самый короткий путь, какой только можно, чтобы оторваться от слежки и быстрее добраться домой.
Майло неуклюже похлопал её по плечу.
— Я вот всё думаю, что он пришёл за мной, — продолжила она тихо. — Мы собирались бежать и переждать на море, пока тут всё утихнет. На самом деле, наверное, он просто хотел попрощаться и сообщить, где лучше укрыться. Должно быть, понимал, что, выследив его, агенты «Д. и М.» не остановятся, пока не схватят. Он предпочёл бы, чтобы я осталась целой и невредимой, пусть даже это и означало разлуку.
— А где была твоя мама?
— Умерла, когда я была маленькой.
— И ты жила здесь совсем одна, пока отец был в отъезде?
— Ну, не совсем. За домом следили миссис Галлик и её племянник. — Мэдди грустно улыбнулась. — Она считала, что за всё тут отвечает, пока нет папы. Я не спорила, поскольку они с Полом — так звали племянника — играли со мной в «Странные следы». Но в ту ночь я была дома одна. Очень редко, но так бывало.
— Как же он мог тебя тут бросить? — возмущённо спросил Майло. — А что, если бы с ним что-то случилось? Ты бы осталась совсем одинёшенька. Ты бы стала…
Мэдди подняла глаза и спокойно посмотрела на него.
— Сиротой? Как ты?
— Да! — Но в ту же секунду, как слова слетели с губ, Майло пожалел о сказанном.
— Но ты не сирота, — возразила Мэдди слегка раздражённо.
— Нет, — пробормотал он.
— У тебя есть семья. Даже две, пусть одна из них — это нераскрытая тайна. И откуда ты знаешь, что первая твоя семья, та, в которой ты появился на свет, не сделала точно то же самое, что и мой папа. Может быть, они решили, что так будет лучше для тебя, но из-за этого вы не смогли остаться вместе? — Она была сердита. — И вообще-то, всё не так уж плохо для тебя обернулось!
Майло закачал головой и прикрыл уши руками.
— Знаю! Знаю! Хватит! Ладно?!
— Всё вышло просто замечательно, — резко добавила Мэдди, ткнув пальцем в сторону чердачной двери, которая отделяла их от всех остальных. — Ты здесь, с двумя любящими родителями, которых ты тоже любишь. А я… — Девочка замолчала и судорожно вздохнула: — Умерла…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: