Жан Лафонтен - Басни

Тут можно читать онлайн Жан Лафонтен - Басни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан Лафонтен - Басни краткое содержание

Басни - описание и краткое содержание, автор Жан Лафонтен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Басни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Басни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Лафонтен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

192. Рыбы и Баклан

(Les Poissons et le Cormoran)

Во всех окрестностях озера и пруды,

Ручьи и реки - все платили

Баклану подати; как будто за труды,

Ему все дань охотно приносили.

Он голода не знал. В обилии всегда

Был стол его снабжен без горя и труда.

Но годы шли, и вот с летами,

Стол становился плох и скуден временами:

Ведь каждый для себя сам пищу добывал,

А наш Баклан с годами стал

И слеп, и слаб; без невода и снасти,

Не видя ничего, не в силах был ловить

Он рыбу быструю, и при такой напасти

Почасту не имел чем голод утолить.

Что ж делает Баклан? Нужда всему научит!

Увидел рака он на берегу пруда,

И говорит ему: "Беда!

Хозяин лёсы сучит.

На днях сюда придет и будет Рыб ловить.

Иди скорей сказать беспечному народу,

Что гибель им грозит!" Рак тотчас прыгнул

в воду

И поспешил беду оповестить.

Поднялся шум и гам. Все Рыбы всполошились,

Собрались на совет, шумели, суетились;

И тотчас несколько, ei?i?u? старей,

К Баклану поплыли за справкою скорей.

- Вельможный господин! откуда эти вести?

И верны ли они? что делать надо нам,

Чтоб от беды спастись?

-Все дело в месте.

Переменить его!- ответил им Баклан.

- Как сделать это нам?

-О том не хлопочите!

Я всех вас уберу в убежище свое;

Там будет вам привольное житье,

Лишь только захотите!

Один лишь Бог да я про этот знаем пруд:

Туда дорогу не найдут

Ни зверь, ни человек. Во всей вселенной

Нет более сокрытого жилья!

И вас туда перетаскаю я,

Чтоб всех спасти от смерти верной.

Ему поверили. И Рыб всех до одной

Баклан перетаскал в прудок, ему известный,

Под одинокою пустынною скалой,

Прозрачный, мелкий, узкий, тесный.

Оттуда каждый день на ужин и обед

Он без труда вытаскивал любую.

И поняли они, что доверять не след

Тому, кому для жизни нужно жизнь другую.

Для них, положим, все равно,

Различья не было: что человек, что птица

Их будут есть. Не все ль одно?

Конец один, хотя различны лица.

Днем раньше, позже - все равно

Всем умереть им суждено.

А. Зарин.

Из Бидпая и Локмана (см. примеч. к б. 190).

193. Зарытое богатство

(L'Enfouisseur et son Compere)

Какой-то Скряга

Так много накопил червонцев золотых,

Что просто и не знал, куда бы спрятать их

Такой бедняга!

Да, алчность, глупости подруга и сестра,

Поставила в тупик Скупого

При выборе местечка для добра,

Для клада золотого!

Укромный уголок был надобен ему

Вот почему:

"Ведь груда золота все станет уменьшаться,

Коль дома мне держать его!

И сам я буду, может статься,

Сам расхитителем богатства моего..."

- Как расхитителем? Да разве наслаждаться

Своим добром - обкрадывать себя?

Нет, милый мой, мне просто жаль тебя!

Оставь смешное заблужденье:

Богатство хорошо тогда лишь, без сомненья,

Когда мы пользоваться сами им вольны.

Без этого оно - лишь зло. Что за отрада

Таить его всю жизнь до грозной седины,

Когда уж нам его не надо?

Тяжелый труд приобретать,

Забота охранять

Все это у богатств и ценность оoieiaao.

Но если вечный гнет

Мучительных забот,

Как охранить добро, тебя подчас смущает,

Людей надежных все ж отыщешь как-никак.

Но землю мой богач всем им предпочитает,

? i?i?e? Кума он, чудак,

Помочь зарыть добро. И Кум помог немало.

Спустя немного дней,

Приходит вновь богач, разрыл он яму, - в ней

Червонцев нет, как не бывало.

Тут в голове мелькнул вопрос:

"Кто это? кто? Да Кум унес".

Он к Куму. Держит речь такую:

- Ну, куманек,

Готовься, выбери денек:

Деньжонок набралось, так я их упакую

Туда же, в сундучок.

Поговорил - ушел. А Кум скорее к яме

Бежит с деньгами,

На место прежнее червонцы он кладет,

В надежде, что потом он сразу все возьмет.

Зарыл - ушел. Но тут слукавил

Мой Скопидом:

Червонцы он достал и у себя оставил,

Разумно пользуясь потом

Своим добром.

А вор мой ямою пустою

Так поражен был вдруг, как будто грянул

гром.

И хитреца легко перехитрить порою.

П. Порфиров.

Заимствована из сборника Абстемия (прим. к б 24). На русском языке то же содержание в "сказке" Измайлова: "Кащей и его Сосед".

194. Волк и Пастухи

(Le Loup et les Bergers)

Однажды некий Волк, настроен человечно

(Найдутся ль где-нибудь подобные ему?),

Решил, что поступал доселе бессердечно,

Хотя и был, конечно,

Необходимостью лишь вынужден к тому.

Он молвил так: "Полны ко мне враждою,

И кто же? Все! Волк - это общий враг!

Все, от крестьян до ловчих и собак,

Травить его сбираются ордою.

Их воплями Юпитер оглушен

Среди высот небесных.

И смертный приговор волкам произнесен

Во всей Британии; среди мелкопоместных

Дворянчиков ее нет никого,

Кто б наши головы не оценил публично;

Ребенка нет ни одного,

Которому бы пугалом обычно

Волк не служил. И все из-за чего?

Какой-нибудь осел паршивый,

Барана труп иль пес сварливый

Мне попадались. Если так,

Готов я пренебречь добычею живою,

Питаться лишь одной травою,

Жить впроголодь и натощак,

Подохнуть с голоду. Не столь судьба такая

Ужасна мне, как ненависть людская".

Тут за трапезой их он видит Пастухов,

Себе на вертеле поджаривших барашка.

"Как?- молвил он. - Себя винил я тяжко;

Отречься я хотел от всех былых грехов!

Но если так хозяйничают в стаде

Те пастухи, кому поручено оно,

Я, волком будучи, чего же стал бы ради

Стеснять себя? Поистине смешно!

Без вертела управлюсь превосходно

Не только я с ягненком-сосуном,

Но вслед за ним поочередно

И с маткою, его питавшей молоком,

И с тем, кто был виновником зачатья!"

И Волк был прав. Меж тем как без изъятья

Мы обрекаем всех животных на убой,

Добычей лакомясь любой

На пищу золотого века

Волк обречен по воле человека.

Пусть не даны ему ни вертел, ни плита

За что же от него мы требуем поста?

О Пастухи, я с вами не лукавлю,

Одно в вину я Волку ставлю:

То, что бывает он подчас

Слабее нас.

О. Чюмина.

Из басен Филибера Эжмона (прим. к б, 76). Известно, что в середине Х в. король английский Эдуард делал ежегодно большие охоты на волков и установил ежегодный налог на владельцев земель в триста голов волков; этими мерами волки были окончательно истреблены в Англии. В басне Крылова "Волк и пастухи" тот же сюжет, но переданный иначе, коротко и отдаленно.

195. Паук и Ласточка

(L'Araignee et l'Hirondelle)

"Юпитер, бог богов! чья голова родить

Секретным способом Минерву ухитрилась,

Которая ко мне безжалостной явилась,

О, выслушай меня, решаюсь я просить!

Бесчестно Ласточка еды меня лишает:

Мелькая в воздухе, она всех мух съедает

У самых у моих дверей.

Мне в сети мухи не попало;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Лафонтен читать все книги автора по порядку

Жан Лафонтен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Басни отзывы


Отзывы читателей о книге Басни, автор: Жан Лафонтен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x