Неизвестен Автор - Сказки народов Югославии
- Название:Сказки народов Югославии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Неизвестен Автор - Сказки народов Югославии краткое содержание
Сказки народов Югославии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Знаю я, что у тебя на уме. Скинуть с коня деревянное седло, прислонить к изгороди, попону накинуть на шипы, да так и добраться до винограда и обобрать гроздья.
- Спасибо тебе, братец, за добрый совет, - так будет всего сподручнее.
Далмация. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ВИНО И РАКИЯ
Однажды вино попросило ракию зайти к нему. Пришла ракия, а вино говорит:
- Жалуются на тебя и мужчины и женщины, что ты зла и крепка. Мне это надоело. Зачем ты так ведешь себя, негодница? Посмотри на меня, ведь я твой отец, много старше тебя, но не спаиваю людей, как ты! Ты моя дочь, и как же тебе не стыдно спаивать людей - не только шестью стаканами, а даже двумя! Советую тебе исправиться.
Ракия же отвечает:
- В этом виновата не я, а ты, - ты родил меня такой. Виноваты и те, кто пьет меня сверх меры. Ведь пока я дремлю в посудине, куда меня вольют, я тише воды, ниже травы. А как только я попадаю в глотку мужчины или женщины, то и триста чертей со мной не справятся.
Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ГРЕШНИК И ГЛУПЫЙ ДУХОВНИК
Пошел прихожанин в страстной понедельник на исповедь. Покаялся в своих грехах и добавил в конце, что в великий пост он опять оскоромился. Услыхав это, духовник обомлел, а потом закричал:
- Ступай, грешник! Я не могу отпустить тебе грехи, пока не спрошу разрешения владыки. Приходи завтра.
Пошел духовник к владыке. А тот расхохотался и высмеял его за то, что он не мог найти подходящего покаяния за такой небольшой грех.
- Пусть прочтет три раза "Отче наш" и четыре раза "Богородицу", а потом причастится, - сказал владыка.
На другой день грешник пришел узнать, какое на него наложено покаяние. Духовник сказал ему о решении владыки и добавил:
- Благодари бога, что наш владыка такой добрый, а то бы ты узнал, что значит есть постом скоромное.
Не успел он отпустить грехи исповеднику, как появился другой и говорит, что он оскоромился три раза. Духовник растерялся: не знает, какое наложить покаяние. Совет владыки сюда не подходит. Но скоро он нашелся:
- Поешь мяса завтра и послезавтра, - сказал он, - потом прочти три раза "Отче наш" и четыре раза "Богородицу", а в четверг приди и со страхом божьим причастись.
Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ЗЛОЙ ПОП В ПЛОХОМ СЕЛЕ
В одном селе все жители были грубые и непокорные, в церковь никогда не ходили, и священника не слушались, и впадали во многие грехи. Священники в том селе часто менялись, - мало кто оставался больше года. Послал туда епископ одного строгого, злого священника, но и ему не удалось исправить грешников. Раз на пасху, когда все собрались в церкви, священник после обедни прочел длинную проповедь и закончил ее так:
- Не вас мне жалко, а самого себя, потому что на Страшном суде Христос позовет меня: "Отче Иван! Отче Иван!" А я спрячусь, - знаю ведь, ради чего он меня призывает. А Христос снова, да громко и язвительно так окликнет: "Отче Иван!" Придется подойти к нему с поклоном, он и спросит меня: "Почему ты не наставил овец моих на правильный, на христианский путь?" Знаете ли, что я ему отвечу? Я ему отвечу: "Господи Исусе Христе! Ты мне дал не овец, а проказливых коз и козлов. Я их возвращаю тебе такими, какими получил от тебя".
Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ПОПОВСКИЕ ПОУЧЕНИЯ
Как-то раз в воскресенье поп сказал с амвона:
- Коль есть у тебя две рубашки - отдай ближнему лучшую, себе ж оставь худшую. - И еще много подобных наставлений давал.
Попадья была у обедни, слыхала его проповедь. Вернулась домой и мужнину рубашку отдала нищему.
Прошла неделя. Поп все ждет - когда же попадья рубашку ему чистую даст переодеться. А рубашки все нет и нет! На третью неделю спросил:
- Что ж ты рубашку мне чистую не даешь?
- Да нету, батюшка!
- Как - нету? А где же вторая рубашка?
- Да ты же сам сказал: "Коли есть у тебя две рубашки, - отдай". Вот я и отдала.
- Ах, дура ты, дура! Ведь я не тебе говорил, а другим!
Македония. Перевод с македонского Д. Толовского и Н. Савинова
ВОЛК ЗАБЕЖАЛ В ЦЕРКОВЬ
Зашел как-то волк в деревню, где он раньше никогда не бывал. Все перепугались и переполошились больше, чем если бы сто гайдуков нагрянули. Собрались все с кольями да с камнями - другого-то оружия не было - и погнались за волком. Волк струсил и, не зная, куда ему деваться, побежал по улице прямо к церкви, - а она была открыта, потому что поп служил обедню. Волк со страха принял церковь за пещеру и забежал туда. Мальчик-служка закричал: "Батюшка! Батюшка! Ей-богу, волк прибежал съесть нас!" - и бросился в алтарь к священнику и заперся. В это время и крестьяне добежали до церкви и как увидели, что волк туда заскочил, заперли церковные двери и закричали:
- Ага, попался!
А священник и причетник вопят из алтаря:
- Вам-то хорошо на воле, а нам-то каково в церкви!
Крестьяне отвечают:
- Ей-богу, батюшка, он сам вбежал. С тобой ведь служка и все, что надо для крещения. Ну и окрестите волка, а коли не хотите, то и сговаривайтесь с ним, как знаете.
Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ЖАЖДА И ВИНО
Пообедал крестьянин плотно на масленой, и напала на него страшная жажда, а денег при себе нет. К счастью, идет сосед и несет из корчмы полную бутыль вина. Жаждущий пошел за ним и говорит:
- Знаешь, такая меня томит жажда, что я готов одним духом выпить целую бутыль вина.
- Ну, одним духом не сможешь, - говорит сосед.
- Давай посмотрим, - предлагает крестьянин. - Коли не выпью, можешь мне в лицо плюнуть.
- Идет, - отвечает сосед.
Дал он ему полную бутыль, а тот и выдул больше половины. Напился и говорит:
- Спасибо, что напоил, теперь можешь в меня плюнуть.
- А по-моему, не я тебе, а ты мне в лицо должен плюнуть, раз я оказался таким ослом, - ответил сосед и, вздохнув, побрел домой с наполовину опустевшей бутылью.
Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ЛИСИЦЫН СУД
Как-то раз шел мужик по лесу и вдруг слышит - на дереве в гнезде птенчики пищат. "Уж не напала ли на них какая-нибудь тварь прожорливая?" подумал он и ткнул палкой в гнездо, чтобы вора спугнуть. В тот же миг из гнезда выскользнула змея, обвила палку и переползла по ней на мужика. Сдавила кольцом его шею и говорит:
- Сейчас я тебя ужалю!
Совсем было растерялся мужик, но тут же собрался с мыслями и стал упрашивать змею повременить с расправой - пусть-де первый встречный рассудит, имеет ли она право его жалить?
Согласилась змея. Попадается им на пути прохожий. Да не хотел он по правде судить, лишь о том заботился, чтобы свою шкуру спасти. И сказал прохожий, что змея имеет право ужалить того, кто осмелился ее тронуть. Снова просит мужик змею обождать еще немного, авось да повстречается другой судья. Глядь, а навстречу лисица. И говорит, что здесь, на поляне, на низком месте, судить не берется. Пойдемте со мной до ближайшего пня. Залезу на пень, тогда с возвышения судить буду. Вот взобралась лисица на пень и велит змее слезать на землю и встать рядом с человеком. Когда человек и змея оказались перед лисой, она и говорит мужику:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: