Энид Блайтон - Тайна холма Билликок
- Название:Тайна холма Билликок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна холма Билликок краткое содержание
Тайна холма Билликок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но в этот момент они уже догнали девочек, и разговор не был продолжен.
- Испугалась, что твой Тимми у всех на глазах превратится в черного жука? - спросил Джулиан у Джордж.
- Или в бабочку... В какую-нибудь дубовую листовертку, - добавил Дик. Джордж содрогнулась и посмотрела на Тимми, на его длинные уши, на виляющий хвост.
- Ой, не надо! Не говорите так, - сказала она. - Эта женщина, конечно, больная, но все равно не хочется больше туда ходить. Хотя бабочки такие красивые.
- Ты бы слышала, что она о своем сыне говорит. А его нет и в помине... Ладно, - сказал Джулиан. - Что делаем дальше? Возвращаемся в лагерь?.. Тоби, пойдешь с нами или у тебя дела по хозяйству?
- Я сделал все, что надо, - ответил тот, - и с удовольствием разделю с вами ваш скромный завтрак. Или даже обед.
- Раздели, - согласилась Энн. И они двинулись вверх по холму Билликок. Все было на месте в их лагере - как они оставили: куртки, пледы, еда в "холодильнике". Куст дрока тоже на месте - встретил их яркими желтыми цветами.
Тоби был в хорошем настроении и развлекал всех разными шутками, в том числе такими, которые не всем могли нравиться. Когда Энн и Джордж отправились к ручью за едой, он вытащил из кармана игрушечного паука на дрожащих ножках и подвесил к ветке за тонкую, еле видную капроновую нить.
Дик ехидно улыбнулся.
- Подождите, пока Энн увидит, - сказал он. - Ух, что будет! Да и Джордж, уверен, только хвастает, что не боится пауков. Я и сам их боюсь, если по правде.
- Ничего в них плохого нет, - сказал Тоби. - Зато они очень интересные: у них шесть пар конечностей и восемь глаз. Представляете? А какие прочные нити умеют делать! Их даже в астрономии используют.
На проделку Тоби девочки сначала не обратили внимания и спокойно завтракали. Только когда дело дошло до клубники со сливками, Энн заметила, как раз над головой Джордж, перебирающего ножками огромного паука.
- Ой! - взвизгнула она. - Ой-ой-ой! Осторожно, Джордж! Смотри, что у тебя над головой! Какое страшилище! Ой! Паук!
- Разве Джордж боится каких-то пауков? - удивленно спросил Тоби. - Как обыкновенная девчонка?
Джордж надменно посмотрела на его.
- Ничего подобного, - сказала она. - Еще чего!
- Ой, Джордж! Ну отодвинься! - продолжала кричать Энн. - Он сейчас упадет тебе прямо на голову! Какой большой! Наверно, не здешний, какой-нибудь иностранный. Может, тарантул... А как жутко ногами шевелит! И сколько их!
- Всего шесть пар, - сказал Тоби. - Не так уж много. У сороконожки куда больше..
Подул ветер, и движения паука стали более естественными и страшными. Дик подумал: хорошо все-таки, что он не настоящий.
Джордж не могла удержаться, подняла голову, взглянула...
Ух! Она вскочила со своего места и угодила прямо на колени к Тоби, где стояла миска с клубникой! Ягода рассыпались по земле, что не очень понравилось Тоби.
- В чем дело, Джорджина? - ехидно спросил он. - Ты же совсем не боишься пауков. Ну, ладно, ладно. Сейчас сниму его оттуда, и сможешь спокойно доесть свой завтрак. Сейчас... только клубнику подберу.
- Не трогай его! - закричала Энн. - Это опасно!
Но Тоби, с видом скромного храбреца, с готовностью рискующего жизнью ради ближних, безбоязненно снял паука с ветки и, держа на почти невидимой нити, качнул в сторону Энн.
Та снова завизжала и отскочила.
Затем Тоби дал пауку "прогуляться" по коленке Дика, по своей руке, сунул под нос Тимми. Но тут подскочил Бинки, перекусил нить, и паук шлепнулся на землю.
- Глупый пес! - упрекнул его Тоби. - Не трогай моего любимого паука! Моего дрессированного паука. Моего ручного паука.
- Он у тебя еще и дрессированный? - ужаснулась Энн.
- Почти, - ответил Тоби и улыбнулся своей широкой, во все лицо, улыбкой.
- Хватят нам мозги пудрить, - сказал Джулиан. - Кончай свою шутку.
Шутку!.. Как они с Энн раньше не поняли!.. Так испугались, что поверили. Фу, как глупо!.. Джордж не могла простить себе, что не сразу разгадала дурацкие штучки Тоби. Она готова была наброситься на него с кулаками!
Дик, видимо, почувствовал это, потому что сказал:
- Ладно. Представление окончено. Что будем дальше делать?
- Я бы с удовольствием искупался, - сказал Джулиан. - Такая жарища. Дома сразу бы к морю.
- У нас тут нет для тебя моря, - сказал Тоби, - но если вы так хотите, пошли на пруд.
- А где?.. Далеко?
- Рядам с аэродромом. Нас приведет туда этот ручей. Если идти вдоль него вниз с холма, увидим, как он сливается еще с двумя или тремя, и все образуют пруд, недалеко от летного поля. Вода там холоднее, чем лед. Но я все равно купаюсь.
- Только если Тоби опять начнет свои дурацкие шутки, - сказала Джордж. - я такое придумаю, что он не обрадуется, так и знайте! Утоплю его!
- Представляю, какое учителям удовольствие от вашего Тоби! - фыркнула Энн. - Надышаться на него не могут!
- Вот и неправда, - заступился за приятеля Дик, - учителя его ужасно любят.
На это заявление девочки ответили гримасой и пошли мыть посуду.
Затем все снова двинулись в поход в сторону аэродрома, с которого сегодня вылетел, как заметил Дик, всего один самолет.
- Подождите, пока у них начнутся испытательные полеты на новом истребителе, - сказал Тоби. - Мне мой брат Джефф рассказывал. Тогда шум пойдет такой - уши зажимай! И то не поможет. Особенно когда звуковой барьер переходят.
- Хорошо бы, твой Джефф смог нам показать аэродром и самолеты, - сказал Джулиан. - Попроси его.
- Попробую, - ответил Тоби не очень уверенно. - Видите ту большую сосну? Там наш пруд.
Прошло не так много времени, и они вышли к пруду - ровному, как стекло, глубокому, темно-голубого цвета. С одной стороны его окружали высокие деревья, с другой - вересковая пустошь.
- А это... смотрите, - сказала Джордж, указывая на большую табличку, прибитую к дереву. На ней они прочитали:
НЕ ЗАХОДИТЬ
ОПАСНО
СОБСТВЕННОСТЬ ГОСУДАРСТВА
- Как же? - сказал Дик в отчаянии. - Значит, даже искупаться нельзя?
- Не обращайте внимания, - утешил Тоби. - Все это ерунда!..
Но, как они вскоре убедились, это не было ерундой.
ОПАСНОЕ МЕСТО?
- Почему ты говоришь - не обращать внимания? - спросила у Тоби Энн. Для чего же пишут?
- Их тут не сосчитать, этих объявлений, - ответил Тоби. - Всюду одинаковые: "Не заходить!" "Опасно!" А ничего опасного. Одни самолеты. Ни пушек, ни бомб -ничего... И место, где пруд - видите? - так запрятано под холмом, никто не узнает, что мы купаемся.
- А зачем же объявление?
- Говорю вам, они сто лет висят! Может, раньше было что-то опасное... Атомная бомба!.. Но теперь - нет... Давайте купаться.
- По-моему тоже, все это чепуха, - сказал Джулиан. - Иначе был бы какой-нибудь забор. Хоть из проволоки.
- Правильно! - решил Дик. - Будем переодеваться. Девочки, идите за те кусты.
Они надели купальники и, как по команде, бросились в воду, которая была очень холодная, но приятная даже на ощупь - такая мягкая, шелковистая: настоящая родниковая. Собаки тоже не отстали от ребят, с удовольствием плавали кругами и громко отфыркивались. Тимми даже залаял от полноты чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: