Энид Блайтон - Тайна кота из пантомимы
- Название:Тайна кота из пантомимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна кота из пантомимы краткое содержание
Тайна кота из пантомимы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но у меня же нет ни одного доказательства, - чуть не заплакал Фатти. - Господи, да если бы я знал, кто грабитель, и мог подтвердить это реальными уликами, тогда инспектор, конечно, меня бы выслушал. И не колебался. Через полчаса я буду говорить с ребятами. Если мы что-нибудь дельное сумеем изобрести, я сяду на велосипед, поеду в другой город и сам потолкую с инспектором.
- Да нет, ты лучше... - начал было Пиппин, не вслед за этими словами было слышно - трубку с силой бросили на рычаг. Фатти догадался, что в комнате появился Гун.
Он сидел у телефона и размышлял. Это кошмар. Безнадега. Бедная Зоэ. Бедный Бойзи. Боже милосердный, что сделать, чтобы им помочь?
К Пипу он поехал на велосипеде. Остальные уже собрались. Вид у всех был печальный. Ребята опечалились еще больше, когда Фатти рассказал им про звонок Пиппина.
- Это серьезно, - промолвил Ларри. - Куда серьезнее, чем все остальные наши тайны. Что можно сделать, Фатти?
- Сейчас мы очень тщательно еще раз обсудим подозреваемых, алиби, которые они представили, и то, что выяснили сами. - Фатти достал из кармана блокнот. - У меня тут записано абсолютно все. Я буду считать, а вы думайте, думайте, думайте изо всех сил! Ларри верно говорит: мы где-то промахнулись, пропустили какую-то улику, доказательство, которые могли бы все расставить но местам. Чего-то не учли. А решение задачи может быть совсем простым; только надо сообразить, в чем оно.
Он стал читать свои записи. Перечень подозреваемых. Алиби. Проверка алиби. Рассказ Бойзи о вечере пятницы. Рассказ директора - о том же самом. Отношения между директором и актерами. Фатти читал медленно и внятно. Юные сыщики напряженно слушали. Даже Бастер сидел тихо, навострив уши.
Он кончил. Наступила долгая пауза. Фатти посмотрел на ребят.
- Предложения есть? - он спросил это без особой надежды.
Слушатели грустно покачали головами. Фатти с треском захлопнул свой блокнот.
- Полное поражение! - воскликнул он с горечью. - Разбиты наголову! Что мы знаем? Только то, что из семерых подозреваемых двое, которые могли бы совершить преступление, но не совершали. Речь, понятное дело, идет о Бойзи и о Зоэ. Мы знаем, что они невиновны. Они на такое просто не способны. А остальные пятеро, которые могли бы украсть деньги, имеют железные алиби... Ну, как Кот из пантомимы пойдет на ограбление, если это противно самой его природе?!
- Прямо не знаю... Остается думать, что кто-то другой влез в шкуру Кота... - сказала Бетси. Все презрительно рассмеялись.
- Дурочка! - процедил сквозь зубы Пип; Бетси покраснела.
И тогда Фатти внезапно и совершенно необъяснимым образом сошел с ума. Он вперил в Бетси остановившийся взор. Потом хлопнул ее по плечу. Потом поднялся и исполнил какой-то торжественно-комический танец, кружась по комнате и размахивая руками. Судя по выражению его лица, Фатти был на седьмом небе от счастья.
- Бетси! - Он наконец прекратил свои замысловатые па. - Бетси! Золотая, умная, гениальная Бетси! Она додумалась! Она раскрыла тайну! Бетси, ты заслуживаешь того, чтобы возглавить отряд юных сыщиков. Честное слово! Ну почему, почему я не понял этого раньше?
Ребята смотрели на него, как на безумного.
- Фатти, не будь ослом! Скажи, что ты имеешь в виду? - сердито закричал Пип. - И в честь чего это Бетси вдруг стала такая умная? Разрази меня гром, я об этом и не подозревал!
- Я, между прочим; тоже, - заметил Ларри. - Сядь, успокойся и объясни.
Фатти сел. Физиономия его сияла. Он обнял оторопевшую девочку и сжал ей плечи.
- Дорогая наша старушка Бетси. Она спасла Бойзи и Зоэ! Вот это голова!
- Фатти! Перестань кричать и растолкуй, в чем дело! - завопил выведенный из себя Пип.
- Хорошо, - согласился Фатти. - Растолкую. Вы ведь слышали, что сказала юная Бетси? Она сказала: "Остается думать, что кто-то другой влез в шкуру Кота". Сечете? Сечете, я вас спрашиваю? Как же вы не понимаете, что в этом и
заключено решение! Олухи царя небесного, до сих пор не уразумели!
- Я, кажется, начинаю понимать... - медленно проговорил Ларри. - Но ты, очевидно, уже понял все целиком. Объясни.
- Ну, слушайте. - Фатти немного успокоился. - Бойзи настаивает на том, что не поднимался наверх и не приносил чай директору. Так? А директор божится, что приносил. А почему божится? Да потому, что Бойзи, говорит он, был в своей кошачьей шкуре. Все правильно. Кто бы ни принес чай, если он в шкуре, он все равно будет Котом из пантомимы. Но поскольку директор видел только шкуру, а того, кто под ней скрывался, не видел, как он может утверждать, что это был именно Бойзи?
Ребята застыли, пораженные.
- А раз так, значит, это был не Бойзи! - торжествующе заключил Фатти. Дайте я вам расскажу, что, по-моему, произошло в тот вечер, на который Бетси открыла мне глаза.
- Расскажи, конечно, - попросил Пип, волнуясь, потому что тоже начал догадываться, куда клонит Фатти.
- В общем, так. Труппа в полном составе ушла из театра в половине шестого, что нам точно известно, потому что мы при этом присутствовали. Остались Бойзи, который живет в театре, и директор - наверху, у себя в кабинете.
Дальше. В труппе есть человек, который имеет зуб на директора и жаждет его проучить. Вечером, после того как мы ушли, разложив по веранде фальшивые улики, этот человек тайком возвращается к театру, тихонечко проникает внутрь.
Бойзи его не видит, иначе он бы об этом рассказал, а тот прячется, пока Бойзи готовит чай. Он-то знает, что Кот из пантомимы всегда приносит чай директору.
Превосходно. Бойзи готовит чай и сначала наливает себе. Но не пьет, поскольку чай слишком горячий. Он ждет, пока чай остынет. А тайный мститель незаметно бросает снотворное в чашку Бойзи.
Бойзи пьет, чувствует страшную сонливость, идет в комнату, выходящую на веранду, ложится и похрапывает себе возле камина. Тот, который прятался, уверившись, что Бойзи крепко спит и в ближайшем будущем не проснется, снимает с него кошачью шкуру...
- И надевает на себя! - хором крикнули слушатели. - О, Фатти...
- Да, надевает на себя. Наливает чашку для директора и, естественно, сперва положив туда снотворное, отправляется с ней наверх. Подумайте сами разве мог директор догадаться, что в шкуре Кота из пантомимы оказался не Бойзи? Вообще могло это кому-нибудь прийти в голову?
- Конечно, нет, - сказала Дейзи. - А потом он дождался, пока директор, выпив свой чай, свалился замертво, и взял деньги из сейфа.
- Точно, - подтвердил Фатти. - Снял зеркало, нашел ключ в бумажнике у директора, составил комбинацию букв, открывающую сейф, и выполнил задуманное. Потом он спустился вниз, всунул спящего Бойзи в его родную кошачью шкуру и исчез - так же бесшумно, как появился. Но с деньгами!
Он знал, что, когда будут исследовать остатки чая в чашке и обнаружат следы снотворного, первым делом возникнет вопрос - кто принес чай в кабинет директора? И ответ на это - совершенно неправильный, как мы видим - был один: конечно, Бойзи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: